Translation of "questionable legality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Questionable.
مشكوك فيها
Venezuela s Questionable Election Observers
مراقبو انتخابات فنزويلا المريبون
And in questionable taste.
وبطعم مشكوك فيه
Yet Russia s future is questionable.
ورغم هذا فإن مستقبل روسيا يظل موضع شك وتساؤل.
Russia s Lawless Legality
روسيا وشرعيتها الخارجة على القانون
But the other two are somewhat questionable.
لكن الإثنان الآخران مشكوك فيهما.
Legality is legality. Arthur is the King, and we must never question it.
الشرعيه هى الشرعيه، و آرثر هو الملك ويجبعليناألانجادلهأبدآ .
The credibility of such material was therefore questionable.
ولهذا فإن نزاهة هذه المواد تكون موضع تساؤل.
Justice Scalia's opinion is questionable for two reasons.
رأي القاضي سكاليا محل شكوك لسببين.
My theatrical skills are questionable. Besides, I'm engaged.
مهاراتى المسرحية مشكوك فيها بالإضافة إلى , انا مرتبط
This prescription, although supported by distinguished opinions, is questionable.
60 وهذا الفرض مشكوك فيه، رغم أنه يحظى بتأييد آراء كتاب مرموقين.
The relevance of shipping outdated material is thus questionable.
الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
And then things get to be a little questionable.
و بعد ذلك الاشياء تصبح اكثر قليلا اثارة للتساؤل
So legitimacy is more than legality.
الشرعية إذن تفوق القانونية.
My informant has developed instabilities which make his judgement questionable.
مصدري يظهر عدم استقرار يجعل حكمه محل تساؤل
Legality of the conduct of the parties
شرعية تصرف الأطراف
International legality itself is now at stake.
إن الشرعية الدولية برمتها تعتبر اليوم في كفة الميـــزان.
But it is questionable whether the increase would be any different.
ولكن من المشكوك فيه ما إذا كانت الزيادة قد تختلف على أية حال.
Success can mean failure if it is achieved with questionable tools.
فالنجاح قد يعني الفشل إذا تحقق بأدوات مشكوك فيها.
Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced.
كما بادرأوباسانجو إلى تغيير العديد من كبار الضباط العسكريين الذين كان ولاؤهم موضع تساؤل وشك.
Patil, on the other hand, is a controversial figure, with questionable qualifications.
أماباتيل فهي شخصية مثيرة للجدال وذات مؤهلات مثيرة للشكوك والريب.
Bond rating agencies have issued misleading ratings on companies in questionable health.
كانت وكالات تصنيف وتسعير السندات تصدر تقديرات مضللة لصالح شركات مشكوك في صحتها.
The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased.
الح كم مشكوك فيه،و قد ينظر على أنه تحي ز القاضي نورستروم لم تكن عنده أية مصالح قاموا بإسئناف الحكم في المحكمة الجزئية
I ain't consortin' with questionable characters and nobody can prove I am.
انا لم أعد مصدر شبهة ولا يستطيع احد ان يثبت غير ذلك
But the argument about legality is more complicated.
لكن الخلاف بشأن مشروعية تلك المستوطنات أمر أكثر تعقيدا .
The question of legality will be examined below.
24 وستدرس مسألة الشرعية أدناه.
The Mexican people opted for legality and peace.
والشعب المكسيكي قد آثر الشرعية والسلم .
On the other hand, control of funds by companies themselves is very questionable.
ومن جانب آخر، فإن قيام الشركات نفسها بمراقبة الأموال هو أمر مشكوك فيه إلى حد كبير.
Good people had been put in a very bad situation for questionable results.
تم وضع أناس جيدون في أوضاع سيئة للغاية لنتائج مشكوك بها.
Article 10. Legality of the conduct of the parties
11 المادة 10 شرعية تصرف الأطراف()
It's true, the new kingdom needs order, legality, laws.
هذا صحيح، المملكة الجديدة تحتاج نظاما ، وقانونا
When they try to connect these issues with trade, however, their motives become questionable.
إلا أن الدوافع التي تحرك النقابات تصبح محل تساؤل وشك حين تحاول الربط بين هذه القضايا والتجارة.
Its judgement was partisan and its treatment of statistical material questionable, incorrect or misleading.
وان الحكم الذي يتضمنه حكم متحيز ومعالجته للمادة اﻻحصائية مشكوك فيها أو غير دقيقة أو مضللة.
In the last sentence, after international legitimacy , insert and legality .
في الجملة الأخيرة يستعاض عن عبارة للشرعية الدولية بعبارة للشرعية والمشروعية الدوليتين .
For there is such a thing as a lawless legality.
وذلك لأن هناك ما نستطيع أن نسميه بـ الشرعية غير القانونية .
Draft article 10 Legality of the conduct of the parties
مشروع المادة 10
The Programme of Citizenship Training and the Culture of Legality.
برنامج التدريب على المواطنة وثقافة سيادة القانون
Since our primary competitors are national governments, the enforceability of patents is questionable.(Laughter) (Applause)
أ م نعم، بما أن منافسينا الرئيسي ين هم الحكومات، فإن قدرة براءة الاختراع على حمايتنا تصبح موضع شك (ضحك) (تصفيق)
That represents a true deviation from the logic of international legality.
وهذا دليل على ابتعاد حقيقي عن منطق الشرعية الدولية.
Article 10. Legality of the conduct of the parties 74 78
11 شرعية تصرف الأطراف 74 78 22
But there can be no future in the questionable and often criminal deals of the past.
ولكن صفقات الماضي المشكوك في نزاهتها ــ والتي تنطوي على جرائم غالبا ــ من غير الممكن أن يكون لها مستقبل.
The upshot of all that is that the value of such a document is highly questionable.
وجوهر كل ذلك هو أن فائدة تلك الوثيقة أمر مشكوك فيه للغاية.
Mr. Sergeev (Russian Federation) (interpretation from Russian) Adopting this draft decision would be of questionable value.
السيد سيرغيف )اﻻتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية( إن فائدة اعتماد مشروع المقـــرر مشكوك فيها.
So we have these anatomical categories that persist, that are in many ways problematic and questionable.
لذلك لدينا هذه الفئات التشريحية التي لا تزال قائمة هي من نواح مريبة كثيرة ومشكوك فيها .
Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J.
() (فتوى مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها)، Legality Of The Threat Or Use Of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J.

 

Related searches : Legality Check - Formal Legality - Constitutional Legality - Substantive Legality - Timber Legality - Legality Principle - Procedural Legality - Highly Questionable - Remains Questionable - Questionable Data - Rather Questionable - Questionable Items