Translation of "providing quality service" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Building upon that foundation, in 2006 2007 the Service will focus on providing high quality financial services to all its clients.
واستنادا إلى ذلك الأساس، ستركز الدائرة في الفترة 2006 2007 على تقديم الخدمات المالية ذات الجودة العالية إلى جميع عملائها.
Quality control is an internal process that the service provider uses to monitor and control the quality of its service.
ومراقبة الجودة هي عملية داخلية يستعين بها مقدمو الخدمات لرصد ومراقبة جودة الخدمات التي يقدمونها.
Endowing the public service with quality and transparency.
إضفاء النوعية الجيدة والشفافية على الخدمات العامة
Water supply service quality has many dimensions continuity water quality pressure and the degree of responsiveness of service providers to customer complaints.
جودة الخدمة في إمدادات المياه لها أبعاد كثيرة منها الاستمرارية نوعية المياه، والضغط، ودرجة استجابة مقدمي الخدمة لشكاوى العملاء.
And since they re providing all of this service quality for me, well, I also should show more respect, more responsibility and more dedication towards my studies.
ولأنهم يقدمون لي كل هذه الخدمات المتميزة، يجب أن أظهر في المقابل احترام ا أكبر، ويجب أن أتحمل المسؤولية وأكرس نفسي لدراستي.
With the service economy, it is about improving quality.
مع إقتصاد الخدمات، إنه حول تحسين الجودة.
Providing technical guidance and assistance in water quality assessment and management.
اﻻرشاد والمساعدة التقنيين في مجالي تقييم وإدارة نوعية المياه.
However, the private sector charges for providing this service.
غير أن القطاع الخاص يتقاضى رسوما عن تقديم هذه الخدمة.
Traffic can be prioritised with Classes of Service, coupled with Service Level Agreements (SLAs) that underpin quality of service performance guarantees.
حركة المرور يمكن إعطاء الأولوية للفئات من الخدمة، بالإضافة إلى اتفاقيات مستوى الخدمة (مستوى الخدمة) التي تدعم نوعية الضمانات أداء الخدمة.
Improved performance or higher quality service does not occur on demand.
تحسن الأداء أو ارتفاع جودة الخدمة لا يحدث بمجرد الطلب.
Good quality transport service has been provided by the Transport Section.
ووفر قسم النقل خدمة نقل ذات نوعية جيدة.
(b) Quality improved survey results that document improved client satisfaction with the quality of service delivery or transaction efficiency
(ب) تحسين النوعية نتائج استطلاعات توثق تحس ن رضا العملاء عن نوعية تقديم الخدمات أو كفاءة المعاملات
The contract service company is responsible for providing the catering service and the local staff they employ.
والشركة المتعاقدة على الخدمة مسؤولة عن توفير خدمات تعهدات الطعام وعن الموظفين المحليين الذين تستخدمهم.
One Food Quality Control Assistant, Field Service (new post), and one Fuel Contracts Assistant, Field Service (new post).
57 مساعد لمراقبة نوعية المواد الغذائية، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة)، ومساعد لعقود الوقود، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة).
Health care service has a special place and plays a special role in the system of health care protection, providing health care services of standard quality and equal substance to citizens.
وللخدمة المتعلقة بالرعاية الصحية مكانة خاصة وتقوم بدور خاص في نظام حماية الرعاية الصحية، مع توفير خدمات للرعاية الصحية ذات نوعية موحدة ومتساوية في المضمون لجميع المواطنين.
OFDI also leads to better product service quality and greater technological edge.
28 كما أن الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج يفضي أيضا إلى تحسين نوعية المنتجات الخدمات وتعزيز الميزة التنافسية التكنولوجية.
The quality of service that is normally expected can no longer be maintained.
فالآن لم يعد بالإمكان المحافظة على تقديم الخدمات بالنوعية المتوقعة عادة.
At present, only a few non governmental organizations are providing quality non partisan voter education.
فحاليا، ﻻ يوجد إﻻ قلة من المنظمات غير الحكومية التي توفر تثقيفا للناخبين يتسم بالجودة والحياد الحزبي.
These monopolies are stronger than ever, and prices, supply, service, and quality all suffer.
ولقد أصحبت هذه الاحتكارات أقوى من أي وقت مضى، الأمر الذي ترتب عليه قدر كبير من العناء فيما يتصل بالأسعار، والإمدادات، والخدمات، والجودة.
Service quality Many of the 3.5 billion people having access to piped water receive a poor or very poor quality of service, especially in developing countries where about 80 of the world population lives.
العديد من ال 3.5 مليار نسمة الذين يمكنهم الحصول على المياه المنقولة بالأنابيب يتلقون خدمة سيئة من حيث الجودة، وخاصة في البلدان النامية حيث يعيش فيها نحو 80 من سكان العالم.
(d) Mail operations services, which includes providing efficient, reliable, cost effective means of transmitting official correspondence and material by providing a pouch and postal service worldwide and a messenger service within the Headquarters complex
)د( خدمات عمليات البريد، وتشمل توفير وسائل ذات كفاءة يعتمد عليها وفعالة من حيث التكاليف لتوزيع المراسﻻت والمواد الرسمية بتوفير حقيبة وخدمة بريدية في كل أنحاء العالم وخدمة سعاة ضمن مجمع المقر
The Board considers that the absence of an adequate service level agreement prevents UNOPS from adequately regulating the quality of the service that it receives from its service providers.
ويرى المجلس أن عدم وجود اتفاق مناسب بشأن مستوى الخدمة يمنع المكتب من التنظيم المناسب لنوعية الخدمة التي يتلقاها من الجهات التي تزوده بالخدمات.
Liberalization gives rise to competition and, with it, efficiency and quality service at lower cost.
62 يثير التحرير المنافسة وما يترتب على ذلك من فعالية وجودة الخدمة بتكلفة منخفضة.
1.13 The Agency will continue to create and enhance capacity building opportunities for staff through providing the necessary developmental, leadership and management capacities to deliver and manage a quality service that is both innovative and responsive.
1 13 كما ستواصل الوكالة تهيئة وتحسين فرص بناء القدرات لموظفيها من خلال إتاحة القدرات التطويرية والقيادية والإدارية اللازمة لتوفير وإدارة خدمة جيدة تجمع بين الابتكار وتلبية الحاجة.
UNICEF assists by providing temporary shelters and educational materials and supporting in service teacher training.
وتقدم اليونيسيف المساعدة في هذا المجال من خلال تهيئة سبل المأوى المؤقت وتوفير المواد التعليمية ودعم تدريب المعلمين أثناء الخدمة.
I'm making 300,000 by providing this service by matching up the savings with good investments.
وأكسب كل سنة 300.000 دولار مقابل هذه الخدمة عن طريق ربط المدخرات بالاستثمارات.
WAGGGS is committed to continue providing high quality, non formal educational programs and encourages national education systems to
إن الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة ملتزمة بمواصلة توفير برامج تعليم غير رسمي عالية الجودة كما تشجع النظم التعليمية الوطنية على
Partnership building promotes sharing public service delivery responsibility and achievement, a quality that empowers civil society.
ويعزز بناء الشراكات تقاسم مسؤولية تقديم الخدمات العامة وأدائها، وهي صفة تمك ن المجتمع المدني.
These countries success has depended on sustained high level political commitment to providing high quality maternal and newborn care.
والحقيقة أن النجاحات التي حققتها تلك الدول كانت تعتمد في الأساس على التزام سياسي مستديم بحيث أصبح من الممكن تقديم رعاية صحية عالية الجودة للأمهات والأطفال حديثي الولادة.
IMF is increasingly involved in providing advice and resources in the medium term context to promote high quality growth.
ويشارك صندوق النقد الدولي مشاركة متزايدة في تقديم المشورة والموارد في اﻷجل المتوسط لتحقيق نمو مرتفع الجودة.
Conflict often contributes to poor quality education, inadequate social service delivery and high levels of brain drain.
وغالبا ما يساهم الصراع في ضعف مستوى التعليم وعدم كفاية تقديم الخدمات الاجتماعية وارتفاع معدلات هجرة العقول.
In the same year, efforts were focused on providing quality of service guarantees (as required by real time interactive applications) to cloud based infrastructures, in the framework of the IRMOS European Commission funded project, resulting in a real time cloud environment.
وفي العام ذاته، تركزت الجهود المبذولة على توفير ضمانات لجودة الخدمة (QoS) (كما هو مطلوب بواسطة تطبيقات الوقت الحقيق التفاعلية) لبنية السحب التحتية، وذلك في إطار عمل مشروع IRMOS الذي تموله المفوضية الأوروبية.
Goods may be transformed in the process of providing the service, such as in the restaurant industry.
ويجوز تحويل السلع في عملية توفير الخدمة، كما في صناعة المطاعم.
One is assisting with the establishment of form V science programmes and is providing in service training.
ويساعد أحدهما على وضع برامج علمية للصف النهائي من المرحلة اﻹعدادية وإتاحة التدريب في أثناء الخدمة.
Critical to improving the quality and efficacy of the public sector is commitment to public service capacity building.
44 ومن العوامل الحاسمة في تحسين نوعية القطاع العام وفعاليته الالتزام ببناء قدرات الخدمات العامة.
There are more than 230 units providing social service run by Hong Kong Sheng Kung Hui at present.
هناك أكثر من 230 وحدات تقديم خدمة اجتماعية بروتستانتية في هونغ كونغ.
That has the whole quality movement has risen with the service economy over the past 20 or 30 years.
التي لديها حركة الجودة الكلية قد أرتفعت مع إقتصاد الخدمات خلال ال 20 أو ال 30 سنة الماضية.
Training was already identified as a priority in the medium term plan, and the Secretary General has recently re emphasized its importance in enhancing the quality of management in the Organization and providing staff with operational skills needed for service in the field.
والخطة المتوسطة اﻷجل قد جعلت من التدريب مجاﻻ من المجاﻻت ذات اﻷولوية، كما أن اﻷمين العام قد أكد من جديد في وقت متأخر أهمية التدريب في تعزيز نوعية اﻹدارة في المنظمة وتزويد الموظفين بالمهارات التشغيلية الﻻزمة للعمل في الميدان.
(c) Ensuring the responsiveness of public administration to citizen needs and legitimate demands (through the adoption of citizen charters, dissemination of service pledges, and implementation of quality service initiatives)
(ج) كفالة قدرة الإدارة العامة على تلبية احتياجات المواطن والطلبات المشروعة (باعتماد مواثيق المواطن، وتعميم 'التعهدات بالخدمة ، وتنفيذ مبادرات الخدمة الجيدة)
UNIDO would be a key partner in the development of industrial activities, providing advice on quality, product design, markets and consumer preferences.
وستكون اليونيدو شريكا أساسيا في وضع الأنشطة الصناعية وإسداء المشورة فيما يتعلق بالجودة وتصميم المنتوجات والأسواق وتفضيلات المستهلكين.
The national action plans of Sri Lanka have focused on enhancing the quality of education and on providing equal opportunities for employment.
إن برنامج العمل الوطني في سري لانكا يركز على النهوض بجودة التعليم، وعلى توفير فرص عمل متكافئة.
Develop women friendly district health systems providing quality women's health care from the community to first referral level including emergency obstetric care.
(ب) تطوير النظم الصحية الصديقة للمرأة في المناطق، والتي توفر الرعاية الصحية الجيدة لها ابتداء من المستوى المجتمعي وحتى مستوى الأول للإحالة بما في ذلك العناية في حالات الولادة الطارئة
These offices clarify and strengthen the accountability framework and the system of oversight by providing quality assurance, rapid assessment and trouble shooting.
فهذه المكاتب توضح وتعزز إطار المساءلة ونظام الرقابة من خلال توفير ضمان الجودة والتقييم السريع وحل المشاكل.
Their businesses include small stores or a stand on a busy sidewalk selling specific goods or providing some service.
وتشتمل مشاريعهم التجارية على المتاجر الصغيرة أو الأكشاك ومنصات البيع على الأرصفة المزدحمة والتي كانت تبيع سلعا معينة أو تقدم بعض الخدمات.
Groups including CCIVS, NVDA, Group Work Foundation, and Service Civil International (SCI) are a few providing International work camps.
وبما في ذلك مجموعات (CCIVS) و (NVDA) ومؤسسة العمل الجماعي والخدمات المدنية الدولية (SCI) وأيضا عدد قليل من مخيمات العمل التطوعي.

 

Related searches : Service Providing - Providing High Quality - Service Quality - Quality Service - Providing This Service - Managed Service Providing - Providing Full Service - Application Service Providing - Providing Customer Service - Service Providing Company - Providing A Service - Providing Excellent Service - Quality Service Delivery - Quality Service Provider