Translation of "received payment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Payment received
المبالغ المحصلة ٣٥٧ ٤١٠ ٤٤١
Payment received 52 105.9
المدفوعات المقبوضة
(c) Less payment received
)ج( مطروحا منه المدفوعات المحصلة
Payment received 126 524 723
المبالغ المحصلة ٧٢٣ ٥٢٤ ١٢٦
Payment received 469 435 688
المبلغ المقسم الدفعات المقبوضة
Payment received 873 685 791
المدفوعات المقبوضة ٧٩١ ٦٨٥ ٨٧٣
C. Payment received 17 687.2
المدفوعات المتلقاة
(c) Payment received 1 308 559 884
)ج( المدفوعات المتلقاة
(c) Payment received 2 000 273 121
)ج( المدفوعات المقبوضة
Payment received 18 495.3 109 702.2 128 197.5
المدفوعات المقبوضة ٤٩٥,٣ ١٨ ٥٩٠,٤ ١٣٨ ١٩٧,٥ ١٢٨
not as payment for any favours that he received ,
وما لأحد عنده من نعمة ت جزى .
not as payment for any favours that he received ,
وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به .
However, the first payment had not yet been received.
بيد أن الدفعة الأولى لم تصل بعد.
By the end of 1992, no payment had been received.
وبحلول نهاية عام ١٩٩٢، لم تكن قد وردت أية مدفوعات في هذا الصدد.
Payment received 92 905 409 404 466 761 497 372 170
المبلغ المقسم المبالغ المقبوضة
Full payment was received subsequently from South Africa and the United Kingdom.
وفي وقت لاحق سددت جنوب أفريقيا والمملكة المتحدة المبالغ المستحقة عليهما كاملة.
(c) Payment received 93 000 397 627 408 378 720 408 775
)ج( المبالغ المقبوضة
A payment of 500,000 had been received previously for the current mandate period.
وكان قد قبض من قبل مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر عن فترة الوﻻية الحالية.
However, a lump sum payment of 65,200 was received this year, reducing the outstanding amount to 1,807.
ولكن تم استلام مبلغ اجمالي قدره 200 65 يورو خلال هذه السنة فانخفض المبلغ غير المسد د إلى 807 1 يورو.
Consequently, OPS has no assurance that assets, for which they have already made full payment, have been received.
وبناء عليه، ﻻ يتوفر لمكتب خدمات المشاريع أي تأكيد بأن اﻷصول، التي دفع ثمنها بالكامل بالفعل، قد جرى استﻻمها.
3. If the debtor receives more than one payment instruction relating to a single assignment of the same receivable by the same assignor, the debtor is discharged by paying in accordance with the last payment instruction received from the assignee before payment.
3 إذا استلم المدين أكثر من تعليمة سداد تتعلق بإحالة واحدة للمستحق ذاته صادرة عن المحيل ذاته، ت برأ ذمة المدين بالسداد وفقا لآخر تعليمة سداد يستلمها من الم حال إليه قبل السداد.
(c) If the account debtor receives more than one payment instruction relating to a single assignment of the same receivable by the same assignor, it is discharged by paying in accordance with the last payment instruction received from the assignee before payment
(ج) إذا تسل م صاحب الحساب المدين أكثر من تعليمة سداد تتعلق بإحالة واحدة للمستحق ذاته صادرة عن المحيل ذاته، تبرأ ذمته بالسداد وفقا لآخر تعليمة سداد يتسلمها من الم حال إليه قبل السداد
You receive without payment, give without payment.
م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا
A staff member who has not received any payment to which he or she is entitled shall not receive such payment unless the staff member makes claim in writing within one year from the date on which he or she would have been entitled to the payment.
ﻻ يجوز للموظف الذي لم يحصل على مبلغ يستحقه أن يحصل عليه ما لم يقدم طلبا خطيا بذلك في غضون سنة واحدة من التاريخ الذي كان يستحق أن يؤدى له.
On 4 August 1993, payment of the pledged contribution by the Government of Cyprus in an amount of 18 million was received.
وفي ٤ آب أغسطس ١٩٩٣، قبض التبرع الذي تعهدت به حكومة قبرص بمبلغ ١٨ مليون دوﻻر.
The payment was cleared by Payroll Section on the grounds that no clear instruction to stop processing of the claim was received.
وقد أنهى قسم كشوف المرتبات اجراءات الدفع على أساس أنه لم ترد تعليمات واضحة لوقف تجهيز المطالبة.
The Matrimonial Causes Act of 1985 ensured that women received an equitable share of property and the payment of maintenance upon divorce.
إن قانون قضايا الزواج لعام ١٩٨٥ يكفل حصول المرأة على حصة منصفة من الممتلكات وعلى النفقة بعد الطﻻق.
Payment
4 السداد
Payment
الدفعThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
الدفعة
Payment.
الثمن
The boys and young men who facilitated sexual encounters between peacekeepers and the girls sometimes received food as payment for their services as well.
أما الفتيان والشباب الذين كانوا ييسرون اللقاءات الجنسية بين حف اظ السلام والفتيات فكانوا يحصلون أحيانا على الغذاء مقابل خدماتهم أيضا.
Processing Payment
جاري المعالجة الدفع
Payment. Truly.
هذا اجرهم يا كولونيل اجر
National payment systems operate electronic based payment products and services.
إن أنظمة الدفع الوطنية تعمل بالاستعانة بمنتجات إلكترونية وخدمات متطورة.
It had noted a payment received from the Comoros and urged it to continue to make payments so as to reduce its arrears to the United Nations and to consider the possibility of submitting a multi year payment plan.
وأحاطت اللجنة علما بدفعة وردت من جزر القمر وحثتها على الاستمرار في الدفع بقصد تخفيض المتأخرات المترتبة عليها بالنسبة للأمم المتحدة والنظر في إمكانية تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.
The States Parties should proceed with the payment of their assessed share of the estimated costs as soon as the assessments notices have been received.
5 وينبغي للدول الأطراف أن تباشر دفع أنصبتها المقررة من التكاليف المقدرة حالما تتلقى إشعارات الأنصبة.
The Government of the United States of America had communicated to the Organization that it acknowledges this debt, however, no payment was received during 2004.
وأبلغت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية اليونيدو بأنها تقر بهذا الدين بيد أن المنظمة لم تتلق أي مدفوعات في عام 2004.
Furthermore, the disabled received State assistance, including a lump sum for the payment of their rent, to enable them to live independent lives and work.
وعلاوة على ذلك، يتلقى المعوقون مساعدة من الدولة، بما فيها مبلغ إجمالي لدفع إيجارهم، وتمكينهم من أن يحيوا حياة مستقلة وأن يعملوا.
When the association became insolvent and failed to pay the rent, the defendant resorted to the guaranty and received the outstanding payment from the bank.
أصبح المدعي بوصفه المالك الجديد للمبنى طرفا في عقد الإيجار القائم، وعهد إليه بالضمان المصرفي لذلك العقد الذي كان هو الآخر يطالب الرابطة بمدفوعات متأخرة.
The Commission for the Investigation of Criminal Acts was also given evidence that on 5 January, Morán received payment for completing a quot job quot .
كما أعطته لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية أدلة على أن موران تلقى، في ٥ كانون الثاني يناير، مبلغا لقاء استكمال quot مهمة quot .
The Board noted however, that not a single beneficiary to whom payment was made directly in dollars received a monthly benefit of more than 8,000.
وﻻحظ الصندوق مع ذلك، أنه ﻻ يوجد مستفيد واحد من الذين كانت تؤدى المدفوعات إليهم بصورة مباشرة بالدوﻻر يحصل على استحقاق شهري يزيد عن ٠٠٠ ٨ دوﻻر.
Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations
عـــدم ســداد المساهمات في عمليات حفظ السلم أو التأخر في سدادها
Right to payment
الحق في السداد
(2) Payment order
'2 أمر الدفع

 

Related searches : Payment Received - Advance Payment Received - After Payment Received - Payment Is Received - Received Your Payment - Payment Already Received - Received No Payment - Payment Not Received - Received A Payment - Advanced Payment Received - Payment Received For - Not Received Payment