Translation of "quality service" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Quality - translation : Quality service - translation : Service - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Quality control is an internal process that the service provider uses to monitor and control the quality of its service.
ومراقبة الجودة هي عملية داخلية يستعين بها مقدمو الخدمات لرصد ومراقبة جودة الخدمات التي يقدمونها.
Endowing the public service with quality and transparency.
إضفاء النوعية الجيدة والشفافية على الخدمات العامة
Water supply service quality has many dimensions continuity water quality pressure and the degree of responsiveness of service providers to customer complaints.
جودة الخدمة في إمدادات المياه لها أبعاد كثيرة منها الاستمرارية نوعية المياه، والضغط، ودرجة استجابة مقدمي الخدمة لشكاوى العملاء.
With the service economy, it is about improving quality.
مع إقتصاد الخدمات، إنه حول تحسين الجودة.
Traffic can be prioritised with Classes of Service, coupled with Service Level Agreements (SLAs) that underpin quality of service performance guarantees.
حركة المرور يمكن إعطاء الأولوية للفئات من الخدمة، بالإضافة إلى اتفاقيات مستوى الخدمة (مستوى الخدمة) التي تدعم نوعية الضمانات أداء الخدمة.
Improved performance or higher quality service does not occur on demand.
تحسن الأداء أو ارتفاع جودة الخدمة لا يحدث بمجرد الطلب.
Good quality transport service has been provided by the Transport Section.
ووفر قسم النقل خدمة نقل ذات نوعية جيدة.
(b) Quality improved survey results that document improved client satisfaction with the quality of service delivery or transaction efficiency
(ب) تحسين النوعية نتائج استطلاعات توثق تحس ن رضا العملاء عن نوعية تقديم الخدمات أو كفاءة المعاملات
One Food Quality Control Assistant, Field Service (new post), and one Fuel Contracts Assistant, Field Service (new post).
57 مساعد لمراقبة نوعية المواد الغذائية، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة)، ومساعد لعقود الوقود، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة).
OFDI also leads to better product service quality and greater technological edge.
28 كما أن الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج يفضي أيضا إلى تحسين نوعية المنتجات الخدمات وتعزيز الميزة التنافسية التكنولوجية.
The quality of service that is normally expected can no longer be maintained.
فالآن لم يعد بالإمكان المحافظة على تقديم الخدمات بالنوعية المتوقعة عادة.
These monopolies are stronger than ever, and prices, supply, service, and quality all suffer.
ولقد أصحبت هذه الاحتكارات أقوى من أي وقت مضى، الأمر الذي ترتب عليه قدر كبير من العناء فيما يتصل بالأسعار، والإمدادات، والخدمات، والجودة.
Service quality Many of the 3.5 billion people having access to piped water receive a poor or very poor quality of service, especially in developing countries where about 80 of the world population lives.
العديد من ال 3.5 مليار نسمة الذين يمكنهم الحصول على المياه المنقولة بالأنابيب يتلقون خدمة سيئة من حيث الجودة، وخاصة في البلدان النامية حيث يعيش فيها نحو 80 من سكان العالم.
The Board considers that the absence of an adequate service level agreement prevents UNOPS from adequately regulating the quality of the service that it receives from its service providers.
ويرى المجلس أن عدم وجود اتفاق مناسب بشأن مستوى الخدمة يمنع المكتب من التنظيم المناسب لنوعية الخدمة التي يتلقاها من الجهات التي تزوده بالخدمات.
Liberalization gives rise to competition and, with it, efficiency and quality service at lower cost.
62 يثير التحرير المنافسة وما يترتب على ذلك من فعالية وجودة الخدمة بتكلفة منخفضة.
Partnership building promotes sharing public service delivery responsibility and achievement, a quality that empowers civil society.
ويعزز بناء الشراكات تقاسم مسؤولية تقديم الخدمات العامة وأدائها، وهي صفة تمك ن المجتمع المدني.
Conflict often contributes to poor quality education, inadequate social service delivery and high levels of brain drain.
وغالبا ما يساهم الصراع في ضعف مستوى التعليم وعدم كفاية تقديم الخدمات الاجتماعية وارتفاع معدلات هجرة العقول.
Critical to improving the quality and efficacy of the public sector is commitment to public service capacity building.
44 ومن العوامل الحاسمة في تحسين نوعية القطاع العام وفعاليته الالتزام ببناء قدرات الخدمات العامة.
That has the whole quality movement has risen with the service economy over the past 20 or 30 years.
التي لديها حركة الجودة الكلية قد أرتفعت مع إقتصاد الخدمات خلال ال 20 أو ال 30 سنة الماضية.
(c) Ensuring the responsiveness of public administration to citizen needs and legitimate demands (through the adoption of citizen charters, dissemination of service pledges, and implementation of quality service initiatives)
(ج) كفالة قدرة الإدارة العامة على تلبية احتياجات المواطن والطلبات المشروعة (باعتماد مواثيق المواطن، وتعميم 'التعهدات بالخدمة ، وتنفيذ مبادرات الخدمة الجيدة)
The Service takes a service oriented approach in its overall operation and in the development and maintenance of high standards of information technology stressing timeliness, efficiency, cost effectiveness and quality.
وتتبع الدائرة نهجا موجها نحو الخدمات في مجمل عملياتها وفي وضع وصيانة معايير رفيعة لتكنولوجيا المعلومات، مشددة على حسن التوقيت والكفاءة وفعالية التكاليف والنوعية.
The availability and quality of service based data vary greatly, and such data are rarely collected in a systematic manner.
وتتباين البيانات المعتمدة على الخدمات تباينا كبيرا من حيث مدى توافرها ومستوى جودتها، ونادرا ما يتم جمعها على نحو منتظم.
Maintaining the coverage and quality of service in the face of increasing demand has been an issue for all units.
وقد شكل الإبقاء على التغطية وجودة الخدمة أمام تزايد الطلب مسألة استرعت اهتمام جميع الوحدات.
One was that service quality was an important parameter for programme success and should, therefore, be a paramount managerial concern.
أحدهما أن جودة الخدمات يعد معلما هاما لنجاح البرنامج، ومن ثم ينبغي أن يحظى بأقصى اهتمام من الناحية اﻻدارية.
Variously termed citizen centres , service assistance to citizens , or people first , these quality service initiatives have one common objective to place public administration at the service of the people and, by so doing, to alleviate poverty and promote development.
وتتعدد تسميات هذه المبادرات المتعلقة بالخدمة الجيدة، مثل 'مراكز المواطن ، و'المساعدة الخدماتية للمواطنين ، و 'السكان أولا ، إلا أن هدفها واحد، ألا وهو جعل الإدارة العامة في خدمة السكان، وبالتالي تخفيف حدة الفقر وتشجيع التنمية.
She has quality. Quality.
لديها صفات خاصة رفيعه
Building upon that foundation, in 2006 2007 the Service will focus on providing high quality financial services to all its clients.
واستنادا إلى ذلك الأساس، ستركز الدائرة في الفترة 2006 2007 على تقديم الخدمات المالية ذات الجودة العالية إلى جميع عملائها.
UNESCO has expanded its science mentoring programme to pre service teacher training, also to enhance the quality and capacity of instructors.
ووسعت منظمة اليونسكو نطاق برنامج التدريب العلمي ليشمل تدريب المعلمين قبل الالتحاق بالخدمة، ولرفع مستوى المعلمين وتنمية قدراتهم.
Nevertheless it suggested that the vacant post be filled officially as a matter of urgency to maintain the quality of service.
ومع ذلك فإن اللجنة قد اقترحت أن تشغل، رسميا، الوظيفة الشاغرة، كمسألة ذات أولوية، للمحافظة على نوعية الخدمة المقدمة.
4. The aim would be to enhance the quality of service provided to users of documentation by making the following improvements
٤ وتهدف هذه المرحلة إلى اﻻرتقاء بمستوى الخدمة التي يحصل عليها مستخدمو الوثائق ويتم خﻻلها اتخاذ عدد من الخطوات التصحيحية وعلى رأسها ما يلي
Quality of service comprises requirements on all the aspects of a connection, such as service response time, loss, signal to noise ratio, crosstalk, echo, interrupts, frequency response, loudness levels, and so on.
نوعية الخدمة تشمل متطلبات على جميع جوانب اتصال، مثل استجابة الخدمة الوقت والخسارة، إشارة إلى نسبة الضوضاء، عبر الحديث، وصدى، المقاطعات، استجابة التردد، ومستويات جهارة الصوت، وهلم جرا.
In order to further rise the level of customer service, in October 2004, the Tourist Board introduced the new hotel industry standards, which are designed to ensure high quality of service delivery.
27 وبغية رفع مستوى خدمة العملاء، أصدر مجلس السياحة في تشرين الأول أكتوبر 2004 معايير جديدة لصناعة الفنادق، ترمي إلى كفالة تقديم خدمات من نوعية رفيعة.
The quality of China s roads and telecommunication puts to shame Thailand s uneven, badly maintained streets and its slow and expensive Internet service.
فضلا عن ذلك فإن جودة الطرق والاتصالات في الصين تجعلها متفوقة بصورة واضحة على تايلاند، حيث الشوارع غير المستوية التي تفتقر إلى الصيانة، وحيث خدمات الإنترنت البطيئة المكلفة.
Library staff skills, and consequently quality of service, varied widely between locations, depending on the level of professional and technical training available.
وكانت مهارة موظفي المكتبات، وبالتالي جودة الخدمات، تختلف اختلافا كبيرا فيما بين المواقع، حسب مستوى التدريب المهني والتقني المتاح.
In recent years, variable quality of service and late or unreliable financial reporting have been an issue with a number of clients.
54 إن تغير نوعية الخدمات والتأخر في إعداد التقارير المالية أو عدم الوثوق فيها في السنوات الأخيرة قد أصبح مسألة موضع خلاف مع عدد من العملاء.
Through this change, the Secretariat hopes to be able to improve the quality and range of the web service provided to the Parties.
ومن خلال هذا التغيير، تأمل الأمانة أن تتمكن من تحسين نوعية وكم الخدمات الشبكية التي تقدمها للأطراف.
Information about the quality of the service provided, which can also be use as an anti competitive weapon should also be more transparent.
وينبغي أيضا زيادة شفافية المعلومات المتعلقة بنوعية الخدمة المقدمة، والتي يمكن أن تكون أيضا أداة مانعة للمنافسة.
It detailed what was required both to halt a decline in service quality and to meet the objectives of the medium term plan.
وتوضح الميزانية بالتفصيل ما هو مطلوب لوقف تدهور نوعية الخدمات وتحقيق أهداف الخطة المتوسطة الأجل.
Closures also made programme supervision and staff training much more difficult, and service quality has begun to decline, particularly in the West Bank.
كما أن حالات الإغلاق زادت من صعوبة الإشراف على البرنامج وتدريب الموظفين وبدأت نوعية الخدمات تتدنى، لا سيما في الضفة الغربية.
Training is crucial to enhance the quality of management in the house and to provide staff with operational skills needed for field service.
والتدريب له أهمية بالغة في اﻻرتقاء بنوعية اﻹدارة داخل المنظمة وتزويد الموظفين بالمهارات التشغيلية الﻻزمة للخدمة الميدانية.
The firm can also distinguish its product offering through quality of service, extensive distribution, customer focus, or any sustainable competitive advantage other than price.
ويمكن للمؤسسة كذلك تمييز عرض منتجها من خلال جودة الخدمة والتوزيع الشامل، أو التركيز على العملاء، أو أي ميزة تنافسية مستدامة أخرى غير السعر.
From this analysis, the Fund will identify the process changes that will lead to an overall improvement in performance, productivity and quality of service.
واستنادا إلى هذا التحليل، سيحدد الصندوق التغيرات في العملية التي تفضي إلى تحسين عام في الأداء والإنتاجية وفي نوعية الخدمة.
Independent evaluation is a core service function of UNODC that contributes to accountability, learning, policy development and improvement in the quality of programme delivery.
9 التقييم المستقل من المهام الأساسية للخدمات التي يضطلع بها المكتب والتي ت سهم في المساءلة والتعل م وتقرير السياسات وتحسين جودة إنجاز البرامج.
The use of complex commercial service contracts is a growing part of this framework and requires deliberate management oversight and effective monitoring tools to ensure that the service provider meets the Organization's quality and performance standards.
ويعد استخدام عقود الخدمات التجارية المركبة جزءا من هذا الإطار، ويتطلب أدوات مدروسة للرقابة الإدارية والرصد الفعال بما يكفل وفاء مقدمي الخدمات بمعايير الجودة والأداء التي تتوخاها المنظمة.
Quality
الجودة

 

Related searches : Quality Service Delivery - Quality Service Provider - Internal Service Quality - Improve Service Quality - Quality And Service - Providing Quality Service - Delivering Quality Service - Rail Service Quality - Overall Service Quality - Highest Quality Service - Quality Customer Service - Top Quality Service - Customer Service Quality