Translation of "gained momentum" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Gained momentum - translation : Momentum - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Privatization gained further momentum in 1992.
٣٥ وفي عام ١٩٩٢، اكتسب التحول الى القطاع الخاص مزيدا من الزخم.
Relations with the EU have gained significant momentum.
كما اكتسبت العلاقات مع الاتحاد الأوروبي زخما كبيرا .
The momentum so gained should be fully utilized.
وﻻ يكفي أن تكون العملية ﻻ رجعة فيها.
The rehabilitation of basic services in accessible areas had also gained momentum.
كما أن إعادة الخدمات اﻷساسية في المناطق التي يمكن الوصول إليها قد أخذت تمضي بسرعة.
As re nationalization gained momentum, the public economic rhetoric changed and become statist.
مع اكتساب عملية إعادة التأميم المزيد من الزخم، تغيرت النبرة الاقتصادية بين عامة الناس فأصبحت أكثر ميلا إلى تأييد نظام اقتصاد الدولة.
Both its jihadist and political identity have, indeed, only gained momentum ever since.
بل لقد اكتسبت صفتها الجهادية وهويتها السياسية المزيد من الدعم منذ ذلك الوقت.
And, as Bengali demands for autonomy gained momentum, the response became more repressive.
ومع اكتساب المطالب البنغالية بالحكم الذاتي لقدر متنامي من الزخم، أصبحت الاستجابة لهذه المطالب أكثر قمعا.
The Middle East peace process has also gained new momentum over past months.
وعملية السلام في الشرق الأوسط اكتسبت أيضا زخما جديدا خلال الأشهر الماضية.
These processes, which gained momentum in the 1980s, will accelerate in the 1990s.
ومن شأن هذه العمليات، التي اكتسبت زخما في الثمانينات، أن تتسارع في التسعينات.
5. Preparations for the Fourth World Conference had gained momentum at all levels.
٥ وذكرت أن التحضيرات للمؤتمر العالمي الرابع قد حازت على الزخم على جميع المستويات.
106. The Advocacy Programme, established in 1992, gained momentum during the reporting period.
١٠٦ وحقق برنامج الدعوة، الذي أنشئ في عام ١٩٩٢، تقدما متسارعا خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير.
Enlightenment gained momentum more or less simultaneously in many parts of Europe and America.
تمت محاكاة ومجاراة هذا التطور بشكل أقل أو أكثر في أجزاء كثيرة من أوروبا و أمريكا.
The hope for a renewed international order based on new values has gained momentum.
وأخيرا اكتسب اﻷمل في قيام نظام دولي جديد يستند الى قيم جديدة قوة دافعة الى اﻷمام.
Economic interdependence in East Asia gained momentum following the Asian financial crisis of 1997 1998.
لقد اكتسب الترابط الاقتصادي في شرق آسيا قدرا كبيرا من الزخم في أعقاب الأزمة المالية التي ضربت آسيا أثناء الفترة 1997 1998.
During this period, European liberalism gained momentum the agenda included economic, social, and political issues.
خلال هذه الفترة، تزايد نشاط الليبرالية الأوروبية وتضمنت أجندتها القضايا الاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
These efforts gained momentum following the Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted in March 2005.
وقد اكتسبت هذه الجهود زخما عقب إعلان باريس بشأن فعالية المعونة الذي اعتمد في آذار مارس 2005.
Although globalization is a gradual process, it gained momentum when China decided to play the game.
وعلى الرغم من أن العولمة عملية تدريجية إلا أنها اكتسبت قوة دفع شديدة حين قررت الصين أن تنزل إلى الملعب وتمارس اللعبة.
Programme approach. Use of the programme approach gained momentum in both inter country and country programmes.
٢٢ النهج البرنامجي اكتسب استخدام النهج البرنامجي زخما في البرامج المشتركة بين اﻷقطار والبرامج القطرية على السواء.
The subsequent movement gained momentum and came to be known simply as the Hirak , Arabic for movement .
وحققت الاحتجاجات اللاحقة زخم ا، ع رفت باسم بسيط الحراك .
But Islamic fundamentalism remained unimpressed. Both its jihadist and political identity have, indeed, only gained momentum ever since.
إلا أن الأصولية الإسلامية ظلت على حالها ولم تتأثر. بل لقد اكتسبت صفتها الجهادية وهويتها السياسية المزيد من الدعم منذ ذلك الوقت.
The momentum gained must continue in order to move forward with the implementation of the broad agreement achieved.
ويجب أن يستمر الزخم المكتسب من أجل التحرك قدما للأمام في تنفيذ الاتفاق العام الذي تم التوصل إليه.
The revised draft resolution aims at consolidating the momentum gained by the United Nations Register of Conventional Arms.
ومشروع القرار المنقح يرمي الى تعزيز قوة الدفع التي اكتسبها سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
Member States must take full advantage of the momentum gained to ensure that the Council discharged its mandate effectively.
وعلى الدول الأعضاء أن تستفيد الفائدة الكاملة من الزخم المكتسب لضمان منح المجلس ولاية فعالة.
Western Asia is forecast to maintain much of the economic momentum it has gained over the past two years.
ومن المتوقع أن تحافظ منطقة غرب آسيا على قدر كبير من الزخم الاقتصادي الذي اكتسبته على مدى السنتين الماضيتين.
The momentum, goodwill and consensus that had been gained among stakeholders during that first phase in Geneva must be sustained.
وطالب بالمحافظة علي الزخم والنوايا الطيبة وتوافق الآراء الذي تحقق بين أصحاب الشأن أثناء المرحلة الأولي في جينيف.
It was to be hoped that, once the process gained momentum, the pace of project formulation and implementation would increase considerably.
وقال أنه يؤمل أن يزداد معد ل سير عملية صياغة وتنفيذ المشروع زيادة كبيرة حالما تكتسب هذه العملية قوة دافعة.
Over the past few years disarmament has gained momentum with agreements on nuclear arms reduction and cut backs in conventional forces.
وعلى مدى السنوات القليلة الماضية اكتسب نزع السﻻح زخما باﻻتفاقات على تخفيض اﻷسلحة النووية وتقليل أعداد القوات التقليدية.
In 2004, the world economic recovery gained momentum, and global output accelerated to 4 per cent, up from 2.5 per cent in 2003.
8 في عام 2004، اشتد زخم الانتعاش في الاقتصاد العالمي وتسارع نمو الناتج العالمي حتى وصل إلى 4 في المائة بعد أن بلغ 2.5 في المائة في عام 2003.
The challenge now is to ensure that the momentum gained in the course of the preparation and observance of the Year is maintained.
إن التحدي يتمثـــل اﻵن فـــي كفالة الحفاظ على الزخم الذي اكتسب إبــان التحضير للسنة الدوليـة وأثناء اﻻحتفال بها.
And at that time, stem cell research had gained momentum, following the isolation of the world's first human embryonic stem cells in the 1990s.
و في ذلك الوقت ، بحوث الخلايا الجذعية كانت قد اكتسبت زخما بعد العزل الأول على مستوى العالم للخلايا الجذعية الجنينية البشرية في تسعينات القرن الماضي.
Likewise, Iran s nuclear program gained momentum thanks to its sense of impunity following the colossal failure in Iraq of America s concept of preventive war.
وعلى نحو مماثل، اكتسب برنامج إيران النووي قوة دافعة بفضل الشعور بالحصانة في أعقاب الفشل الذريع لمفهوم الحرب الوقائية الأميركي في العراق.
And at that time, stem cell research had gained momentum, following the isolation of the world's first human embryonic stem cells in the 1990s.
و في ذلك الوقت ، بحوث الخلايا الجذعية كانت قد اكتسبت زخما
Granting observer state status to Palestine would take off the table the prospect of a one state solution, which has recently gained momentum among experts.
إن منح فلسطين وضع الدولة المراقبة من شأنه أن يرفع من على الطاولة حل الدولة الواحدة ، الذي اكتسب في الآونة الأخيرة زخما بين الخبراء.
In the countries in which road safety has been put firmly on the political agenda, it is important that the momentum gained not be lost.
ومن المهم ألا ي فقد الزخم الذي تحقق في البلدان التي أ درجت فيها السلامة على الطرق في جدول الأعمال السياسي إدراجا راسخا.
The South s drive for independence has gained momentum because of the North s failure to make unity attractive through reform and elections, as stipulated by the CPA.
لقد اكتسبت رغبة الجنوب في الاستقلال زخما كبيرا بسبب فشل الشمال في جعل الوحدة أمرا جذابا من خلال الإصلاح وعقد الانتخابات الحرة، وفقا لما نصت عليه اتفاقية السلام الشامل.
That study, which focuses on field research clusters in various smallholder areas of the tropical and subtropical parts of the world, has gained momentum during 1993.
واكتسبت هذه الدراسة زخما خﻻل عام ١٩٩٣، وهي تركز على مجموعات من البحوث الميدانية في مختلف رقع صغار المﻻك في المناطق اﻻستوائية وشبه اﻻستوائية من العالم.
Accordingly, I hope that Iraqis will seize the momentum gained from the elections to enable the political process to have a positive impact on the security situation.
وبناء عليه، فإني آمل أن ينتهز العراقيون فرصة الزخم الذي حصل بعد الانتخابات لجعل العملية السياسية تؤثر بشكل إيجابي على الوضع الأمني.
Further delays can only block progress in developing multilateral cooperation in that constructive spirit which has gained momentum in the post cold war and post blocconfrontation period.
وأي تأخير جديد لن يؤدي إﻻ إلى عرقلة التقدم في تطوير تعاون متعدد اﻷطراف بتلك الروح البناءة التي اكتسبت زخما في فترة ما بعد الحرب الباردة وما بعد المواجهة بين الكتلتين.
Once the programme has gained a certain momentum, a critical evaluation should be undertaken of the capacity of the programme to sustain itself after assistance is terminated.
وما أن يكتسب البرنامج بعض الزخم، ينبغي إجراء تقييم حاسم لقدرة البرنامج على اﻻستمرار الذاتي بعد انتهاء المساعدة.
Explosion momentum
الإنفجارات
As a national leader, Thatcher s principal achievements were to reverse Britain s decline, which had gained momentum in the 1970 s, before her first term as Prime Minister in 1979.
وباعتبارها زعيمة وطنية، فإن الإنجاز الرئيسي لتاتشر كان عكس اتجاه انحدار بريطانيا، الذي بدأ يكتسب زخمه في سبعينيات القرن العشرين، قبل أول فترة ولاية لها كرئيسة للوزراء عام 1979.
The combined European Union effort has gained momentum as it has synergized the military, police and economic lines of operation, including by conducting a series of well coordinated operations.
13 واكتسب الجهد المشترك الذي يقوم به الاتحاد الأوروبي زخما لأنه أقام تعاونا بين خطوط العمليات العسكرية وعمليات الشرطة والعمليات الاقتصادية.
We must now also address the need to profit without delay from the momentum we have gained, in order to achieve progress in other areas of the Arab Israeli negotiations.
ويتعين علينا اﻵن أن نتناول أيضا ضرورة اﻻستفادة دون تأخير من الزخم الذي حققناه، بغية تحقيق التقدم في المجاﻻت اﻷخرى للمفاوضات العربية اﻻسرائيلية.
Since the establishment of the Department of Humanitarian Affairs, the provision of humanitarian assistance has increasingly gained momentum as one of the most important tasks of the United Nations system.
ومنذ إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية، تولد زخم متزايد لمهمة توفير المساعدة اﻹنسانية باعتبارها من أهم المهام التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
There are several angular momentum operators total angular momentum (usually denoted J), orbital angular momentum (usually denoted L), and spin angular momentum (spin for short, usually denoted S).
ويوجد في الطبيعة الذرية عدة مؤثرات للزخم الزاوي الزخم الزاوي الكلي ويرمز له عادة J ، و زخم مداري (ويرمز له L), و زخم مغزلي (spin angular momentum ويرمز له S).

 

Related searches : Gained New Momentum - Have Gained Momentum - Has Gained Momentum - Recently Gained Momentum - Gained Further Momentum - Gained Considerable Momentum - Momentum Flux - Price Momentum - Linear Momentum - Gathering Momentum - Growing Momentum - New Momentum - Loose Momentum