Translation of "variety of environments" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The primary consumer and producer of serious games is the United States Military, which needs to prepare their personnel for enter a variety of environments, cultures, and situations. | وكانت الولايات المتحدة المستهلك والمنتج الأساسي للألعاب الجادة خصوصا الألعاب العسكرية، والتي تحتاج من موظفيها إعداد مجموعة متنوعة من البيئات والثقافات والمواقف. |
Enabling environments | تحسين الوضع التغذوي |
Adaptive Environments (United States of America) | Adaptive Environments (الولايات المتحدة الأمريكية) |
(f) Other environments. | )و( غير ذلك من تلوث. |
Intrinsically safe environments | بيئة آمنة جوهريا |
One of those is in extreme environments. | أحدها تكمن في البيئات المتطر فة. |
As experiences from a variety of geographic environments and conditions have shown in particular in South Eastern Europe and Africa synergetic cooperation between the United Nations and regional organizations can be very effective. | وكما أثبتت التجارب من بيئات جغرافية وظروف متنوعة، خاصة في جنوب شرقي أوروبا وأفريقيا، فإن التعاون الدائب بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية يمكن أن يكون فعالا جدا. |
Degraded environments and poverty | 1 تدهور البيئة والفقر |
Self Organized Learning Environments. | يطلق عليها إسم SOLE بيئات التعل م المنظ مة ذاتي ا . |
In order to minimize the risk to United Nations personnel while enabling them to work in a variety of security environments, an integrated security management system would be created within the peace support operation. | وكيما يتم تقليص المخاطر إلى أقصى حد في مجموعة متنوعة من البيئات الأمنية، فإن بالإمكان إنشاء نظام للإدارة الأمنية المتكاملة داخل عملية دعم السلام. |
Meetings in these kinds of environments are optional. | الاجتماعات في مثل هذه الأنظمة اختيارية. |
Because they're tested in nice, safe environments, and are taught to use them in nice, safe environments | لانه يتم تجربتها في بيئة جميلة وامنة والناس يتعلمون استخدامها في بيئة جميلة وامنة |
Destruction of these precious natural environments generates international ills. | إن تدمير هذه البيئات الطبيعية الثمينة يؤدي إلى توليد العديد من المح ن الدولية. |
All because of the environments they grew up in. | كل ذلك بسبب البيئات التي نشؤوا بها. |
1967 Influence of Biological Environments A Stem Cell Experiment | 1967، تأثير البيئة البيولوجية، تجربة على الخلايا الجذعية |
Managing Information for Local Environments (MILES) | إدارة المعلومات في خدمة البيئات المحلية |
I've even gone to biological environments, | ثم أخذت البيئات البيولوجي ة، |
The variety of appearances for cannabis. | المظاهر المتنوعة للقنب. |
Quickly preview a variety of files | عاين مختلف الملفات بسرعةName |
Features H.264 AVC MPEG 4 Part 10 contains a number of new features that allow it to compress video much more efficiently than older standards and to provide more flexibility for application to a wide variety of network environments. | يتضمن AVC H.264 العديد من التقنيات الجديدة التي سمحت بضغط الفيديو بأكبر فعالية مقارنة بالترميزات السابقة (H.261, MPEG 1, MPEG 2, MPEG 4 Part 2 ASP) ووفرت أكثر مرونة للتطبيقات في عدد كبير من بيئات شبكة الاتصال. |
Now the environments like you see here, dusty environments in Africa where I grew up and I loved wildlife. | الآن، في بيئات مثل التي تراها هنا، البيئات المتربة في أفريقيا، حيث ترعرعت وأنا أحب الحياة البرية، |
We need variety. | أننا في حاجة للتنوع. نحتاج للمفاجآة. |
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSI. | حيث البيئة ضارية وغير معاتية، درجة الحرارة ١٥٠C، ١٠٠٠٠PSI |
(ii) working in diverse and multicultural environments, | '2 العمل في بيئات متنوعة ومتعددة الثقافات، |
Finally, we distinguish benign versus adversarial environments. | أخر مصطلح، سنميز بين البيئات الحميدة benign والخصومية adversarial . |
We're designing environments that make us crazy. | إننا تقوم بتصميم بيئات تصيبنا بالجنون. |
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSl. | حيث البيئة ضارية وغير معاتية، درجة الحرارة ١٥٠C، ١٠٠٠٠PSI |
People reacted in a variety of ways. | تنوعت ردود الأفعال بين الناس. |
The NCBs take a variety of forms. | 32 وتتخذ هيئات التنسيق الوطنية أشكالا شتى. |
I heard a wide variety of tones. | سمعت مجموعه كبيره من النغمات. |
Now we're in charge of variety programs. | الآن نحن مسؤلين عن البرامج التشكيلية |
Growing in popularity is the idea of gamifying customer service environments. | تزايد شعبية هي فكرة gamifying بيئات خدمة العملاء. |
Poverty was aggravated by the deterioration of forests and local environments. | ويتفاقم الفقر بسبب تدهور الغابات والبيئات المحلية. |
One of the most extreme environments, ballistically, to face a Sniper | واحدة من أكثر البيئات المتطرفة، المقذوفات، لمواجهة قناص |
But these sorts of things are happening in many different environments. | لكن هذه الأشياء تحدث في الكثير من البيئات المختلفة |
The resulting tuning and tweaking of a fetus' brain and other organs are part of what give us humans our enormous flexibility, our ability to thrive in a huge variety of environments, from the country to the city, from the tundra to the desert. | وإن التغيير والتحو ل الناجم عن ذلك سواء لدماغ الجنين ولغيره من الأعضاء يمث ل جزءا مم ا يعطينا نحن البشر تلك المرونة الهائلة، قدرتنا على النمو في مجموعة متنو عة من البيئات، من البلد إلى المدينة، من الس هل الأجرد إلى الصحراء. |
The resulting tuning and tweaking of a fetus' brain and other organs are part of what give us humans our enormous flexibility, our ability to thrive in a huge variety of environments, from the country to the city, from the tundra to the desert. | وإن التغيير والتحو ل الناجم عن ذلك سواء لدماغ الجنين ولغيره من الأعضاء يمث ل جزءا مم ا يعطينا نحن البشر |
Because they get tested in nice, safe environments. | لانه يتم تجربتها في بيئة جميلة وامنة |
The Consortium had introduced telemedicine into extreme environments. | 27 وأردف قائلا إن الجمعية قد وضعت التطبيب من ب عد موضع الاستعمال في بيئات ذات ظروف بالغة الصعوبة. |
I've looked at both environments like the coffeehouse | أن ني أخذت بيئتين إثنين مثل المقاهي، |
In benign environments, the environment might be random. | في البيئات الحميدة benign، البيئة قد تكون عشوائية. |
Including its environments, its societies, and its economies. | الاسجامة المتعلقة الأرض بما في ذلك أوساطها، مجتمعاتها، |
Let's think about very loud or crowded environments. | دعونا نفكر في البيئات الصاخبة والمزدحمة جدا. |
So, variety is important. | إذن, التنوع أمر هام. هل حدث و قمت بتأجير فيلم |
I like variety shows. | أنا أحب البرامج المنوعة |
Related searches : Variety Of - Of Variety - Diversity Of Environments - Separation Of Environments - Range Of Environments - Harshest Of Environments - Extreme Environments - Critical Environments - Harshest Environments - Cold Environments - Toughest Environments - Various Environments - Different Environments - Across Environments