Translation of "range of contexts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Range - translation : Range of contexts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

QOL has a wide range of contexts, including the fields of international development, healthcare, politics and employment.
يستخدم المصطلح في مجموعة واسعة من السياقات بما في ذلك مجالات التنمية الدولية والرعاية الصحية والعلوم السياسية.
Contexts
السياقات
Identities and contexts
ف.
Similarly, students can learn from the results of scientific studies, limited though they may be, and by studying the range of behaviors and contexts that historical episodes can illuminate.
وعلى نحو مماثل، يستطيع الطلاب أيضا أن يتعلموا من نتائج الدراسات العلمية، وإن كانت محدودة، ومن خلال دراسة مجموعة من السلوكيات والسياقات التي قد تضيئها الأحداث التاريخية.
Here's an example from a variety of contexts.
هنا مثال من مجموعة متنوعة من السياقات.
Country contexts SSR is not limited to a single political situation, but rather can be introduced in various contexts.
لا يقتصر إصلاح القطاع الأمني على موقف سياسي واحد، ولكن يمكن تقديمه في سياقات متعددة.
Political contexts matter, the Israelis will argue.
ولابد وأن إسرائيل سوف تحتج بأن البيئة السياسية تشكل أهمية خاصة.
In different contexts, cells do different things.
في سياق مختلف، الخلايا تفعل أشياء مختلفة.
We make a lot of mistakes in a lot of different contexts.
نحن البشر نرتكب الكثير من الأخطاء في العديد من السياقات المختلفة.
let's just think about it in a couple of different contexts.
وإذا كانت الفكرة جديدة بالنسبة اليكم أو غامضة، دعونا نطبق الفكرة على حالات مختلفة
It's kind of the model that has worked in other contexts.
انه نوع من النموذج الذي عمل في سياقات أخرى.
But in some other contexts, equitable means equal .
ولكن في بعض السياقات الأخرى فإن العدل يعني المساواة .
The use of Roman Urdu was common in contexts such as product labels.
استخدام لغة الأوردو الروماني كان شائعا في سياقات مثل تسمية المنتج.
I think part of the answer is that FoxP2 cares about social contexts.
أظن أن جزء ا من الإجابة يكمن في أن FoxP2 يهتم بالسياقات الاجتماعية.
I would have to do range of seven range(7) .
يجب أن تكون المجموعة من سبعة مجموعة (7)
In other contexts the principle is open to serious question.
وفي سياقات أخرى، يكون المبدأ مفتوحا لتساؤلات جدية.
Stories take place in a certain area. They have contexts.
تحدث القصص في أماكن معينة، و يكون لها سياق.
Rampant sexual and gender based violence remain a reality in a number of contexts.
وما زال تفشي العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس باقيا كحقيقة في عدد من السياقات.
The Government has always to defend its policies in any of those different contexts.
للحكومة او من خلال المناقشات.يتعين على الحكومة دائما الدفاع عن سياستها في اي من تلك السياسات المختلفة.
The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts
والحاجة المستمرة إلى عملية وضع قواعد رئيسية تبرز في ثلاثة سياقات هي
The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts
والحاجة المستمرة إلى عملية وضع قواعد رئيسية تبرز في ثلاثة سياقات هي
You'll see other contexts where this would be described as natural.
وسترى ان انماطا اخرى ستعتبر هذا ضمن الاعداد الطبيعية
In both these contexts, both science and culture, we need reform.
في هذه السياقات على حد سواء ، كل من العلم والثقافة ، نحن بحاجة إلى إصلاح.
Basically one of the contexts that we studied was schools in very remote parts of India.
في الأساس واحدة من السياقات التي درسنا كان المدارس في المناطق النائية في الهند ..
Out of range color
لون خارج عن المدى
Coordinate out of range.
إحداثية خارج من المدى.
A range of strings
مدى من السلاسل النصية
Cell range of values
مدى الخلايا للقيم
They're out of range.
أنهم خارج المدى
In all those very different contexts, one characteristic emerged as a significant predictor of success.
في جميع هذه السياقات المختلفة جدا ، ظهرت إحدى خصائص كما يكون مؤشرا هاما للنجاح.
The term has had a range of applications in secular contexts, it typically refers to direct opposition to organized religion or to the belief in any deity, while in a theistic context, it sometimes refers to opposition to a specific god or gods.
وتتعد د استخدامات هذا المصطلح حسب السياقات المختلفة ففي السياقات العلمانية، عادة ما يشير إلى المعارضة المباشرة لدين منظم أو الإيمان بأي إله، بينما في سياقات الألوهية، يشير أحيان ا إلى معارضة إله أو آلهة محددين.
Consequently, learning to analyze situations and contexts is an important leadership skill.
وعلى هذا فإن تعل م تحليل المواقف والسياق المحيط يشكل أهمية كبرى لمهارة القيادة.
This is helping to promote further instability in already volatile political contexts.
وهذا من شأنه أن يساعد على تفاقم حالة عدم الاستقرار في هذه البيئات السياسة المتقلبة المتفجرة.
Tailoring decentralization efforts to local contexts is a key element towards success.
11 ويعتبر تكييف الجهود الموجهة نحو تحقيق اللامركزية لتتواءم مع الظروف المحلية عنصرا أساسيا للنجاح.
It is an arrangement which I intend to use in other contexts.
وهو ترتيب أعتزم استخدامه في سياقات أخرى.
Range...
المدى
Range
المدى
Range
المدى
Range
مدى
Range
المدى
In a number of official contexts, Yugoslavia still appears as one of the members of the United Nations.
وما تزال يوغوسﻻفيا تظهر في عدد من السياقات الرسمية بوصفها أحد أعضاء اﻷمم المتحدة.
It has also contributed to the prevention of injustice in contexts far removed from the Balkans.
فقد أسهمت أيضا في منع وقوع أفعال ظلم مروعة في سياقات بعيدة عن منطقة البلقان.
Young people were encouraged to examine priorities of greatest concern in their national or local contexts.
وقد شج ع ذلك الشباب على بحث الأولويات التي تشكل أهم الشواغل في سياقاتهم الوطنية والمحلية.
Religious minorities may also require different types or contexts of participation than ethnic or national minorities.
وربما احتاجت الأقليات الدينية أيضا إلى أنواع أو سياقات مشاركة تختلف عما تحتاج إليه الأقليات الإثنية أو القومية.
Second cell range of values
مدى الخلايا الثاني للقيم

 

Related searches : Contexts Of Use - Variety Of Contexts - Different Contexts - Other Contexts - Fragile Contexts - Diverse Contexts - Various Contexts - Contexts Where - Complex Contexts - Range Of - In Both Contexts - In Everyday Contexts - In Particular Contexts - In Two Contexts