Translation of "raise funds from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So essentially to raise funds,
وكان ذلك لجمع الأموال
To raise funds for the dispensary.
لجمع أموال من أجل المستوصف
Many approaches have been envisaged to raise the necessary funds.
وقد و ضعت تصورات لن هج شتى من أجل الحصول على الأموال الضرورية.
Ought to raise a lot of funds for the club.
سيجمع العديد من الأموال للنادى
Efforts will be made to raise supplementary funds for research activities.
105 ست بذل جهود لجمع أموال إضافية من أجل الأنشطة البحثية.
Direct mail is the foremost method used by UNICEF to raise funds from individuals giving small, one off donations.
وستظل هذه التقنية تشكل مصدرا هاما للتبرعات.
Clearly, some of the EFSF funds will have to go to recapitalize banks that cannot raise money from the markets.
فمن الواضح أن بعض أموال مرفق الاستقرار المالي الأوروبي لابد وأن تذهب لإعادة رسملة البنوك غير القادرة على جمع الأموال اللازمة من الأسواق.
Revenues from these charges would raise additional funds that could be used for conservation projects, while discouraging environmentally damaging activities.
ومن شأن هذه الإيرادات أن تجمع أموالا إضافية يمكن إنفاقها على مشاريع المحافظة على البيئة وثني الناس في الوقت ذاته عن ممارسة أنشطة مضر ة بالبيئة.
It has been authorized to raise additional funds by selling its own bonds.
كما أصبح الصندوق مفوضا بجمع الأرصدة المالية الإضافية من خلال بيع سنداته الخاصة.
Now to the funds we raise, and research, and how we're redefining research.
الآن بالتبرعات التي نجمعها وبالبحوث وكيف أننا أعدنا صياغة معنى البحوث
That could lead international investors to withhold funds from a departing country and raise substantially the interest rate on its national debt.
وهذا من شأنه أن يدفع المستثمرين الدوليين إلى حجب أرصدتهم المالية عن البلد المنسحب ورفع أسعار الفائدة على ديونه الوطنية إلى حد كبير.
The real purpose behind the staff assessment was to raise funds for tax reimbursement.
وقال إن الهدف الحقيقي من وراء اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين هو جمع أموال للتعويض عما دفع بصفة ضرائب.
It involves three steps raise money from the globally rich, do not deal with governments, and transfers funds in cash to the poor.
وهي يتألف من ثلاث خطوات جمع المال من الأثرياء على مستوى العالم، وعدم التعامل مع الحكومات، وتحويل الأرصدة نقدا إلى الفقراء مباشرة.
Their perceived ability to make a difference is usually reflected in their capacity to raise funds, whether from governments or the private sector.
ان قدرة تلك المنظمات على احداث الفرق عادة ما تظهر في قدرتها على جمع الاموال سواء من الحكومات او من القطاع الخاص.
9. Invites the Institute to intensify its campaign to raise funds and attract support from, inter alia, private sector foundations and corporations for its activities
9 تدعو المعهد إلى تكثيف حملته لجمع الأموال وكسب الدعم لأنشطته من جهات منها مؤسسات وشركات القطاع الخاص
UNHCR has not tried to raise funds for its research activities to supplement its own resources.
183 ولم تسع المفوضية إلى جمع أموال من أجل أنشطتها البحثية لتكملة ما لديها من موارد.
They will raise funds for the Agency and inform the public about UNRWA activities and programmes.
وسيقومان بجمع الأموال للوكالة وإطلاع الجمهور على أنشطة وبرامج الأونروا.
So in short, it's a do it yourself tool for small businesses to raise these funds.
بالمختصر .. انها وسيلة شخصية لانشاء المشاريع الصغيرة .. وتعقب العوائد
And yes, my SING Campaign has supported Treatment Action Campaign in the way that I have tried to raise awareness and to try to also raise funds.
وحملتي .. جملة سينغ دعمة انشطة التحرك من أجل العلاج عن طريق رفع الوعي وجمع التبرعات
And we'll do another video on how they raise that money, and it's very related to how private equity confirms, and hedge funds also raise their money.
و سأقوم بعمل فيديو آخر أشرح فيه كيف يحصلون على الاموال وهي شيء مشابه الى الشركات ذات الأسهم المغلقة و الصناديق الإستثمارية صنعت اموالهم أيضا
And yes, my SlNG Campaign has supported Treatment Action Campaign in the way that I have tried to raise awareness and to try to also raise funds.
وحملتي .. جملة سينغ دعمة انشطة التحرك من أجل العلاج عن طريق رفع الوعي
Establish training centres and raise funds to support and educate community based health workers in remote areas.
23 إنشاء مراكز للتدريب وجمع الأموال لدعم وتعليم الأخصائيين الصحيين بالمجتمعات المحلية في المناطق النائية.
Within the Johannesburg Sustainable Development Summit RAED was able to mobilize and raise funds for more than a 100 participants from various Arab States in the Summit.
في إطار مؤتمر قمة جوهانسبرغ للتنمية المستدامة تمكنت الشبكة من حشد الأموال وجمعها لفائدة أكثر من 100 مشارك من مختلف الدول العربية في مؤتمر القمة.
ECA indicated that it was optimistic about its ability to raise additional funds and to create new partnerships.
وأوضحت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أنها متفائلة لشأن قدرتها على جمع أموال إضافية وإقامة شراكات جديدة.
Charities and NPOs, irrespective of their turnover, must also register in most States if they wish to raise funds.
ويجب أيضا على المنظمات الخيرية والمنظمات غير الساعية للربح، بصرف النظر عن رقم أعمالها، أن تكون مسجلة في معظم الدول إذا كانت تود جمع الأموال فيها.
Increasingly, many individuals who raise funds for terrorist organisations are also involved in criminal activity on their own account.
وكثير من الأفراد الذين يجمعون الأموال لصالح المنظمات الإرهابية ضالعون أيضا بشكل متزايد في النشاط الإجرامي لحسابهم الخاص.
Such a mechanism will raise a considerable amount of funds, in addition to its even more important demonstration effect.
ومثل تلك الآلية ستجمع كمية كبيرة من الأموال، إضافة إلى أثرها العملي الذي يتصف بمزيد من الأهمية.
The approach is simple and powerful. It involves three steps raise money from the globally rich, do not deal with governments, and transfers funds in cash to the poor.
إن هذا التوجه يتسم بالبساطة والقوة. وهي يتألف من ثلاث خطوات جمع المال من الأثرياء على مستوى العالم، وعدم التعامل مع الحكومات، وتحويل الأرصدة نقدا إلى الفقراء مباشرة.
So the Fed could, in principle, decide to raise the federal funds rate even before the unemployment rate reaches 6.5 .
لذا فإن بنك الاحتياطي الفيدرالي قد يقرر من حيث المبدأ زيادة سعر الفائدة على الأموال الفيدرالية حتى قبل أن ينخفض معدل البطالة إلى 6.5 .
The provision of external funds will call for the usual audit requirements, a situation which will raise the overhead costs.
وسيستلزم توفير أموال خارجية احتياجات مراجعة الحسابات المعتادة، وهي حالة ستؤدي إلى تكاليف عامة تتكبدها المجالس.
Long term Due from project funds
المستحقة على صناديق المشاريع
Due from other United Nations funds
المبالغ المستحقة على صناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى
While funding for the construction phase had been secured from the European Union, efforts were continued to raise funds to fully equip and operate the hospital once it became operational.
ومع أنه تم توفير التمويل للبناء من اﻻتحاد اﻷوروبي، فقد تواصلت الجهود للحصول على اﻷموال الﻻزمة لتجهيز المستشفى بشكل كامل وتشغيله حالما يصبح جاهزا للتشغيل.
On December 5, 2009, she participated in the Teletón in Mexico, to help raise funds to treat cancer and children rehabilitation.
في الخامس من ديسمبر 2009 شاركت في أحد أنشطة جمع التبرعات في المكسيك ، و ساعدت في جمع التبرعات لمشروعات علاج السرطان وإعادة تأهيل الأطفال .
These funds represent redeployment from section 25.
وتمثل هذه اﻷموال إعادة توزيع من الباب ٢٥.
Transfer of income from other trust funds
نقل اﻻيرادات من الصناديق اﻻستئمانية اﻷخرى
The European Union again confirms its intention and commitment to make substantial increases in its contribution to population programmes to help raise the one third of overall funds needed from international resources.
ويؤكد اﻻتحاد اﻷوروبي من جديد عزمه على زيادة إسهامه في البرامج السكانية زيادة كبيرة والتزامه بذلك بغية جمع ثلث إجمالي اﻷموال المحتاج اليها من الموارد الدولية.
But one does not need European funding to finance infrastructure in Germany, where the government can raise funds at negative real cost.
بيد أن الأمر لا يتطلب الحصول على أموال أوروبية لتمويل البنية الأساسية في ألمانيا، حيث تستطيع الحكومة أن تجمع الأموال بتكاليف حقيقية أقل من الصفر.
Beyond Words is trying to raise funds on Kickstarter in order to meet its 3,000 (US 4,711) by the end of July.
يحاول المشروع أن يجمع أموالا على موقع كيك ستارتر حتى يصل إلى مبلغ 3000 جنيه إسترليني ما يعادل 4711 دولار أمريكي مع نهاية يوليو تموز.
During the reporting period, UNOMIG's trust fund office continued to raise funds, identify new and monitor implementation of approved quick impact projects.
24 وخلال القترة التي يشملها التقرير، واصل مكتب الصندوق الاستئماني التابع لبعثة مراقبي الأمم المتحدة جمع الأموال وتحديد مشاريع جديدة سريعة الأثر ورصد تنفيذ ما حاز منها على الموافقة.
The Church World Service of Pakistan has also sent donations, while the private TV channels have run telethon broadcasts to raise funds.
وبعثت هيئة الخدمات الكنسية العالمية في باكستان تبرعات أيضا، بينما بثت القنوات التلفزيونية الخاصة نداءات لجمع الأموال.
16. UNHCR in past years has not been able to raise sufficient funds for the care and maintenance programmme in Hong Kong.
٦١ ولم تستطع المفوضية في السنوات الماضية أن تجمع ما يكفي من أموال لبرنامج الرعاية واﻹعالة في هونغ كونغ.
The funds now rely heavily on investment from pension funds, and on money borrowed from banks and other non private sources.
تعتمد هذه الصناديق الآن بشكل كبير على الاستثمار في صناديق التقاعد، والأموال المقترضة من البنوك وغير ذلك من المصادر غير الخاصة.
Raise it. Raise it up.
. أمسكيها هكذا و ارفعيها هكذا
Raise that flag! Raise it!
أرفع العلم ..

 

Related searches : Raise Funds - Raise From - Raise Additional Funds - Raise Vital Funds - Raise New Funds - Raise Funds For - Raise External Funds - Funds From - Raise Capital From - Raise Money From - Funds Raised From - Draw Funds From - From Own Funds - With Funds From