Translation of "public funding agencies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Funding - translation : Public - translation : Public funding agencies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
F. Funding of public information activities | واو تمويل اﻷنشطة اﻹعﻻمية |
Therefore specialized agencies all depend on funding from this source. | ولذلك، فــإن جميـع الوكاﻻت المتخصصة تعتمد على التمويل من هذا المصدر. |
Once we eliminate public funding for the artists, | بمجرد ان نلغي الدعم العام للفنانين، |
Funding from this source is nevertheless of overwhelming importance to agencies. | وعلى الرغم من ذلك، فإن للتمويل من هذا المصدر أهمية بالغة بالنسبة الى الوكاﻻت. |
The project is financed by private donations and public funding. | المشروع ممو ل من خلال التبرعات الخاصة والتمويل العام. |
Also recognizing the different needs of the public, commercial enterprise, relief agencies, non governmental agencies and United Nations agencies, | وإذ يقر أيضا بتباين احتياجات الجمهور، والشركات التجارية، ووكالات الغوث، والوكالات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة، |
Agencies report persistent problems with funding ongoing programmes, not to mention new projects. | وتشير الوكالات إلى مشاكل مستعصية في تمويل البرامج الجارية، ناهيك عن المشاريع الجديدة. |
We urge the donor community to continue supporting the United Nations funding agencies. | ونحث مجتمع المانحين على مواصلة دعم وكاﻻت التمويل التابعة لﻷمم المتحدة. |
Roman Catholic schools receive full public funding under the Constitution as part of the public education system. | وتمو ل المدارس الكاثوليكية بالكامل من المال العام بموجب الدستور في إطار نظام التعليم العام. |
Representatives, administrators or officials of agencies subject to the control of the Cour des comptes (including public institutions, social security agencies, subsidized agencies and public enterprises) or of the regional audit offices. | الممثلـون أو المسؤولون اﻹداريون أو موظفو الهيئات الخاضعة لمراقبة ديوان المحاسبات )وﻻ سيما المؤسسات العامة وهيئات الضمان اﻻجتماعي والهيئات المدعومة ماليا والمشروعات العامة( أو لمراقبة الغرف اﻹقليمية للمحاسبات. |
The loss of potential public revenue from forests can in turn reduce funding for other public sector investments. | ويمكن أن تؤدي خسارة الإيرادات العامة التي يحتمل أن تدرها الغابات، بدورها، إلى خفض التمويل اللازم لاستثمارات القطاع العام الأخرى. |
Bush s new budget also includes an increase in funding for public diplomacy. | كما تتضمن ميزانية بوش الجديدة زيادة في تمويل الدبلوماسية العامة. |
Funding of public information activities for the promotion of peace keeping operations | تمويـــل اﻷنشطـــة اﻹعﻻميــة المتعلقة بالترويج لعمليات حفظ السلم |
Funding of public information activities for the promotion of peace keeping operations | تمويل اﻷنشطة اﻻعﻻمية المتعلقة بالترويج لعمليات حفظ السلم |
Capacity building in public procurement agencies in the recipient countries | بناء القدرات في وكالات المشتريات العامة في البلدان المتلقية |
Funding of travel for participants in meetings of heads of national drug law enforcement agencies | تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات |
Other projects were financed by several local funding agencies, the private sector and the Government. | وهناك مشاريع أخرى م وﱢلت عن طريق بضع وكاﻻت تمويل محلية والقطاع الخاص والحكومة. |
A major route is through initial public offering (IPO) which invites risk funding by the public for potential high gain. | الطريق الرئيسي هو خلال الطرح العام الأولي (IPO)الذي يدعو لتمويل المخاطر من قبل الجمهور لتحقيق مكاسب عالية محتملة. |
The CERF has guaranteed timely funding for relief agencies so they may respond promptly to emergencies. | ويضمن الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ التمويل لوكالات الإغاثة في التوقيت المناسب لكي تستجيب على وجه السرعة لحالات الطوارئ. |
Other projects jointly prepared with development agencies were not implemented because funding has not been obtained. | وهناك مشاريع أخرى أعدت باﻻشتراك مع وكاﻻت انمائية ولكنها لم تنفذ لعدم الحصول على التمويل. |
15. Relationship between the funding agencies of the United Nations system and the United Nations Secretariat, | ٥١ العﻻقـة بين الوكـاﻻت الممولـة لمنظومـة اﻷمـم المتحدة واﻷمانة العامـة لﻷمم المتحدة وﻻسيمـا اللجان اﻻقليمية |
UNICEF was committed to the pooled funding scheme, but to date in the country there had been limited experiences with pooled funding among United Nations agencies. | وقال إن اليونيسيف ملتزمة بخطة التمويل التجميعي، لكن البلد ليس لديه حتى الآن إلا تجارب محدودة في مجال التمويل التجميعي بين وكالات الأمم المتحدة. |
However, once we eliminate public funding for the arts, there will be some drawbacks. | بالمقابل، بمجرد ان نلغي الدعم العام للفنون سوف يكون هناك بعض السلبيات. |
Other projects jointly prepared with development agencies have not been implemented because funding has not been obtained. | وهناك مشاريع أخرى أعدت باﻻشتراك مع وكاﻻت انمائية ولكنها لم تنفذ لعدم الحصول على التمويل. |
Participation by funding agencies in the meetings will be emphasized by the United Nations and the OIC. | وستؤكد اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻻسﻻمي على مشاركة وكاﻻت التمويل في هذه اﻻجتماعات. |
Now when I was in sixth grade, the public funding all but eliminated the arts budgets in the Worcester public school system. | الآن عندما أصبحت في الصف السادس، التمويل العام دعم كل شيء ماعدا ميزانية الفن في نظام مدرسة العامة. |
Now when I was in sixth grade, the public funding all but eliminated the arts budgets in the Worcester public school system. | الآن عندما أصبحت في الصف السادس، التمويل العام دعم كل شيء ماعدا ميزانية الفن في نظام مدرسة (وركست) العامة. |
Existing and potential partners include local and national governments, United Nations agencies, bilateral donor agencies, specialist WASH organizations, NGOs, funding foundations, research institutes and the private sector. | ويشمل الشركاء الحاليون والشركاء المحتملون الحكومات المحلية والحكومات الوطنية ووكالات الأمم المتحدة والوكالات المانحة الثنائية والمنظمات المتخصصة في مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات التمويل ومعاهد البحث والقطاع الخاص. |
In 1978, Proposition 13 capped California property taxes the main source of public school funding. | ففي عام 1978، حدد المقترح رقم 13 سقفا للضرائب على الممتلكات في كاليفورنيا ـ التي ت ع د المصدر الرئيسي لتمويل المدارس العامة. |
There are, however, clear limits to what can be achieved through public efforts and funding. | بيد أن هناك حدودا واضحة لما يمكن انجازه عن طريق التمويل العام والجهود الرسمية. |
With regard to cooperation among agencies, speakers noted that funding modalities resulted in competitive relationships among the organizations. | 13 وفيما يتعلق بالتعاون فيما بين الوكالات، لاحظ المتكلمون أن طرائق التمويل تنتج عنها علاقات تنافسية فيما بين المنظمات. |
Users may search and query joint programme information by country, participating agencies, managing agency, funding modality and theme. | ويمكن للمستخدمين البحث عن معلومات برنامج مشترك باستخدام اسم البلد والوكالات المشاركة والوكالــة القائمة بالإدارة وطريقة التمويل والموضوع. |
So, I hit on a way of doing this for three dollars, but don't tell my funding agencies. | فاتخذت طريقة لفعل ذلك بثلاث دولارات، ولكن لا تخبروا وكالاتي للتمويل. |
The Subcommittee comprises members from academics, NGOs, representatives from relevant public sector agencies. | وتضم اللجنة الفرعية أعضاء من الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية وممثلين لوكالات القطاع العام ذات الصلة. |
(i) Issue statements to the press, radio or other agencies of public information | apos ١ apos اﻹدﻻء بتصريحات للصحف أو لهيئات اﻹذاعة أو لغيرها من وكاﻻت اﻹعﻻم |
10. Urges States and funding agencies to review, as appropriate, their funding policies for development assistance and to include a crime prevention and criminal justice component in such assistance | 10 تحث الدول ووكالات التمويل على أن تستعرض، حسبما هو مناسب، سياساتها المتعلقة بتمويل المساعدة الإنمائية، وأن تدرج عنصرا بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في تلك المساعدة |
11. Urges States and funding agencies to review, as appropriate, their funding policies for development assistance and to include a crime prevention and criminal justice component in such assistance | 11 تحث الدول ووكالات التمويل على أن تستعرض، حسبما هو مناسب، سياساتها المتعلقة بتمويل المساعدة الإنمائية، وأن تدرج عنصرا بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في تلك المساعدة |
13. Urges States and funding agencies to review, as appropriate, their funding policies for development assistance and to include a crime prevention and criminal justice component in such assistance | 13 تحث الدول ووكالات التمويل على أن تستعرض، حسب الاقتضاء، سياساتها المتعلقة بتمويل المساعدة الإنمائية، وأن تدرج عنصرا بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في تلك المساعدة |
11. Urges States and funding agencies to review, as appropriate, their funding policies for development assistance and to include a crime prevention and criminal justice component in such assistance | 11 تحث الدول ووكالات التمويل على أن تستعرض، حسب الاقتضاء، سياساتها المتعلقة بتمويل المساعدة الإنمائية، وأن تدرج عنصرا بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في تلك المساعدة |
9. Urges States and funding agencies to review, as appropriate, their funding policies for development assistance and to include a crime prevention and criminal justice component in such assistance | 9 تحث الدول ووكالات التمويل على أن تستعرض، حسب الاقتضاء، سياساتها المتعلقة بالتمويل لأغراض المساعدة الإنمائية، وأن تدرج مكونا خاصا بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في تلك المساعدات |
10. Urges States and funding agencies to review, as appropriate, their funding policies for development assistance and to include a crime prevention and criminal justice component in such assistance | 10 تحث الدول ووكالات التمويل على أن تستعرض، حسب الاقتضاء، سياساتها المتعلقة بتمويل المساعدة الإنمائية، وأن تدرج عنصرا بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في تلك المساعدات |
14. Urges States and funding agencies to review, as appropriate, their funding policies for development assistance and to include a crime prevention and criminal justice component in such assistance | 14 تحث الدول ووكالات التمويل على أن تستعرض، حسب الاقتضاء، سياساتها المتعلقة بتمويل المساعدة الإنمائية، وأن تدرج عنصرا بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في تلك المساعدة |
The judiciary is the public institution that is mandated to provide essential checks on other public entities, including political parties, law enforcement agencies and public officers. | فالسلطة القضائية هي المؤسسة العامة المفوضة بإجراء عمليات تحق ق بخصوص الكيانات العامة الأخرى، بما في ذلك الأحزاب السياسية والجهات الم كلفة بإنفاذ القوانين والموظفون العموميون. |
What kind of changes do we need in public policy and funding to make that possible? | ما هو نوع التغيير الذي نحتاجه في السياسة العامة و في التمويل لجعل ذلك ممكنا |
Each programming cycle had seen a reduction in programme coverage, probably due to the inadequate funding of the agencies. | وأضاف أنه يتم تخفيض التغطية في كل دورة من دورات البرمجة، وأن من المرجح أن هذا يرجع إلى التمويل غير الكافي لهيئات الأمم المتحدة. |
Related searches : Funding Agencies - Public Agencies - Public Funding - Research Funding Agencies - Public Safety Agencies - Public Sector Agencies - Public Service Agencies - Public Health Agencies - Public Research Funding - Public Sector Funding - Public Funding Opportunities - Creative Agencies - Donor Agencies