Translation of "raised hopes" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Those achievements raised hopes for continued progress in disarmament. | وقال إن هذه اﻻنجازات أذكت اﻵمال بالنسبة ﻻستمرار التقدم في مجال نزع السﻻح. |
Many of us had our hopes and expectations raised at that Summit. | وكانت لدى العديد منا أحﻻم وتوقعات برزت في مؤتمر القمة ذاك. |
I've asked myself, could anything I might have said raised his hopes? | لقد كنت أسأل نفسي هل قلت شيئا قد يرفع من سقف آماله |
Our hopes for a new, peaceful international order were raised following the end of the cold war. | وبعد إنتهاء الحرب الباردة، بعثت فينا اﻵمال في تحقيق نظام دولي سلمي جديد. |
The Board hopes that these would help to address the issues raised in paragraphs 58 and 59. | ويأمل المجلس أن يساعد ذلك على طرق المسائل التي أثارها في الفقرتين ٥٨ و ٥٩. |
The Board hopes that these would help to address the issues raised in paragraphs 58 and 59. | ويأمل المجلس أن يساعد ذلك على طرق المسائل التي أثارها في الفقرتين ٨٥ و٩٥. |
The ending of the cold war has raised hopes for a safer, more equitable and more humane world. | فقد بعث انتهاء الحرب الباردة اﻵمال في قيام عالم أكثر أمنا وإنصافا وإنسانية. |
But the hopes raised by these promises were prematurely dashed by the junta which usurped power in 1991. | ولكن الطغمة الحاكمة التي اغتصبت السلطة في عام ١٩٩١، حطمت قبل اﻷوان اﻵمال التي أنعشتها هذه الوعود. |
This raised hopes of a peace that would ultimately result in negotiations leading to the creation of a Palestinian State. | لكن الأشهر الستة الأخيرة شهدت استمرار حالة سلام مخـتـل. |
In the Americas, the Governors Island agreement of 3 July 1993 raised hopes for the resolution of the Haitian crisis. | وفي اﻷمريكتين، أنعش توقيع اتفاق غفرنرز آيﻻند في ٣ تموز يوليه ١٩٩٣ اﻵمال في حل اﻷزمة الهايتية. |
The economic and political changes currently under way have raised the hopes of all of us for a better future. | إن التغييرات اﻻقتصادية والسياسية الجارية اﻵن، قد أنعشت آمالنا جميعا. |
American reluctance to abandon Musharraf together with prolonged electricity shortages, which made the new government appear incompetent also raised his hopes. | وكان كره الإدارة الأميركي للتخلي عن م ـش ر ف ـ فضلا عن العجز الشديد في الطاقة الكهربية، الذي جعل الحكومة الجديدة تبدو في موقف العاجز ـ سببا في ارتفاع آماله. |
Recent events in the Middle East have raised hopes of a possible resumption of the peace process between Israelis and Palestinians. | إن الأحداث الأخيرة التي شهدها الشرق الأوسط قد بعثت الآمال في إمكانية استئناف عملية السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين. |
Its use has brought no satisfaction to the applicants and has merely raised hopes, created delays and entailed expenditure of resources. | واستخدامه لم يحقق أي إرضاء لمقدمي الطلبات وإنما أدى فقط إلى رفع آمالهم وتسبب في حدوث تأخيرات واستتبع إنفاق الموارد. |
The multinational force in Haiti led by the United States has raised many hopes in the initial phase of its operations. | وقد أثارت القوة المتعددة الجنسيات في هايتي بقيادة الوﻻيات المتحدة كثيرا من اﻵمال في المرحلة اﻷولى من عملياتها. |
The hopes for a peaceful and stable world order raised by the end of the cold war have not yet been realized. | إن اﻵمـال التي عقــدت، نتيجة ﻻنتهاء الحرب الباردة، على إقامة نظام عالمي يظللهه السلم واﻻستقرار لـــم تتحقق حتــى اﻵن. |
In such a situation, great hopes are raised by the central role assigned to sustainable management of soils where GEF assistance is concerned. | وفي هذه الظروف، ت علق آمال عريضة على الدور المحوري المسند إلى الإدارة المستدامة للأراضي فيما يتعلق بالمساعدة التي يقدمها مرفق البيئة العالمية. |
The recent agreement between Israel and the PLO has raised hopes and expectations about the beginning of a new era in the Middle East. | إن اﻻتفــــاق الذي أبرم مؤخرا بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية قد بعث اﻵمال والتوقعات بشأن بداية حقبة جديــــدة فــي الشرق اﻷوسط. |
Obama s election has raised hopes for a massive commitment to carbon cuts and vast spending on renewable energy to save the world especially developing nations. | كان انتخاب أوباما سببا في ارتفاع الآمال في الالتزام على نطاق واسع بالحد من الانبعاثات الكربونية والإنفاق بصورة موسعة على الطاقة المتجددة لإنقاذ العالم ـ وخاصة في البلدان النامية. |
President Barack Obama has raised hopes for a new strategy, but so far the forces of continuity in US policy are dominating the forces of change. | ويبدو أن الرئيس باراك أوباما نجح في تعزيز الآمال في تبني استراتيجية جديدة، ولكن حتى الآن ما زالت قوى الاستمرارية في سياسة الولايات المتحدة مهيمنة على قوى التغيير. |
Israel's disengagement from the Gaza Strip and the Palestinian success in ensuring calm during that period had raised hopes for a renewal of the political process. | وتعززت الآمال بتجدد العملية السياسية خلال فك إسرائيل لارتباطها بقطاع غزة وبنجاح الفلسطينيين في ضمان الهدوء خلال تلك الفترة. |
73. The Committee hopes to receive information from the State party on the questions raised by members of the Committee which have not been answered. Egypt | ٧٣ وتأمل اللجنــة أن ترد اليها معلومــات من الدولة الطرف عن اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة ولم تقدم أجوبة عليها. |
Today, in the aftermath of the cold war when hopes for a new world order are being raised, the answer to the question has been very clear. | واليوم، وفي أعقاب الحرب الباردة، وعندما أخذت ت بعث اﻵمال في نظام عالمي جديد، أصبح الجواب عن السؤال واضحا جدا. |
I am in hopes that she does. And why in hopes? | أنا على أمل أن تفعله. ولماذا على أمل |
The Conference raised great hopes but was unable to achieve all its goals because, from the outset, those behind it had come to it for two different reasons. | لقد ولد هذا المؤتمر آمـاﻻ كبيــرة ولكنــه لم يتمكن من انجاز جميع أهدافــه ﻷن الذيــن أعــدوا له شاركوا فيه منذ البداية لسببين مختلفين. |
I have hopes. | لدي آمال . |
It might also prevent rapprochement between Greece and Turkey, despite the hopes raised by Greek Prime Minister Kostas Karamanlis s recent visit to Turkey the first in almost a half century. | كما قد يؤدي ذلك إلى منع التقارب بين اليونان وتركيا، على الرغم من ارتفاع الآمال بعد الزيارة الأخيرة التي قام بها رئيس الوزراء اليوناني كوستاس كارامانليس إلى تركيا ـ وهي الأولى من نوعها منذ ما يقرب من نصف القرن. |
Several years of negotiations in OSCE had raised hopes that the conflict could be settled, the occupied territories liberated, and refugees and displaced persons returned to their places of origin. | وأدت المفاوضات التي جرت على مدار عدة سنوات في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى إحياء الآمال في إمكانية تسوية الصراع، وتحرير الأراضي المحتلة، وعودة اللاجئين والمشردين إلى مواطنهم الأصلية. |
The hopes raised by the announcement of Israel's withdrawal from Gaza were disappointed by its continuing policies concerning the settlement of the West Bank and the construction of the wall. | 8 إن الآمال التي انتعشت بإعلان انسحاب إسرائيل من غزة قد خبت من جراء سياساتها المستمرة فيما يتعلق بالاستيطان في الضفة الغربية وبناء الجدار. |
The hopes of the people of Azerbaijan were greatly raised by the decision by CSCE, in the spring of 1992, to set up the Minsk Group to settle the conflict. | واستقبل الشعب اﻷذربيجانــي بتفــاؤل كبير قــرار مؤتمر اﻷمن والتعــاون في أوروبا بإنشاء مجموعة مينسك، في ربيع عام ١٩٩٢، لتسوية النزاع. |
China s High Income Hopes | آمال الصين بالدخل المرتفع |
But you have hopes? | ولكن عليك أن تأمل |
And why in hopes? | والسبب في تأمل |
But you have hopes? | واضاف لكن لديك أمل |
Lots of hopes though. | الى الان انا لم ار الكثير من التغييرات، انما الكثير من الامال فقط. |
So far, Xi s down to earth approach has raised hopes that China will enter a new phase of reform that will address economic imbalances, increase social inclusion, and tackle endemic corruption. | حتى الآن، كان النهج الواقعي الذي تبناه شي سببا في رفع الآمال حول قدرة الصين على الدخول في مرحلة جديدة من الإصلاح من أجل معالجة الاختلال في التوازن الاقتصادي، وزيادة الشمولية الاجتماعية، والتعامل مع الفساد المستوطن. |
Such hopes were short lived. | إلا أن هذه الأماني لم تدم. |
These hopes have proven illusory. | ولكن تبين أن هذه الآمال كانت محض أوهام. |
Palestinian Hopes for Barack Obama | باراك أوباما والآمال الفلسطينية |
The Democratic Hopes of Iraqis | العراقيون وآمال الديمقراطية |
I have hopes. Then, come. | لدي آمال. ثم تأتي. |
I have no hopes whatsoever. | ليس لدى أمل على الإطلاق |
Our hopes began to wane. | آمالنا بدأت بالتلاشي |
It is a matter of great disappointment that the hopes raised by the resumption early in the year of negotiations under the good offices of the Secretary General proved to be premature. | ومن دواعي خيبة اﻷمل الكبيرة أن اﻵمال التي أحياها استئناف المفاوضات في أوائل العام في ظل مساعي اﻷمين العام الحميدة ثبت أنها كانت سابقة ﻷوانها. |
Niger hopes that the fine hopes awakened in Rio will very soon be translated into concrete actions. | ويأمل النيجر أن تترجم اﻵمال النبيلة التي انبعثت في ريو الى أعمال محددة في القريب العاجل. |
Related searches : Dashing Hopes - Shattered Hopes - Broken Hopes - Dash Hopes - Dashed Hopes - Hopes Dashed - Pin Hopes - Hopes Up - He Hopes - High Hopes - Raise Hopes - She Hopes - Hopes That