Translation of "range of environments" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Programmes to support the rule of law cover a broad range of United Nations activities, in both post conflict environments and development work (ibid., para. 134). | 24 تغطي برامج دعم سيادة القانون نطاقا عريضا من أنشطة الأمم المتحدة في بيئة ما بعد انتهاء الصراع وفي أعمالها الإنمائية على السواء (المرجع نفسه، الفقرة 134). |
Enabling environments | تحسين الوضع التغذوي |
These range from the impact of HIV AIDS to that of conflicts and post conflict environments that put women at risk, and reconstruction measures that frequently marginalize them. | وتتراوح هذه التحديات من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز إلى بيئتي الصراع وما بعد الصراع التي تتعرض فيهما حياة المرأة للخطر، فضلا عن التدابير في مجال التعمير التي كثيرا ما تهمش المرأة. |
Adaptive Environments (United States of America) | Adaptive Environments (الولايات المتحدة الأمريكية) |
(f) Other environments. | )و( غير ذلك من تلوث. |
Intrinsically safe environments | بيئة آمنة جوهريا |
One of those is in extreme environments. | أحدها تكمن في البيئات المتطر فة. |
Degraded environments and poverty | 1 تدهور البيئة والفقر |
Self Organized Learning Environments. | يطلق عليها إسم SOLE بيئات التعل م المنظ مة ذاتي ا . |
Meetings in these kinds of environments are optional. | الاجتماعات في مثل هذه الأنظمة اختيارية. |
Because they're tested in nice, safe environments, and are taught to use them in nice, safe environments | لانه يتم تجربتها في بيئة جميلة وامنة والناس يتعلمون استخدامها في بيئة جميلة وامنة |
Destruction of these precious natural environments generates international ills. | إن تدمير هذه البيئات الطبيعية الثمينة يؤدي إلى توليد العديد من المح ن الدولية. |
All because of the environments they grew up in. | كل ذلك بسبب البيئات التي نشؤوا بها. |
1967 Influence of Biological Environments A Stem Cell Experiment | 1967، تأثير البيئة البيولوجية، تجربة على الخلايا الجذعية |
Managing Information for Local Environments (MILES) | إدارة المعلومات في خدمة البيئات المحلية |
I've even gone to biological environments, | ثم أخذت البيئات البيولوجي ة، |
Now the environments like you see here, dusty environments in Africa where I grew up and I loved wildlife. | الآن، في بيئات مثل التي تراها هنا، البيئات المتربة في أفريقيا، حيث ترعرعت وأنا أحب الحياة البرية، |
I would have to do range of seven range(7) . | يجب أن تكون المجموعة من سبعة مجموعة (7) |
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSI. | حيث البيئة ضارية وغير معاتية، درجة الحرارة ١٥٠C، ١٠٠٠٠PSI |
(ii) working in diverse and multicultural environments, | '2 العمل في بيئات متنوعة ومتعددة الثقافات، |
Finally, we distinguish benign versus adversarial environments. | أخر مصطلح، سنميز بين البيئات الحميدة benign والخصومية adversarial . |
We're designing environments that make us crazy. | إننا تقوم بتصميم بيئات تصيبنا بالجنون. |
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSl. | حيث البيئة ضارية وغير معاتية، درجة الحرارة ١٥٠C، ١٠٠٠٠PSI |
Growing in popularity is the idea of gamifying customer service environments. | تزايد شعبية هي فكرة gamifying بيئات خدمة العملاء. |
Poverty was aggravated by the deterioration of forests and local environments. | ويتفاقم الفقر بسبب تدهور الغابات والبيئات المحلية. |
One of the most extreme environments, ballistically, to face a Sniper | واحدة من أكثر البيئات المتطرفة، المقذوفات، لمواجهة قناص |
But these sorts of things are happening in many different environments. | لكن هذه الأشياء تحدث في الكثير من البيئات المختلفة |
Because they get tested in nice, safe environments. | لانه يتم تجربتها في بيئة جميلة وامنة |
The Consortium had introduced telemedicine into extreme environments. | 27 وأردف قائلا إن الجمعية قد وضعت التطبيب من ب عد موضع الاستعمال في بيئات ذات ظروف بالغة الصعوبة. |
I've looked at both environments like the coffeehouse | أن ني أخذت بيئتين إثنين مثل المقاهي، |
In benign environments, the environment might be random. | في البيئات الحميدة benign، البيئة قد تكون عشوائية. |
Including its environments, its societies, and its economies. | الاسجامة المتعلقة الأرض بما في ذلك أوساطها، مجتمعاتها، |
Let's think about very loud or crowded environments. | دعونا نفكر في البيئات الصاخبة والمزدحمة جدا. |
Out of range color | لون خارج عن المدى |
Coordinate out of range. | إحداثية خارج من المدى. |
A range of strings | مدى من السلاسل النصية |
Cell range of values | مدى الخلايا للقيم |
They're out of range. | أنهم خارج المدى |
However, such operations take place in environments of insecurity and political uncertainty. | إلا أن هذه العمليات تجري في أجواء يشوبها عدم الأمان والغموض السياسي. |
So all of the green areas, these are your target rich environments. | وكل تلك المناطق الخضراء التي هي غنية بالاهداف عالية التقنية .. ! |
So even new environments are still within the domain of the discoverable. | فـ حتى البيئات الجديدة لا تزال ضمن نطاق الأماكن القابلة للإكتشاف. |
3. Protect the coastal and marine environments including coastal wetlands, nursery and spawning areas as well as other oceanic environments recognized for their importance to the life cycle of living resources from destruction, degradation and other significant adverse impacts and, where necessary, rehabilitate such environments | ٣ حماية البيئة الساحلية والبحرية بما في ذلك اﻷراضي الساحلية المغمورة، ومناطق تربية وتكاثر اﻷسماك فضﻻ عن البيئات البحرية اﻷخرى المسلم بأهميتها لدورة حياة الموارد الحية من التلف واﻻنحطاط وغير ذلك من اﻵثار الضارة الجسيمة والقيام، إذا اقتضى اﻷمر، باصﻻح هذه البيئات |
Range... | المدى |
Range | المدى |
Range | المدى |
Related searches : Diversity Of Environments - Separation Of Environments - Harshest Of Environments - Variety Of Environments - Extreme Environments - Critical Environments - Harshest Environments - Cold Environments - Toughest Environments - Various Environments - Different Environments - Across Environments - Continental Environments - Farming Environments