Translation of "rate of deterioration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Deterioration - translation : Rate - translation : Rate of deterioration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those with many exacerbations have a faster rate of deterioration of their lung function. | ويعاني الذين يصابون بنوبات كثيرة من تدهور وظائف الرئة بمعدل أسرع. |
With the recent deterioration of the economic situation, it is expected tha the rate of unemployment will reach its highest, raising the concern of many. | الحلقه1 (تدهورالوضع الافتصادي ) ترجمة Myosh12 رفع مدونة myosh22.wordpress.com ومن المتوقع أن معدل البطالة سيصل إلى أعلى مستوياته، رفع القلق الكثيرين. |
The Secretariat attained a collection rate of 90.5 per cent for 2004 (2002 93.0 per cent), a slight deterioration as compared to 2002 but still above the collection rate of 2002 2003 (89.8 per cent). However, | 12 أ جري تحليل لتحصيل الاشتراكات المقررة من أجل تقييم مستوى استرداد الأنصبة المقررة الراهنة وكذلك الاشتراكات التي ما زالت غير مسددة عن الفترات المالية السابقة. |
35. In view of the continued deterioration of economic conditions in the least developed countries, the floor rate must continue to be applied in respect of them. | ٥٣ وبالنظر إلى استمرار تردي الحالة اﻻقتصادية ﻷقل البلدان نموا، ينبغي، بصورة قاطعة، أن يظل في وسع تلك البلدان اﻻستفادة من الحد اﻷدنى. |
The deterioration of nature must be avoided. | وﻻ بد من تجنب تردي الطبيعة. |
The deterioration of transport infrastructure is a general problem. | ويعتبر تدهور الهياكل الأساسية للنقل مشكلة عامة. |
Several factors contribute to such deterioration. | وتسهم عوامل عديدة في هذا التدهور |
A. Military conflict and economic deterioration | ألف الصراع العسكري والتدهور اﻻقتصادي |
X plus Y equals steady deterioration. | س ص تدهور منتظم |
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | وإذ يعرب عن شديد قلقه إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصﻻ، |
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ في جزع زيادة تدهور الحالة اﻻنسانية الخطيرة أصﻻ، |
The scale of the infrastructure destruction and the degree of economic and social deterioration meant that reconstruction was an immense task, but progress could be seen, for example, in the improved rate of economic growth. | 10 واستطرد يقول إن حجم الدمار للبنية التحتية ودرجة التدهور الاقتصادي والاجتماعي تعني بأن التعمير سيكون مهمة ضخمة، ولكن يمكن رؤية التقدم في هذا المجال، مثلا في المعدل المتحسن للنمو الاقتصادي. |
Often, they are both victims and agents of environmental deterioration. | وغالبا ما يكون هؤﻻء ضحايا وسببا للتدهور البيئي في آن واحد. |
II.1 OVERALL ASSESSMENT OF THE SITUATION A SERIOUS DETERIORATION | ثانيا ١ التقييم العام للحالة تدهور خطير |
26. Another problem was the continued deterioration of commodity prices. | ٢٦ وذكر أن هناك مشكلة أخرى هي استمرار تدهور أسعار السلع اﻷساسية. |
quot Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | quot وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻻنسانية الخطيرة أصﻻ، |
quot Expressing grave concern at the continuing deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | quot وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصﻻ، |
Several factors contributed to the deterioration of prospects for lasting peace. | ولقد أسهمت عوامل ع دة في تدهور احتمالات السلام الدائم. |
The violence in Syria causes rapid deterioration of the humanitarian situation..... | أدى العنف في سوريا إلى تدهور الوضع الإنساني بسرعة شديدة، فهناك ما يقرب من ١. |
Poverty was aggravated by the deterioration of forests and local environments. | ويتفاقم الفقر بسبب تدهور الغابات والبيئات المحلية. |
As a result, my country faces serious problems, including a rising crime rate which threatens the stability and sovereignty of the State, environmental degradation, deterioration of the health situation and anarchic occupation of school buildings for housing purposes. | ولذا فإن بلدنا يواجه مصاعب جسيمة منها ارتفاع معدﻻت الجريمة التي تهدد استقرار الدولة وسيادتها، وتدهور البيئة وتدهور حالة المرافق الصحية واﻻستخدام الفوضوي للهياكل اﻷساسية المدرسية ﻷغراض سكنية. |
Two years later, and the deterioration was dramatic. | بعد ذلك بعامين، كان تدهوري دراماتيكيا |
Number of Daily rate Daily rate Total cost | المعــدل اليومي جنيهـات المملكة المتحدة التكلفة اﻹجمالية |
The deterioration of relations between China and Soviet Union disrupted subway planning. | وأدى تدهور العلاقات بين الصين والاتحاد السوفيتي إلى تعطيل خطط إنشاء مترو الأنفاق. |
In the case of several goals, there has been an outright deterioration. | وبالنسبة إلى الكثير من الأهداف، حدث تدهور تام. |
Haitian youth is living and developing in an environment of constant deterioration. | يعيش شباب هايتي ويترعرع في بيئة دائمة التدهور. |
It is essential to reverse the present deterioration of this grave situation. | ومن الضروري عكس اتجاه التدهور الحالي لهذا الوضع الخطير. |
quot Concerned also at the deterioration of the humanitarian and health situation, | quot وإذ يساوره القلق أيضا لتدهور الحالة اﻹنسانية والصحية، |
You know, I think that indicates a deterioration of the moral fiber. | اعتقد ان هذا يشير الى تدهور الالتزام الاخلاقى |
But the feared deterioration in loan quality is exaggerated. | ولكن التدهور المتوقع في نوعية القروض مبالغ في تقديره. |
Deterioration in any one area can destabilize the whole. | إن أي تدهور في أي من هذه المجاﻻت يمكن أن يؤدي إلى زعزعة المجاﻻت اﻷخرى بأكملها. |
A. Military conflict and economic deterioration ..... 2 7 3 | ألف الصراع العسكري والتدهور اﻻقتصادي |
(ii) Deterioration of the physical, chemical and biological or economic properties of soil and | ٢ تردي الخصائص الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية أو اﻻقتصادية للتربة |
(ii) deterioration of the physical, chemical and biological or economic properties of soil and | ٢ تدهور الخواص الفيزيائية والكيميائية واﻷحيائية أو اﻻقتصادية للتربة |
Minister Pahad stressed the deterioration of the socio economic situation in the country. | وقد شدد الوزير باهاد على تدهور الحالة الاجتماعية الاقتصادية في هذا البلد. |
Standard rate Reduced rate | الموظفون المعدل القياسي |
Rate of progress | ثالثا معدل التقدم المحرز |
The deterioration of families financial situation has also left poor children deprived of educational opportunity. | لقد أدى تدهور الوضع المالي للأسر العراقية أيضا إلى حرمان الأطفال الفقراء من الفرصة في التعليم. |
A snapshot of the global map clearly reveals disturbing evidence of deterioration in human security. | إن نظرة سريعة على خريطة العالم تكشف بجلاء دليلا على تدهور الحالة الأمنية للإنسان يبعث على الجزع. |
(c) Crisis situations resulting in deterioration of the health and nutritional status of the population | (ج) تواتر حالات الطوارئ التي تؤدي إلى تدهور الحالة الصحية والتغذوية للسكان |
Rather a periodic review of the works of art by BMS should identify physical deterioration. | بل إن اﻻستعراض الدوري لﻷعمال الفنية الذي تقوم به دائرة إدارة المباني ينبغي أن يحدد التردي المادي الحاصل. |
Rate means annual growth rate. | وتشير كلمة quot المعدل quot الى معدل النمو السنوي. |
(b) Monitoring of changes in soils, water and vegetation and establishment of benchmarks of progress deterioration. | )ب( رصد التغيرات في التربة والمياه والكساء النباتي ووضع معايير لقياس التقدم التدهور. |
Conversely, the poor are the first to suffer from deterioration of their natural environment. | إن الفقراء هم أول المتضررين من تدهور بيئتهم الطبيعية. |
Misshapen prion proteins carry the disease between individuals and cause deterioration of the brain. | وتنقل بروتينات البريون المشوهة المرض بين الأفراد وتتسبب في تدهور حالة الدماغ. |
Related searches : Rate Deterioration - Deterioration Of Performance - Deterioration Of Equipment - Indications Of Deterioration - Deterioration Of Goods - Absence Of Deterioration - Deterioration Of Media - Deterioration Of Terms - Signs Of Deterioration - Deterioration Of Health - Deterioration Of Stock - Deterioration Of Quality