Translation of "ratification of treaties" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Ratification - translation : Ratification of treaties - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Ratification of the human rights treaties
)أ( التصديق على معاهدات حقوق اﻹنسان
Ratification of the core international human rights treaties
تصديق المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
1. Ratification of the human rights treaties and protocols
١ التصديق على معاهدات وبروتوكوﻻت حقوق اﻻنسان
All human rights treaties will be submitted to the East Timorese parliament for ratification.
وستقدم جميع معاهدات حقوق اﻹنسان إلى برلمان تيمور الشرقية للتصديق عليها.
271. The Vienna Conference set universal ratification of the basic international human rights treaties as an important objective.
٢٧١ اعتبر مؤتمر فيينا التصديق العالمي على المعاهدات الدولية اﻷساسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان هدفا هاما.
35.22 A comprehensive effort will be required to achieve universal ratification of the principal United Nations human rights treaties.
٣٥ ٢٢ وسوف يتطلب اﻷمر بذل جهد كبير للوصول الى التصديق العالمي على معاهدات اﻷمم المتحدة اﻷساسية لحقوق اﻻنسان.
(f) Continued efforts by all partners in the region to promote and facilitate the ratification of international drug control treaties.
)و( اﻻستمرار في الجهود المبذولة من قبل جميع الشركاء في المنطقة بهدف تعزيز وتيسير التصديق على المعاهدات الدولية المتعلقة بالحد من العقاقير.
(i) Full incorporation into the international human rights system, including through ratification of or accession to international human rights treaties and training of government officials in implementing and reporting under those treaties
)ط( اﻻدماج الكامل في النظام الدولي لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك عن طريق التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان واﻻنضمام اليها وتدريب الموظفين الحكوميين على تنفيذ تلك المعاهدات وتقديم التقارير بموجبها
We support this action plan and call for the ratification and the implementation of all treaties relating to the protection of civilians.
ونؤيد خطة العمل هذه وندعو إلى المصادقة على جميع المعاهدات المتعلقة بحماية المدنيين والى تنفيذها.
The State is encouraged to ratify pending international treaties and to proceed with the formal ratification of those that have been approved.
وت شجع الدولة على التصديق على المعاهدات الدولية المتبقية ومباشرة التصديق الرسمي على ما أقرته منها.
The Group of Non Aligned States Parties to the Treaty stresses the importance of the signature and ratification of the Treaties of Rarotonga and Pelindaba by all regional States, as well as the signature and ratification by the nuclear weapon States that have not yet done so of the relevant Protocols to those treaties.
5 وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على أهمية التوقيع والتصديق على معاهدتي راروتونغا وبليندابا من قبل جميع دول المنطقة، وكذا أهمية التوقيع والتصديق على بروتوكولات هاتين المعاهدتين ذوي الصلة من قبل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تقم بذلك بعد.
(c) Ongoing ratification of United Nations human rights treaties and protocols relevant to children, and further systematization of national reporting to the treaty bodies
(ج) التصديق المتواصل على معاهدات وبرتوتوكولات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ذات الصلة بالأطفال، وإجراء مزيد من التنظيم المنهجي لتقديم التقارير على الصعيد الوطني للهيئات المنشأة بمعاهدات
To that end, regional and subregional meetings are organized with a view to familiarizing appropriate officials with the contents of the treaties, encouraging ratification and identifying and resolving obstacles preventing ratification or compliance with treaty obligations.
ولهذه الغاية، يجري تنظيم اجتماعات إقليمية ودون إقليمية بهدف تعريف المسؤولين المعنيين على محتويات المعاهدات، والتشجيع على التصديق وتحديد العقبات التي تحول دون التصديق وتسويتها أو اﻻمتثال ﻻلتزامات المعاهدات.
Not surprisingly, misunderstandings tended to be even greater among national legislatures when called upon to exercise their constitutional function of approving the ratification of treaties.
)السيد بيرمان، المملكة المتحدة( المصادقة، وليس في ذلك ما يدعو لﻻندهاش.
6. In order to implement this recommendation, the organization of two regional meetings would be required with a view to familiarizing appropriate officials with the contents of the treaties, encouraging ratification and identifying and resolving obstacles to ratification.
٦ ويلزم، من أجل تنفيذ هذه التوصية، تنظيم اجتماعين اقليميين ﻹطﻻع المسؤولين المعنيين على محتويات هذه المعاهدات، والتشجيع على التصديق عليها، وتحديد العقبات التي تحول دون هذا التصديق وتذليلها.
quot (iii) Two technical studies (a) ratification of human rights treaties (b) reservations and ways and means of achieving the objectives of the World Conference. quot
apos ٣ apos دراستان تقنيتان )أ( التصديق على معاهدات حقوق اﻻنسان )ب( التحفظات وسبل ووسائل تحقيق أهداف المؤتمر العالمي quot .
(b) Legislative action required a constitutional amendment and or ratification of or accession to the international human rights treaties referred to in the report
)ب( اﻹجراء الﻻزم للتنفيذ تعديل الدستور و أو التصديق على المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان والمذكورة في التقرير أو اﻻنضمام إليها.
While the Committee notes with satisfaction that, following ratification, international treaties prevail over national laws, it remains concerned about the status of implementation of the Convention.
19 في حين تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن المعاهدات الدولية تكون لها الغلبة على القوانين الوطنية عقب التصديق عليها، فلا يزال يساورها القلق بشأن حالة تنفيذ الاتفاقية.
This group includes international transport agreements environmental treaties extradition treaties border crossing treaties treaties of friendship, commerce and navigation intellectual property treaties and penal transfer treaties.
هذه المجموعة تشمل اتفاقات النقل الدولية، والمعاهدات البيئية، ومعاهدات تسليم المجرمين، ومعاهدات عبور الحدود، ومعاهدات الصداقة والتجارة والملاحة، ومعاهدات الملكية الفكرية، ومعاهدات نقل المحكوم عليهم جنائيا.
We support the Secretary General's call for a comprehensive United Nations approach to terrorism and for the ratification and implementation of the international counter terrorism treaties.
ونؤيد دعوة الأمين العام إلى نهج شامل للأمم المتحدة إزاء الإرهاب والتصديق على الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
Many responses included copies of national legislation and recent legal reforms in the area, the status of ratification of relevant treaties and a description of international or regional initiatives.
وتضم ن العديد من الردود نسخا من التشريعات الوطنية والإصلاحات القانونية الحديثة العهد في هذا المجال، مع بيان لحالة التصديق على المعاهدات ذات الصلة وشرح لما اتخذ من مبادرات دولية أو إقليمية.
The tools of international law such as treaties and conventions have become laws in Mozambique, after the ratification by the Parliament and thereafter, the government is to deposit the ratification instruments and to assume internationally the responsibility for its compliance.
ولقد تحولت أدوات القانون الدولـي مثل المعاهدات والاتفاقيات إلى قوانين في موزامبيق، بعد تصديق البرلمان عليها ومن ثم ستقوم الحكومة بإيداع صكوك التصديق والاضطلاع بمسؤولياتها على الصعيد الدولي امتـثـالا لهــا.
The Conference stresses the importance of signature and ratification of the treaties of Rarotonga and Pelindaba and their Protocols by all the States that have not yet done so.
ويشدد المؤتمر على أهمية قيام جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد بتوقيع معاهدات راروتونغا وبيليندابا وبروتوكولاتها والتصديق عليها.
instrument of ratification
تاريخ استﻻم صك التصديق
Among the seven core human rights treaties, the Convention thus remained the instrument with the second highest number of ratifications or accessions, though it fell short of universal ratification.
ومن بين المعاهدات السبع الأساسية لحقوق الإنسان، تظل الاتفاقية الصك الذي يتمتع بأكبر عدد من التصديقات أو الانضمامات، وإن لم تحظ الاتفاقية بعد بتصديق عالمي لها.
We can therefore join in launching an organized effort to encourage universal ratification of the treaties and to give priority to the implementation of or adherence to their provisions.
ولهذا، فإن بوسعنا أن ننضم الى غيرنا في شن جهد منظم للتشجيع علــى المصادقــة العالمية على المعاهدات وإيﻻء أولوية لتنفيذها أو اﻻلتزام بأحكامها.
of instrument of ratification
٢٤ أيار مايـو ١٩٩١
The nomenclature is varied and such treaties are often denominated treaties of establishment or treaties of amity.
وتختلف التسميات فتسمى تلك المعاهدات أحيانا بمعاهدات إقامة الأجانب أو معاهدات الصداقة.
Ratification of treaty bodies
التصديق على مجموعات المعاهدات
(d) The ratification of
(د) التصديق على الصكوك التالية
(c) The ratification of
(ج) التصديق على
the instrument of ratification,
تاريخ استﻻم وثيقة التصديق أو
Media representatives will be able to cover the signature and ratification of treaties during the High level Plenary Meeting from a special platform near the Delegates' Entrance (ground level).
104 سيكون بوسع ممثلي وسائط الإعلام تغطية مناسبات توقيع المعاهدات والتصديق عليها أثناء انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى، وذلك من على منبر خاص قرب مدخل الوفود (الطابق الأرضي).
although some States had completed the internal procedures for ratification or accession, they had not yet deposited the instruments with the depositary indicated in each of those international treaties
انتهت بعض هذه الدول، على الصعيد الداخلي، من إجراء التصديق أو الانضمام، وإن لم تقم بعد بإيداع هذه الصكوك لدى الجهات الوديعة المشار إليها في كل واحدة من هذه المعاهدات الدولية
of instrument of ratification or
تاريــخ ايــداع صكــوك التصديــق أو اﻻنضمـام
of the instrument of ratification
تاريخ استﻻم صك التصديق
When the Convention was ratified, it was done so under Article 26 of the Constitution which provides for ratification of treaties negotiated by the Government and presented to Parliament when they
وعند التصديق على الاتفاقية، يلاحظ أنها قد تعرضت للتنفيذ بموجب المادة 26 من الدستور التي تتضمن شروط التصديق على المعاهدات التي تتفاوض الحكومة بشأنها والتي تعرض على البرلمان، عندما تكون هذه المعاهدات
13. Guyana reported that it has decided to become a party to a number of multilateral treaties for which instruments of ratification or accession have been, or shall presently be, deposited.
١٣ وأفادت غيانا بأنها قد قررت أن تصبح طرفا في عدد من المعاهدات المتعددة اﻷطراف، والتي أودعت أو ستودع قريبا صكوك المصادقة عليها أو اﻻنضمام إليها.
15. Efforts to promote the ratification of, and accession to, the international drug control treaties is one of the primary objectives of the legal work of the United Nations International Drug Control Programme.
١٥ والجهود التي تبذل للتصديق على معاهدات المراقبة الدولية للمخدرات واﻻنضمام إليها هي أحد اﻷهداف الرئيسية للعمل القانوني الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
There must be universal ratification of the core human rights treaties, followed by implementation and reporting. States must accept the universality, indivisibility and interdependence of human rights and the principle of non discrimination.
28 وقال إن على جميع الدول أن تصدق على المعاهدات الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان وأن تطبقها وأن تحاسب على تطبيقها، ويجب على الجميع أن يعترف بمبدأ شمولية حقوق الإنسان وعدم قابليته للتجزئة وتكامله ترابط أركانه، ونفس الشيء ينطبق على مبدأ عدم التمييز.
In addition, the Centre for Human Rights, in consultation with the treaty bodies, would carry out a study by region on ratification of human rights treaties with a view to identifying the obstacles to ratification or acceptance and the means by which they can be overcome.
وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري مركز حقوق اﻻنسان، بالتعاون مع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، دراسة عن التصديق على معاهدات حقوق اﻻنسان، حسب المناطق، بغية تحديد العقبات التي تحول دون التصديق أو القبول وتحديد السبل الكفيلة بالتغلب عليها.
Ratification of the Optional Protocols
8 التصديق على البروتوكولين الاختياريين
instrument of ratification or accession
التصديق أو اﻻنضمام
(a) Receive instruments of ratification
)أ( تلقي صكوك التصديق
Status of ratification of the Convention
(ب) حالة التصديق على الاتفاقية

 

Related searches : Date Of Ratification - Process Of Ratification - Instrument Of Ratification - Instruments Of Ratification - Treaties Of Rome - Law Of Treaties - Modification Of Treaties - Ratification Process - Universal Ratification - For Ratification - Upon Ratification - Ratification Procedure - Express Ratification