Translation of "recent experience" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Experience - translation : Recent - translation : Recent experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My own recent experience is perhaps emblematic. | وربما كانت خبرتي الحديثة في هذا السياق رمزية. |
Our recent economic experience has been successful. | لقد كانت تجربتنا اﻻقتصادية اﻷخيرة ناجحة. |
But recent experience suggests that quickest is not best. | ولكن التجربة الأخيرة تشير إلى أن الأسرع ليس الأفضل بالضرورة. |
The following are some remarks based on recent experience | وفيما يلي بعض الملاحظات اعتمادا على التجربة الحديثة |
The growth proposed ( 30,000) is based on recent experience. | ويستند النمو المقترح )٠٠٠ ٣٠ دوﻻر( الى الخبرات اﻷخيرة. |
Allow me briefly to describe a recent personal experience. | اسمحوا لي أن أصف باختصار تجربة شخصية حدثت لي مؤخرا. |
The international community must learn lessons from UNIDO's recent experience. | ويجب على المجتمع الدولي أن يتعل م الدروس من تجربة اليونيدو الأخيرة. |
All of the members should have recent and relevant financial experience. | 3 يتعين أن يتمتع كافة الأعضاء بخبرات حديثة وذات صلة في المجال المالي. |
Recent experience with the euro as an official reserve asset is instructive. | كانت الخبرة الحديثة في التعامل مع اليورو، باعتباره أصلا احتياطيا رسميا ، مفيدة إلى حد كبير. |
Recent experience had shown that no region was immune from those problems. | فقد بينت الخــبرات مؤخرا أنه ما من منطقة منيعة على هذه المشاكل. |
And BP was hardly our first experience of this in recent years. | وشركة بريتش بتروليم تعتبر التجربة الاولى لتلك المقامرة في هذا العصر الحديث |
To see the ambiguity of the politics of trust, consider Russia s recent experience. | ولكي نتعرف على مدى غموض سياسة الثقة، فلنتأمل التجربة الروسية الأخيرة. |
Yet, recent experience has shown that this is not always the best option. | ومع ذلك فإن التجربة اﻷخيرة بينت أن ذلك ﻻ يعتبر دائما الخيار اﻷفضل. |
Our region has direct and recent experience of the hazards of such testing. | فإن لمنطقتنا تجربة مباشرة وحديثة بأخطار هذه التجارب. |
Recent experience has provided a harsh reminder of the consequences of neglecting this responsibility. | وقد قدمت الخبرة الحديثة ت ذك رة قاسية بالعواقب المترتبة على إهمال هذه المسؤولية. |
In any case, since our experience is recent, our wealth of experience can be easily shared with those interested, and eventually generate positive momentum. | وعلى أية حال، وحيث أن تجربتنا ما زالت حديثة، فإن خبـرتنا الثــريـة يمكـن تشاطرها مع الأطـراف المهتمـة، ويمكـن أن تولـ ـد في نهاية المطاف زخما إيجابيــا. |
It's probably one of the simplest things that you've seen in your recent mathematical experience. | ربما انه واحد من الاشياء البسيطة التي ستراها في الممارسة الاخيرة للرياضيات |
I just want to add a very interesting case in this recent experience in this.. | أريد أن أضيف فقط تجربة مثيرة للاهتمام في التجربة بهذا |
Nevertheless, here too recent experience has been disappointing and has been quickly reflected in programme activities. | ومع ذلك، كانت الخبرات، هنا أيضا مخيبة لﻵمال في اﻵونة اﻷخيرة، وسرعان ما انعكس ذلك في اﻷنشطة البرنامجية. |
Our recent experience might fortify the efforts to banish prejudice and rancour among other peoples elsewhere. | ولعل تجربتنا الحالية تعزز الجهود الرامية إلى نبذ التحامل والضغينة بين الشعوب في أماكن أخرى. |
Without personal experience of China s recent traumatic history, the next generation will be more confident and assertive. | ولكن الجيل القادم من القادة، الذين لم يمروا بتجربة التاريخ الصيني المؤلم القريب، سوف يكون أفراده أكثر جرأة وثقة في الذات. |
Experience in recent decades has shown that a balanced and moderate approach is needed on these matters. | وقد أظهرت التجربة في العقود الأخيرة مدى الاحتياج إلى نهج المتوازن و المعتدل في التعامل مع مثل هذه الأمور. |
As China s recent experience with WMPs demonstrates, economic change can expose old problems and create new ones. | وكما توضح تجربة الصين الأخيرة مع منتجات إدارة الثروات، فإن التغيرات الاقتصادية قد تكشف الغطاء عن مشاكل قديمة وتخلق مشاكل جديدة. |
The African continent continued to experience some of the most extensive and destructive mercenarism in recent history. | 15 ما زالت القارة الأفريقية تشهد بعضا من أوسع أشكال الارتزاق امتدادا وأكثرها تدميرا في الآونة الأخيرة. |
Revenue and expense projections for the biennium 1994 1995 are based on experience gained during recent bienniums. | وتستند اسقاطات اﻹيرادات والمصروفات لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ إلى التجربة المكتسبة خﻻل فترة السنتين اﻷخيرة. |
Based on most recent experience, however, estimated resources of 691,400, involving an increase of 217,000, are requested. | بيد أنه استنادا إلى الخبرة المكتسبة في اﻵونة القريبة العهد، يطلب تخصيص موارد تقدر بمبلغ ٤٠٠ ٦٩١ دوﻻر، تشمل زيادة قدرها ٠٠٠ ٢١٧ دوﻻر. |
Based on recent experience, the additional travel costs for the next year would amount to US 200,000. | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في اﻵونة اﻷخيرة، فإن تكاليف السفر اﻻضافية للعام القادم ستبلغ ٠٠٠ ٠٠٢ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
Countries that did not experience recent bank meltdowns, such as Canada, Australia, China, Brazil, and India, are unenthusiastic. | أما البلدان التي لم تشهد الانهيارات المصرفية الأخيرة، مثل كندا وأستراليا والصين والبرازيل والهند، فهي غير متحمسة. |
Egypt s recent experience offers a glimpse into Turkey s potential future should it fail to establish effective political safeguards. | إن تجربة مصر في الآونة الأخيرة تقدم لمحة عن مستقبل تركيا المحتمل إذا فشلت في تأسيس الضمانات السياسية الفع الة. |
Conversion, as is apparent from recent experience, is not an easy task it requires great effort and sacrifice. | وذكر أن التحول، كما يتبين من التجربة الحديثة، ليس بالمهمة اليسيرة فهو يتطلب جهودا وتضحيات كبيرة. |
In the light of recent experience, important questions were raised about the efficacy of traditional solutions and approaches. | في ضوء الخبرة المكتسبة حديثا، أثيرت أسئلة هامة حول فعالية الحلول والنهج التقليدية. |
Economic historians, meanwhile, argued that future textbooks would embed analysis of recent experience in the longer term historical record. | ومن ناحية أخرى زعم المؤرخون الاقتصاديون أن الكتب الأكاديمية في المستقبل سوف تتضمن تحليلا للتجارب الأخيرة في السجل التاريخي الأطول أمدا. |
The committee would consist of five or seven extremely well qualified individuals who have recent and relevant financial experience. | 1 تتكون اللجنة من خمسة أو سبعة أشخاص يتمتعون بمؤهلات عالية جدا، ويمتلكون خبرات حديثة وذات صلة في المجال المالي. |
The risk arising in circumstances that lead to humanitarian emergencies is self evident and clearly demonstrated by recent experience. | والخطر الناشئ في الظروف التي تؤدي إلى حالات الطوارئ الإنسانية واضحة من تلقاء أنفسها وتظهرها بجلاء التجربة الأخيرة. |
Recent experience in complex emergencies has taught us that relief work has to be undertaken in increasingly dangerous environments. | والتجارب اﻷخيرة في حاﻻت الطوارئ المعقدة علمتنا أن أعمال اﻹغاثة ينبغي اﻻضطﻻع بها في بيئات تتزايد خطورتها. |
Recent experience has shown that a Security Council mandate no longer ensures that an operation will soon take place. | وقد أظهرت التجربة الحديثة أن مجرد صدور وﻻية عن مجلس اﻷمن لم يعد كافيا في حد ذاته لضمان القيام بسرعة بالعملية المنشودة. |
For we have learned from recent experience that when a financial system weakens in one country, prosperity is hurt everywhere. | لقد تعلمنا من تجاربنا الأخيرة ما يحدث من إلحاق الضرر بالرفاهية في كل مكان إذا ضعف النظام المالي في بلد واحد |
His country was ready to provide the Commission with all necessary information on its own recent experience in that area. | والجمهورية التشيكية على استعداد ﻷن تقدم الى لجنة القانون الدولي جميع المعلومات المفيدة التي حصلت عليها من خبرتها الخاصة في هذا المجال. |
A ll the countries hit by financial crisis... experience d a very sharp slowdown, the BIS says of the recent past. | وفي وصف للماضي القريب يقول بنك التسويات الدولية لقد عانت كافة الدول التي واجهت أزمات مالية من تباطؤ اقتصادي حـاد . |
A former child worker from Mindanao, Pitang, shares her experience in the plantations during a recent public forum organized by EILER | شاركت الطفلة بيتانج، إحدى الأطفال العاملات في المزارع بمدينة مينداناو الفليبينية، تجربتها اثناء منتدى العام الأخير الذي نظمه EILER |
Given the recent succession of major disasters, his country wished to share its long experience in disaster management with other countries. | 35 وفي إطار الكوارث العديدة التي تتابعت مؤخرا، تنوي اليابان مشاركة البلدان الأخرى في تجربتها الطويلة مع إدارة الكوارث الطبيعية. |
Naturally, recent experience and practice may suggest certain new approaches to the issue and lead to the elaboration of new norms. | وبالطبع قد توحي الخبرة المكتسبة والممارسة المتبعة في اﻵونة اﻷخيرة باﻷخذ ببعض النهج الجديدة إزاء هذه المسألة، مما قد يقود الى وضع قواعد جديدة. |
As the experience of some recent peacemaking and peace keeping operations has shown, these measures are fraught with uncertain political consequences. | وكما تبين من التجربة في بعض عمليات صنع السلم وحفظ السلم اﻷخيرة، فإن هذه التدابير محفوفة بعواقب سياسية ﻻ يمكن التكهن بها. |
Recent experience in different parts of the world has shown us how complex a peace process of this kind can be. | لقد بينت لنا التجارب اﻷخيرة في مختلف أجزاء العالم، مدى تعقد عملية سلم من هذا النوع. |
Our experience over recent years has shown that internal efforts can be decisively catalyzed by foreign assistance, both financial and managerial. | لقد أثبتت تجربتنا في السنوات اﻷخيرة أن الجهود الداخلية يمكن أن تحفزها على نحو حاسم المساعدات اﻷجنبية، سواء منها المساعدات المالية أو المساعدات المقدمة في مجال التنظيم واﻹدارة. |
Related searches : My Recent Experience - Most Recent Experience - Recent Professional Experience - Recent Practical Experience - Recent Issue - Recent Decision - Recent Items - Recent Examples - Recent Email - Recent Review - Recent Acquisition - Recent Progress