Translation of "recent outbreaks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Outbreaks - translation : Recent - translation : Recent outbreaks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Will this eventually lead to collective social unrest? The country has already witnessed outbreaks of violence in its recent history.
ولكن هل يؤدي هذا في نهاية المطاف إلى اضطرابات اجتماعية جمعية لقد شهدت البلاد بالفعل اندلاع أعمال عنف في تاريخها الحديث.
We are concerned by recent reports of new outbreaks of violence in the occupied territories that have taken more Palestinian lives.
إن القلق يساورنا بفعل التقارير الواردة مؤخرا من اﻷراضـــي المحتلــة عــن اندﻻعـــات عنـــف جديـــدة أودت بمزيد مــن أرواح الفلسطينيين.
We're now seeing outbreaks in human populations so far, fortunately, small events, tiny outbreaks, occasional clusters.
نحن الآن نرى تفشيات للفيروس بين تجمعات البشر. حتى الآن، لحسن الحظ، في نطاق محدود تفشيات بسيطة، في تجمعات قليلة.
Complete eradication is in reach, but is still proving elusive, as small outbreaks have plagued one country or another in recent years.
لقد بات القضاء على المرض نهائيا في متناول أيدينا الآن، لكن الأمر ما زال يشتمل على بعض المراوغة، حيث تفشى المرض بصورة محدودة في دولة أو أخرى خلال الأعوام الأخيرة.
In recent times, the world has witnessed outbreaks of the most devastating natural disasters, unprecedented in the 60 year history of our Organization.
لقد شهد العالم في الآونة الأخيرة ازدياد الكوارث الطبيعية الأشد تدميرا وغير المسبوقة في تاريخ المنظمة الذي يمتد لستين عاما.
In that period there were also plague outbreaks.
كما تفشى الطاعون أيض ا في تلك الفترة.
Outbreaks of disease also occurred in districts cut off by heavy snow, which made it difficult for these outbreaks to be reported.
وأدى تساقط الثلوج بكثافة إلى إغلاق الطرقات التي تفضي إلى المقاطعات وحال دون نقل الأغذية وتسبب بنقصها وبارتفاع حاد في أسعار الأرز.
Indeed, there have been new outbreaks of armed violence.
بل إن هناك اندﻻعات جديدة للعنف المسلح.
(b) Monitoring of outbreaks of disease and taking appropriate measures
(ب) مراقبة انتشار الأمراض واتخاذ التدابير الملائمة
There have been no outbreaks of epidemic or endemic diseases.
ولم يحدث أية طفرات من اﻷمراض الوبائية أو المستوطنة.
Minor outbreaks of H5N1 have already been identified at the lake.
وقد تم اكتشاف حدوث طفرات محدودة بالفعل لفيروس H5N1 في البحيرة.
Rare outbreaks in U.S. territories in the Western Pacific have also occurred.
حدثت فاشيات نادرة في الاراضي الاميركية في غرب المحيط الهادئ.
A similar rush to judgment occurred in the wake of massive tornado outbreaks in the US in recent years, even though the scientific literature does not offer strong support for such a connection.
فقد حدث اندفاع مماثل إلى إصدار الأحكام في أعقاب اندلاع عدد كبير من الأعاصير العنيفة في الولايات المتحدة في الأعوام الأخيرة، رغم أن الأدلة والمراجع العلمية لا تقدم دعما قويا لأي صلة من هذا النوع.
Eleven outbreaks of H5N1 were reported worldwide in June 2008 in five countries (China, Egypt, Indonesia, Pakistan and Vietnam) compared to 65 outbreaks in June 2006 and 55 in June 2007.
وبلغ أحد عشر تفشي فيروس H5N1 في جميع أنحاء العالم في يونيو 2008 في خمسة بلدان (الصين ومصر واندونيسيا وباكستان وفيتنام) مقارنة ب 65 تفشي في يونيو 2006 و 55 في يونيو 2007.
The country suffered occasional outbreaks of acute diseases (such as plague in 1994).
البلاد عانت من تفشي عدد من الأمراض الحادة (مثل الطاعون في عام 1994).
In less than 6 weeks, 21 out of the 29 provinces reported outbreaks.
وفي أقل من ٦ أسابيع أبلغت ٢١ محافظة من بين ٢٩ محافظة عن حاﻻت تفشي.
Sporadic outbreaks of violence have recently taken place in Hebron, Nablus and Ramallah.
ووقعت في اﻵونة اﻷخيرة حوادث عنف متفرقة في الخليل ونابلس ورام الله.
The outbreaks of violence in the Congo are the most absurd manifestation of this.
إن تفجرات العنف في الكونغو هي أسخف مظهر لذلك.
Where outbreaks were identified, agencies coordinated their actions to undertake measles and meningitis vaccination campaigns.
وقد قامت الوكالات بتنسيق أعمالها، في أماكن تفشي الأمراض للاضطلاع بحملات تحصين ضد الحصبة والالتهاب السحائي.
On the other hand, we are facing the danger of new outbreaks in different regions.
ومن ناحية أخرى نواجه خطر اندﻻع نزاعات جديدة في مناطق مختلفة.
We can actually use this to contain outbreaks of mosquito born diseases, of epidemics, right?
بإمكاننا حقا أن نستخدم هذا لإحتواء تفشي الأمراض التى ينقلها البعوض، والأوبئة، أليس صحيحا
The decline can be attributed to several factors that are inextricably linked to the Ivorian crisis, including the late start of the cocoa export season, the negative impact of the recent outbreaks of violence and decreased foreign assistance.
ويمكن أن ي عزى هذا الهبوط إلى عدد من العوامل التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالأزمة في كوت ديفوار، بما في ذلك بدء موسم تصدير الكاكاو في وقت متأخر، والتأثير السلبي المترتب على اندلاع العنف مرات عدة في الآونة الأخيرة، وانخفاض معدل المساعدة الأجنبية.
There are new outbreaks of war and violence. Climate change ever more clearly threatens our planet.
هناك الحروب وأعمال العنف التي تندلع في مناطق متفرقة من العالم، فضلا عن تغير المناخ الذي بات يهدد كوكبنا على نحو متزايد.
Outbreaks, though very rare, still occur worldwide, including in developed nations, such as Germany and Canada.
على الرغم من ندرة حالات التفشي ،فانها لا تزال تحدث في جميع أنحاء العالم، حتى في الدول المتقدمة مثل ألمانيا وكندا.
By requiring transparency, we can respond more rapidly to dangerous outbreaks and stop them in time.
ويمكننا، من خلال اشتراط الشفافية، أن نرد بشكل أسرع على ظهور الإصابات الخطرة ووقفها في الوقت المناسب.
As a result, unfulfilled expectations, disappointment and bitterness would only lead to further outbreaks of violence.
ونتيجة لذلك، فإن التوقعات غير المحققة، وخيبة اﻷمل والمرارة لن تؤدي إﻻ إلى مزيد من موجات العنف.
In Kenya, veterinarians send text message alerts to warn pastoralists of disease outbreaks and provide vaccination information.
وفي كينيا يرسل الأطباء البيطريون رسائل نصية لتحذير الرعاة من تفشي الأمراض ويزودونهم بالمعلومات الخاصة بالتطعيم.
No major outbreaks of communicable disease occurred, and affected communities received the necessary food and other support.
ولم تحدث حالات خطيرة من تفشي الأمراض المعدية، وتلقت المجتمعات المحلية المتضررة الأغذية اللازمة وغيرها من أشكال الدعم.
Neither the source of the outbreak nor the reservoir where the virus hides between outbreaks is known.
ولا يـ عرف مصدر التفشـي ولا الخزان الذي يختبئ فيه الفيروس في الفترات الفاصلة بين حالات التفشـي.
I believe both sides are proceeding in this spirit, despite moments of hardship and outbreaks of violence.
وأعتقد أن الجانبين يعمﻻن بهذه الروح، رغم اللحظات الصعبة وتفجرات العنف.
Some will hold the EU and the measures imposed by Brussels responsible for the outbreaks of social unrest.
وسوف يحمل البعض الاتحاد الأوروبي والتدابير التي ف ر ض ت في بروكسل المسؤولية عن اندلاع الاضطرابات الاجتماعية.
And their myriad interdependencies increase the risks of transnational threats, such as disease outbreaks, and resource related confrontations.
وهناك عدد لا يحصى من المخاطر التي تهدد بالانتشار عبر الحدود الوطنية، مثل تفشي الأوبئة، والمواجهات العنيفة المتصلة بالموارد.
Worse, Indonesia is no longer providing the WHO with timely notification of bird flu outbreaks or human cases.
والأسوأ من ذلك أن اندونيسيا توقفت عن إخطار منظمة الصحة العالمية بتفشي وباء أنفلونزا الطيور أو بوجود إصابات بين البشر.
A lack of security had compounded the suffering, as outbreaks of sporadic violence restricted access for humanitarian operations.
واندلاع العنف، على نحو متناثر، لا يزال يعوق وصول العناصر الإنسانية الفاعلة إلى السكان، كما أن انعدام الأمن يزيد من مفاقمة معاناة هؤلاء السكان.
In the meantime in that sister country even more disturbing outbreaks of violence flourish, reflecting its distressing situation.
في الوقت نفسه، في ذلك البلد الشقيق يزداد نشوب اضطرابات العنف المقلقة، اﻷمر الذي يعكس حالتها المحزنة.
Periodic outbreaks of instability impose high social costs on those who had the least to do with causing them.
ويفرض التفشي الدولي لعدم الاستقرار تكاليف اجتماعية باهظة على هؤلاء الذين لم يسهموا إلا بأقل قدر في إحداثه.
MINURSO should be given more power to intervene, so as to prevent outbreaks of violence and human rights violations.
وينبغي إعطاء بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية المزيد من السلطة للتدخل، لمنع اندلاع العنف وانتهاكات حقوق الإنسان.
The interruption of disease transmission is most effective where there is good prediction of the onset of epidemic outbreaks.
وتعتبر إعاقة انتقال المرض هي الخيار الأكثر فعالية عندما يكون هناك تنبؤ جيد بهجوم مرض وبائي.
They may however be challenged by multiple outbreaks of widespread civil unrest, resulting from a worsening socio economic situation.
غير أنها قد تواجه التحدي المتمثل في اندلاع عدد من الاضطرابات المدنية الواسعة النطاق الناجمة عن تفاقم الحالة الاقتصادية الاجتماعية.
In particular, it remains critical to have an aviation unit in Sector I (Juba), as UNMIS lacks the air capability to respond to LRA activities in the area or to serious security incidents, such as the recent repeated outbreaks of Zande Dinka fighting in Yambio.
وعلى الخصوص، يبقى وجود وحدة طيران في القطاع الأول (جوبا) مسألة حيوية لأن البعثة تفتقر إلى القدرة الجوية للاستجابة لأنشطة جيش الرب للمقاومة في المنطقة أو لأحداث أمنية خطيرة من قبيل حالات اندلاع القتال المتكررة حديثا بين قبيلتي الزاندي والدينكا في يامبيو.
Convinced that the control of outbreaks of diseases, particularly new diseases whose origins remain unknown, requires international and regional cooperation,
واقتناعا منها بأن السيطرة على تفشي الأمراض، ولا سيما الأمراض الجديدة التي تظل مسبباتها مجهولة، تتطلب تعاونا دوليا وإقليميا،
In the 1930s, there were rare, religiously motivated outbreaks of anti Jewish violence and a relatively small riot in 1932.
في الثلاثينات تفشى العنف بشكل استثنائي والذي تحركه دوافع دينية معادية لليهود وأعمال شغب صغيرة نسبيا في عام 1932.
Fortunately, since the regrettable outbreaks of violence last year, the Provisional Institutions have intensified their efforts to implement the standards.
ومن حسن الطالع، أنه منذ أحداث العنف المؤسفة التي جرت السنة الماضية، كثفت المؤسسات المؤقتة جهودها لتنفيذ المعايير.
The makeshift camps are extremely overcrowded, and outbreaks of malaria, cholera, typhoid, respiratory infections and other diseases may therefore result.
والمخيمات المؤقتة مزدحمة للغاية، وبالتالي قد تتفشى أمراض الملاريا والكوليرا وحمى التيفوئيد وإصابات الجهاز التنفسي وغيرها من الأمراض.
Some pest outbreaks, such as the cassava mealy bug infestation in the member countries of SADC are causing serious problems.
وانتشار بعض اﻵفات، مثل تفشي بق دقيق المنيهوت في البلدان اﻷعضاء في منطقة اﻻتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻻفريقي، يسبب مشاكل خطيرة.

 

Related searches : Violent Outbreaks - Flu Outbreaks - Outbreaks Of Violence - Recent Issue - Recent Decision - Recent Items - Recent Examples - Recent Email - Recent Review - Recent Acquisition - Recent Progress - Recent Discussions