Translation of "purposes of clarity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Clarity - translation : Purposes - translation : Purposes of clarity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For practical purposes the clarity of the image is decided by its spatial resolution, not the number of pixels in an image.
ولأغراض عملية فإن وضوح الصورة يتحدد من دقة تفاصيلها الفراغية، وليس عدد العنصورات في صورة ما.
The Price of Clarity
ثمن الوضوح
For clarity.
للايضاح
Clarity about Austerity
الوضوح بشأن التقشف
Clarity about Diamonds
الوضوح بشأن الماس
Reveal clarity in obscurity.
و أسبر الأغوار
This lack of clarity must be resolved.
ومن الواجب أن ت ف ض مسألة الافتقار إلى الوضوح هذه.
The clarity of purpose is absolutely critical.
وضوح الغاية مهم للغاية. والسبب الثاني متوقع جدا
Do they express the lack of clarity?
هل تقول كلاما عاما
Such a structure would offer architectural and conceptual clarity, since the United Nations already has Councils that deal with two other main purposes security and development.
ومن شأن هيكل من هذا القبيل أن يتيح وضوحا بنيويا ومفاهيميا، نظرا لأن الأمم المتحدة لديها فعلا مجلسان يستهدفان غرضين رئيسين آخرين هما الأمن والتنمية.
This lack of clarity can contribute to impunity.
وقد يساهم انعدام الوضوح هذا في الإفلات من العقاب.
Thirdly, we need clarity of roles and responsibilities.
ثالثا، نحن في حاجة الى وضوح اﻷدوار والمسؤوليات.
Strategic Clarity on North Korea
الوضوح الاستراتيجي بشأن كوريا الشمالية
Confusion abounds clarity is needed.
ان هناك الكثير من الارتباك والخلط بحيث نحتاج الى الوضوح.
Institutional clarity is sorely needed.
كما تبرز الحاجة أيضا للوضوح المؤسس.
I repeat, all need clarity.
وأكرر، الجميع بحاجة إلى الوضوح.
Dear Signora Vaccari, more clarity
أ و طبيعة، و مكونات القذف بتاعة.
Clarity depends on the skill of the writer(s).
الوضوح يعتمد على مهارة الكاتب(الكتاب).
Others cautioned against that, for the sake of clarity.
وحذر البعض الآخر من ذلك، لأسباب تتعلق بالوضوح.
It is a model of clarity, succinctness and comprehensiveness.
فهو نموذج للوضوح واﻹيجاز والشمولية.
Third, clarity is essential on financing.
ثالثا ، الوضوح أمر أساسي فيما يتصل بالتمويل.
These choices create clarity and depth.
فهذه الاختيارات تبني الوضوح والعمق
For clarity, this should always be done.
من أجل الوضوح، وهذا ينبغي أن يكون دائما القيام به.
They were a crucial factor for clarity.
وهي ت شكل عاملا بالغ الأهمية لتأمين الوضوح.
as well as inexorable logic and clarity.
بالإضافة إلى المنطق والنقاوة
Of course, moral clarity may inevitably yield to the fog of war.
لا شك أن الوضوح الأخلاقي قد يستسلم على نحو شبه حتمي لضباب الحروب.
(c) Information on the relevance and clarity of the division of responsibilities
(ج) معلومات عن مدى واقعية تقسيم المسؤوليات ووضوحه
Second, successful INGOs are marked by the clarity of their mission.
ثانيا ، ان المنظمات غير الحكومية الناجحة تتميز بوضوح اهدافها .
Let me briefly hail the clarity of the Secretary General's proposals.
واسمحوا لي أن أشيد إشادة موجزة بوضوح مقترحات الأمين العام.
This would provide better clarity on the issue of protection training.
ويمكن أن يوفر ذلك المزيد من الوضوح بشأن مسألة التدريب في مجال الحماية.
Make clarity, transparency and simplicity a national priority.
لنحقق الوضوح، الشفافية والبساطة كأولوية وطنية.
Indeed, a lack of clarity about means and ends spans American politics.
والواقع أن الافتقار إلى الوضوح بشأن الوسائل والغايات يمتد عبر السياسة الأميركية بالكامل.
Much of this discussion lacked clarity, as such discussions tend to do.
إن قدرا كبيرا من هذه المناقشة يفتقر إلى الوضوح، وهو ما تميل إليه مثل هذه المناقشات عادة.
But this is all for the clarity of the public Tube map.
لكن كل هذا يساعد في وضوح خريطة قطار الأنفاق
The only answer to the complexity of identity is the absolute clarity of values.
إن الإجابة الوحيدة لحل تعقيد معضلة الهوية يتلخص في الوضوح المطلق للقيم.
We fully understand the importance of clarity with regard to all of these issues.
ونحن نفهم بالكامل أهمية الوضوح فيما يتعلق بجميع هذه المسائل. quot
For the sake of greater clarity, the paragraph should become a separate article.
ومن أجل مزيد من الوضوح، ينبغي أن تصبح تلك الفقرة مادة منفصلة.
And then I would wait for what I call a wave of clarity.
ثم انتظرت ما أسميه موجة الوضوح
So hopefully this should provide a little bit of clarity on the issue.
اذا اتمنى ان هذا العرض قد قدم توضيحا للقضية .
Nearly ten years later, Japan is ready for strategic clarity.
وبعد ما يقرب من عشرة أعوام أصبحت اليابان مستعدة لتوضيح موقفها الإستراتيجي.
This requires quot clarity and certainty quot in penalty provisions.
ويتطلب هذا quot وضوحا ويقينا quot في النصوص المتعلقة بالعقوبات.
And you can see, off a tiny film, incredible clarity.
ويمكنكم الرؤية، من خلال فيلم دقيق، وضوحا هائلا.
In response, it was pointed out that, for purposes of clarity and transparency, it was important to refer to an exchange rate, which could be indicated, for example, as the rate prevailing at a particular financial institution on a particular date.
وردا على ذلك أشير إلى أن من المهم، ﻷغراض من الوضوح والشفافية، اﻹشارة إلى سعر صرف يمكن وصفه، مثﻻ، بأنه سعر الصرف السائد في مؤسسة مالية معينة وفي تاريخ معين.
Many thanks go also to Mr. Alan Doss for the clarity of his briefing.
كما أتوجه بجزيل الشكر إلى السيد ألان دوس على الوضوح الذي اتسمت به إحاطته الإعلامية.
An agreed definition of terrorism would provide clarity and help better ensure human rights.
ووضع تعريف متفق عليه للإرهاب سيوفر لنا الوضوح ويساعدنا بشكل أفضل على كفالة حقوق الإنسان.

 

Related searches : Clarity Purposes - For Clarity Purposes - Clarity Of Explanation - Issues Of Clarity - Levels Of Clarity - Principle Of Clarity - Loss Of Clarity - Lacks Of Clarity - Level Of Clarity - Clarity Of Thinking - Clarity Of Meaning - Clarity Of Expression - Clarity Of Rules