Translation of "reached our target" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That's our target shape. | هذا هو الشكل الذي نريده. |
So 37 is our target audience. | إذا 37 هم الشريحة المستهدفة |
At 31 August 1993, the full target of 28,000 personnel had not been reached. | وحتى ٣١ آب أغسطس ١٩٩٣، لم يكن الهدف المتمثل في توفير ٠٠٠ ٢٨ فرد قد تحقق بكامله. |
Attila has reached our doorstep. | أتيلا قد بلغ اعتاب ديارنا. |
We commend those countries that have already reached or exceeded the 0.7 per cent target. | ونثني على البلدان التي بلغت بالفعل هدف الـ 0.7 في المائة أو تجاوزته. |
Look. We have reached our goal. | أنظر ساكورا لقد وصلنا لهدفنا |
We salute those countries that have either reached or voluntarily exceeded the 0.7 per cent target. | ونشيد بتلك البلدان التي بلغت أو تجاوزت طوعا نسبة الـ 0.7 في المائة المستهدفة. |
The target audience was the Board, but it was hoped that other stakeholders would also be reached. | وهو موجه إلى المجلس لكن من المأمول فيه أن يصل أيضا إلى جهات أخرى من أصحاب المصلحة. |
Now, that's the common sense definition. That's our target. | الآن، هذا هو التعريف البديهي. هذا هو هدفنا. |
Amid current trends, there is no real prospect that the target will be reached in a reasonable period. | وفي ظل اﻻتجاهات الحالية ﻻ تظهر إمكانية فعلية لتحقيق ذلك الهدف في فترة معقولة. |
In 1992 the ratio averaged 0.08, although a number of individual donors have reached or exceeded the target. | ففي عام ١٩٩٢ بلغ متوسط هذه النسبة ٠٨, رغم أن عددا من فرادى المانحين بلغ هذا الرقم المستهدف أو تعداه. |
The war on drugs has reached our neighborhood. | لقد وصلت الحرب ضد المخد رات إلى حي نا. |
The water canal has reached our village, Mother. | قناة الماء وصلت قريتنا، يا أمى |
Take our last contact with the target as a start. | خذ آخر إتصال لنا مع الهدف كبدايه |
Five countries have reached the official development assistance (ODA) target of 0.7 per cent of gross national income (GNI). | وبلغت خمسة بلدان هدف تخصيص نسبة 7,0 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
There were continuing debates concerning how much of the food aid provided from abroad actually reached the target population. | وجرت مناقشات مستمرة بشأن كم من المعونة الغذائية المقدمة من الخارج وصل بالفعل إلى السكان المستهدفين. |
Progress and key results. Four sub national polio immunization days reached over 90 per cent of the target population. | 71 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية نجحت أربعة أيام من حملة محلية للتحصين ضد شلل الأطفال في الوصول إلى ما يزيد على 90 في المائة من السكان المستهدفين. |
Statistics show that in 2003 this level reached 51.6 per cent of the target population, while literacy training and primary education reached 25.5 per cent and 22.9 per cent respectively. | وتوض ح الإحصاءات أن هذا المستوى في عام 2003 بلغ 51.6 في المائة من السكان المستهدفين في حين أن تدريب محو الأمية والتعليم الأو لي بلغ 25.5 في المائة و22.9 في المائة على التوالي. |
These plans will identify key messages tailored to specific target audiences, which will be reached using the most appropriate tools. | وستحدد هذه الخطط رسائل رئيسية مكيفة حسب الجماهير المستهدفة المحددة، التي سيتم الوصول إليها باستخدام أنسب الأدوات. |
The target was reached in 2004 and will be dramatically surpassed in 2005 as a result of the tsunami income. | وقد تحقق هذا الهدف في عام 2004، وسيتم تجاوزه كثيرا في عام 2005، نتيجة الأموال الواردة في أعقاب كارثة التسونامي. |
Hence, our relief efforts reached our affected neighbours quickly, when they were most needed. | ولذلك، وصلت مساعداتنا الغوثية إلى جيراننا بسرعة وفي الوقت الذي كانت فيه في أمس الحاجة إليها. |
Five donor countries have already reached the 0.7 per cent target and six more have recently set timetables to achieve it. | وقد بلغ خمسة من البلدان المانحة بالفعل هدف الـ 7, في المائة، وحددت ستة بلدان أخرى جداول زمنية مؤخرا لبلوغ هذا الهدف. |
We are on target with our Millennium Development Goals on poverty reduction. | ونعمل الآن على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال خفض الفقر. |
Did we meet our three percent annual target on reducing carbon emissions? | هل نحن على الطريق الصحيح في خفض انبعاثات الكربون 3 كل عام بحسب خطتنا |
And this is really what you're about. And that's our target variable. | و هو ما تسعى إليه فى حقيقة الأمر. و هو أيضا هدفنا على تنوعها. |
Funding of the UNICEF component of 2004 consolidated appeals reached 63 per cent of the target, recovering to the level of 2002. | وبلغ تمويل عنصر اليونيسيف للنداءات الموح دة لعام 2004 نسبة 63 في المائة من هدفه المقرر، واستعاد المستوى الذي بلغه في عام 2002. |
A major target that has been reached is unanimous recognition of the role of families in fostering sustained growth and sustainable development. | ثمة هدف رئيسي تسنى التوصل اليه هو اﻻعتراف اﻹجماعي بدور اﻷسر في تعزيز النمو الدائم والتنمية المستدامة. |
whom we made the target of our derision ? Or are they here , and our eyes have missed them ? | ات خذناهم سخريا بضم السين وكسرها كنا نسخر بهم في الدنيا ، والياء للنسب أي أمفقودون هم أم زاغت مالت عنهم الأبصار فلم ترهم ، وهم فقراء المسلمين كعمار وبلال وصهيب وسليمان . |
whom we made the target of our derision ? Or are they here , and our eyes have missed them ? | وقال الطاغون ما بالنا لا نرى معنا في النار رجالا كنا نعدهم في الدنيا من الأشرار الأشقياء هل تحقيرنا لهم واستهزاؤنا بهم خطأ ، أو أنهم معنا في النار ، لكن لم تقع عليهم الأبصار |
So, since we've reached the limits of our calculators what's that? | إذا ، طالما وصلنا لحدود آلاتنا الحاسبة ما هذا هل تستطيع ذلك آلاتك |
We've about reached the end of our rope with that child. | لقد وصلنا إلى آخر الطريق مع هذه الطفلة |
Maybe we are attacking the wrong target people in our quest for safety. | لعلنا نهاجم الهدف الخطأ ــ الناس ــ في سعينا إلى السلامة. |
Sustainable human development is now identified as the crucial target for our age. | إن التنمية البشرية المستدامة م عرفة اﻵن بأنها الهدف الحاسم لعصرنا. |
Market participants might conjecture that the program would be abandoned once it reached an alarming size and well before the target was achieved. | وقد يخمن المشاركون في السوق أن ذلك البرنامج سوف ي هج ر بمجرد بلوغه حجما مزعجا ـ وقبل مراحل من تحقيق الهدف. |
In August 2003 the total number of registered beneficiaries of the programme reached 4.9 million, or 98.2 of the target of 5 million. | وفي آب أغسطس 2003 بلغ مجموع عدد المستفيدين المسجلين في هذا البرنامج 4.9 مليون شخص، أي 98.2 في المائة من السكان المستهدفين وهم خمسة ملايين. |
Given that the national family planning programme only extends to married couples, concern was expressed that only limited target groups could be reached. | ونظرا إلى أن البرنامج الوطني لتنظيم الأسرة لا ي عنى إلا بالأزواج، فقد جرى الإعراب عن القلق من أنه لا يمكن الوصول إلا إلى مجموعات مستهدفة محدودة. |
Uruguay has a high life expectancy senior citizens are thus among our target groups. | إن متوسط العمر المتوقع للفرد في أوروغواي مرتفع لذلك أصبح كبار السن يدرجون ضمن الفئات المستهدفة. |
In this manner, it was hoped that by training a relatively limited number of practitioners, a far larger target audience would eventually be reached. | وبتدريب عدد محدود نسبيا من الممارسين، من المأمول بهذه الطريقة الوصول الى جمهور مستهدف أوسع نطاقا بكثير في نهاية المطاف. |
We reached a point of no return, just like the bullets that hits our chests and our heads | زي الرصاص اللي يضرب في الصدور أو الرأس |
We must tailor our efforts to target specific financial institutions complicit in illicit financial activity. | وبالتالي فإن تطبيق مثل هذه الإجراءات سوف يجعل منها بالطبع أداة فعالة داخل الأسرة الدولية في حال اعتمادها لحماية أنظمتها المالية. |
Our target audience, it's not just the producers of terrorism, as I've said, the terrorists. | جمهورنا المستهدف لايقتصر فقط على منتجي الإرهاب، الإرهابين، كما قلت. |
Overall, our Organization apos s peace keeping activities have reached an unprecedented level. | وبصفة عامة وصلت أنشطة المنظمة في مجال حفظ السﻻم إلى مستوى لم يسبق له مثيل. |
By 2200 A.D., they had reached the other planets of our solar system. | وبحلول العام 2200 وصلوا لباقي كواكب المجموعة الشمسية |
Between 2000 and 2004, our national fatality rate declined by 17 per cent, well on track towards achieving our 2010 target. | فلقد انخفض معدلنا الوطني للوفيات بين عامي 2000 و 2004 بنسبة 17 في المائة، أي إننا نسير كما ينبغي نحو هدفنا المحدد لعام 2010. |
Our view is that, even though a goal may become elusive, we should neither change the target nor abandon our vision. | نحن نرى أنه، حتى لو أصبح تحقيق الهدف بعيد المنال، ينبغي ألا نغير الهدف وألا نتخلى عن رؤيتنا. |
Related searches : Target Reached - Reached Target - Target Not Reached - Hit Our Target - Reach Our Target - Our Target Group - Our Target Price - Our Target Is - Achieve Our Target - Our Target Market - Limit Reached - Have Reached - Are Reached