Translation of "public agencies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Also recognizing the different needs of the public, commercial enterprise, relief agencies, non governmental agencies and United Nations agencies, | وإذ يقر أيضا بتباين احتياجات الجمهور، والشركات التجارية، ووكالات الغوث، والوكالات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة، |
Representatives, administrators or officials of agencies subject to the control of the Cour des comptes (including public institutions, social security agencies, subsidized agencies and public enterprises) or of the regional audit offices. | الممثلـون أو المسؤولون اﻹداريون أو موظفو الهيئات الخاضعة لمراقبة ديوان المحاسبات )وﻻ سيما المؤسسات العامة وهيئات الضمان اﻻجتماعي والهيئات المدعومة ماليا والمشروعات العامة( أو لمراقبة الغرف اﻹقليمية للمحاسبات. |
Capacity building in public procurement agencies in the recipient countries | بناء القدرات في وكالات المشتريات العامة في البلدان المتلقية |
The Subcommittee comprises members from academics, NGOs, representatives from relevant public sector agencies. | وتضم اللجنة الفرعية أعضاء من الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية وممثلين لوكالات القطاع العام ذات الصلة. |
(i) Issue statements to the press, radio or other agencies of public information | apos ١ apos اﻹدﻻء بتصريحات للصحف أو لهيئات اﻹذاعة أو لغيرها من وكاﻻت اﻹعﻻم |
The judiciary is the public institution that is mandated to provide essential checks on other public entities, including political parties, law enforcement agencies and public officers. | فالسلطة القضائية هي المؤسسة العامة المفوضة بإجراء عمليات تحق ق بخصوص الكيانات العامة الأخرى، بما في ذلك الأحزاب السياسية والجهات الم كلفة بإنفاذ القوانين والموظفون العموميون. |
Further recommends that member States examine, review and set a comprehensive pricing policy in accordance with the needs and objectives of various agencies such as public, commercial enterprise, relief agencies, non governmental agencies and United Nations agencies. | 3 يوصي كذلك بأن تدرس الدول الأعضاء، وتستعرض، وتضع سياسة أسعار شاملة، وفقا لاحتياجات وأهداف مختلف الوكالات، والجمهور، والشركات التجارية، ووكالات الغوث، والوكالات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة. |
Such protests against public agencies, employers, and developers are now commonplace (though not always authorized). | وقد أصبحت مثل هذه الاحتجاجات ضد المؤسسات العامة، وأصحاب العمل، وشركات الإنشاء شائعة (ولو أن السلطات لا تصرح بها في كل الأحوال). |
The public information activities of UNOSOM are coordinated closely with United Nations agencies and NGOs. | ٥٤ ويتم بصورة وثيقة تنسيق أنشطة اﻹعﻻم التي تباشرها عملية اﻷمم المتحدة في الصومال مع وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
23. Negotiations are under way with a number of press agencies and public relations firms for public awareness building activities at the global level. | ٢٣ وتعقد حاليا، مع عدد من وكاﻻت الصحف وشركات العﻻقات العامة، مفاوضات غايتها القيام بأنشطة تستهدف توعية الرأي العام على الصعيد العالمي. |
The Ministry of Public Security coordinated with relevant agencies to combat trafficking in women and children. | ونسقت وزارة الأمن العام مع الوكالات ذات الصلة لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال. |
The specialized agencies shall be entitled to be represented by observers at public meetings of the Committee. | يحق للوكالات المتخصصة أن ت مث ل بمراقبين في الجلسات العلنية للجنة. |
However, many state, city, and local government agencies still continue to print official public documents in numerous languages. | بيد أن هناك العديد من وكالات الولاية والمدن والوكالات الحكومية المحلية لا تزال مستمرة في طباعة وثائق رسمية عامة بلغات عديدة. |
The foundations are independent agencies entered as such in the public registry of the Federation Ministry of Justice. | وللمؤسسات مجالس إدارة مستقلة تتضمن شخصيات مميزة تعمل في القطاع الثقافي. |
UNICEF concurs with the recommendation of the report on building capacity in public procurement agencies in recipient countries. | 15 وتؤيد اليونيسيف التوصية الواردة في التقرير بشأن بناء قدرات الوكالات المعنية بالمشتريات العامة في البلدان المتلقية. |
Chairman of the Public Agreements Review Committee of Ghana 1972 1977 an interministerial committee responsible for reviewing and scrutinizing all international agreements negotiated by public agencies in Ghana. | رئيس لجنة استعراض اﻻتفاقات الحكومية في غانا، ١٩٧٢ ١٩٧٧، وهي لجنــة مشتركة بين الوزارات مسؤولة عن استعراض وتدقيق جميع اﻻتفاقات الدولية التي تتفاوض عليها الهيئات الحكومية في غانا. |
The government has provided financial support to help departments and agencies implement employment equity across the federal Public Service. | 92 وقدمت الحكومة الدعم المالي إلى الإدارات والوكالات لمساعدتها على تحقيق تكافؤ فرص العمل في قطاع الوظيفة العمومية الاتحادية. |
(c) Public institutions, in particular anti corruption agencies, prosecution and judicial services strengthened in terms of integrity and accountability | (ج) تعزيز المؤسسات العمومية، خصوصا أجهزة مكافحة الفساد ودوائر النيابة العامة والدوائر القضائية، في مجالي النـزاهة والمساءلة |
OWAFD's staff also came from various agencies, such as the Community Development Department and the Department of Public Welfare. | كذلك ينتمي موظفو مكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة إلى وكالات مختلفة مثل إدارة تنمية المجتمعات المحلية وإدارة الرفاه العام. |
Much of the information needed is readily available from Member States, through public sources and from United Nations agencies. | وكثير من المعلومات المطلوبة متاحة بالفعل من الدول اﻷعضاء ومن خﻻل المصادر العامة ومن وكاﻻت اﻷمم المتحدة. |
20.1 States should designate specific public agencies to be entrusted with enforcing housing, land and property restitution decisions and judgements. | 20 1 ينبغي للدول أن تعي ن وكالات عامة محددة ي عه د إليها بإنفاذ القرارات والأحكام المتعلقة برد المساكن والأراضي والممتلكات. |
The enactment of the Administrative Litigation Law in 1990 enabled Chinese citizens to file lawsuits against local governments and public agencies. | وبفضل استنان قانون التقاضي الإداري في عام 1990 تمكن المواطنون الصينيون من إقامة الدعاوى القضائية ضد الحكومات المحلية والهيئات العامة. |
(c) Substantive functions. Political affairs, civil affairs, DDR, humanitarian, development, human rights, public information, and working with agencies NGOs other partners. | (ج) الوظائف الفنية الشؤون السياسية، والشؤون المدنية، وإدارة شؤون نزع السلاح والتنمية البشرية، وحقوق الإنسان، والإعلام، والتعاون مع الوكالات المنظمات غير الحكومية الشركاء الآخرين. |
Public authorities should not only condemn xenophobic manifestations but ensure that law enforcement agencies followed through on pledges of non discrimination. | 58 وعلى السلطات العامة ألا تدين كراهية الأجانب فحسب، بل أن تقوم أيضا بكفالة اتباع وكالات إنفاذ القوانين لما أعلن من تعهدات بعد التمييز. |
The non aligned countries also intended to increase their cooperation with the Department of Public Information, IPDC UNESCO and other agencies. | وتعتزم بلدان عدم اﻻنحياز أيضا تطوير التعاون مع إدارة شؤون اﻹعﻻم، والبرنامج الدولي لتنمية اﻻتصاﻻت التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( والبرامج التابعــة لمنظمــات أخــرى. |
The week long event generates communication on issues of common interest to the international space community, government agencies and the public. | وهذا الحدث الذي يستغرق أسبوعا يؤدي إلى اتصاﻻت بشأن المسائل ذات اﻻهتمام المشترك بالنسبة للمجتمع الفضائي الدولي والوكاﻻت الحكومية والجمهور العام. |
CGAP is a consortium of 28 public and private development agencies working together to expand access to financial services for the poor. | () الفريق الاستشاري المعني بأكثر الناس فقرا هو هيئة تضم 28 وكالة إنمائية عامة وخاصة تعمل معا على زيادة فرص الفقراء للحصول على الخدمات المالية. |
The study programmes in question have been designed by the different departments of the Ministry of Public Education and other government agencies. | 1214 وقام بتصميم برامج الدراسة المذكورة مختلف إدارات وزارة التعليم العام ووكالات حكومية أخرى. |
Technical assistance during the reporting year continued to be oriented towards the strengthening of the performance of national public sector development agencies. | وواصل التعاون التقني، في السنة المشمولة بالتقرير، اﻻتجاه نحو تعزيز أداء الوكاﻻت اﻻنمائية الوطنية للقطاع العام. |
The Board was informed that, in common with other United Nations agencies, OPS does not normally resort to public advertising of bids. | وأبلغ المجلس أن مكتب خدمات المشاريع، شأنه في ذلك شأن وكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ﻻ يلجأ عادة إلى اﻹعﻻن العام عن العطاءات. |
It was based on desk research and field visits to the main actors, such as social partners, public authorities, non governmental organisations (NGOs) and UN agencies, enterprises, public and private providers, and donors. | ﻩﺬﻬﻟ ﺔﻴﻤﻜﻟا دﺎﻌﺑﻷا لوﺎﻨﺗ ﻢﺗ ﺪﻘﻟو .ﺔﻳﺮﺸﺒﻟا ﻦﻣ ﺮﻴﺒآ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻠﻴﻠﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻦﻜﻟو ،تﺎﻧ ﻮﻜﻤﻟا.ﺔﻴﻋﻮﻨﻟا ﺔﻴﺣﺎﻧ |
(b) Three non recurrent publications guidelines for integrating multiple information systems in developing countries public administration software for information management in developing countries and directory of institutions and agencies in public administration and finance. | )ب( ثﻻثة منشورات غير متكررة مبادئ توجيهية ﻹدماج النظم المتعددة للمعلومات في البلدان النامية برامج اﻹدارة العامة ﻹدارة المعلومات في البلدان النامية ودليل المؤسسات والوكاﻻت العاملة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة. |
The two public voices arguing for the magical properties of austerity are official agencies based in Europe the OECD and the European Commission. | الواقع أن الصوتين اللذين يدافعان عن الخصائص السحرية للتقشف بين المؤسسات العامة يتمثلان في هيئتين رسميتين في أوروبا منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية والمفوضية الأوروبية. ويبرز موقف المفوضية بشكل خاص بفضل التزامها المؤسسي بوجهة نظر مالية لا تسمح بأي مجال للأدلة. |
Pre 1914 Britain anticipated the private public partnership that today links technology giants such as Google, Apple, or Verizon to US intelligence agencies. | وقد توقعت بريطانيا ما قبل عام 1914 الشراكة بين القطاعين الخاص والعام، والتي تربط اليوم بين عمالقة التكنولوجيا مثل جوجل وأبل وفيريزون وبين أجهزة الاستخبارات في الولايات المتحدة. |
In addition, relevant agencies will organize various activities using mass media to raise public awareness of the benefits of education for girl children. | وإضافة إلى ذلك، ستقوم الوكالات ذات الصلة بتنظيم أنشطة مختلفة باستخدام وسائط الإعلام الجماهيرية لزيادة وعي الجمهور بمنافع تعليم البنات. |
Another variation on TQM is utilized by an increasing number of Next Steps agencies in the United Kingdom and other European public organizations. | وثمة شكل آخر متعلق بإدارة الجودة الكلية، تطبقه عدد متزايد من الوكالات المفوضة بالتنفيذ على المستويات اللامركزية للمملكة المتحدة وغيرها من المنظمات العامة في البلدان الأوروبية. |
A public private partnership involves business (including not for profit civil society organizations) working in partnership with official development institutions and government agencies. | () تشمل الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص الأعمال التجارية (بما في ذلك منظمات المجتمع المدني غير الربحية) والعمل في شراكة مع المؤسسات الإنمائية الرسمية والوكالات الحكومية. |
(d) Encourages all organizations and agencies of the United Nations system to include the Summit and its objectives in their public information activities. | )د( تشجع جميع المنظمات ووكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة على أن تدرج مؤتمر القمة وأهدافه في أنشطة اﻹعﻻم الخاصة بها. |
Most Parties also reported undertaking education, training and public awareness activities on climate change in cooperation with bilateral and multilateral agencies and other organizations. | كما أبلغت معظم الأطراف عن اضطلاعها بأنشطة التثقيف والتدريب والتوعية العامة في مجال تغير المناخ بالتعاون مع وكالات ثنائية ومتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات. |
The HRC would relate, at the operational level, to concerned line ministries and public agencies as well as the community of non governmental organizations. | وتتصل اللجنة العليا لﻹغاثة، على الصعيد التنفيذي، بالوزارات والوكاﻻت العامة المعنية باﻻضافة الى مجتمع المنظمات غير الحكومية. |
Whatever reason you have to share your work you will find there are scientists, educators, companies and public agencies who are using Creative Commons. | مهما يكن سبب رغبتك المشاركة بعملك ستجد علماء ومعلمين وشركات ومنشآت عامة |
Advances to executing agencies, Governments and other agencies | السلف المقدمة الى الوكاﻻت المنفذة والحكومات والوكاﻻت اﻷخرى |
In the second and more important lane, the organizations are urged to develop capacity building technical assistance programmes in support of public procurement agencies in the recipient countries as part of good governance and public integrity programmes. | وفي المسار الثاني والأهم، ينبغي حث المنظمات على وضع برامج مساعدة تقنية لبناء القدرات دعما لوكالات الشراء العامة في البلدان المتلقية كجزء من برامج ح س ن التدبير والنزاهة العامة. |
USAID and its predecessor agencies have continuously provided poverty relief in many forms, including assistance to public health and education services targeted at the poorest. | عملت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية منذ تأسيسها عام 1961 باستمرار على إغاثة الشعوب الفقيرة بأشكال عديدة، بما في ذلك المساعدة في خدمات الصحة العامة والتعليم. |
These services are targeted at both the public sector (industry and other ministries and agencies) and the private sector (chambers of industry and professional associations). | وتستهدف هذه الخدمات كلا القطاعين العام (وزارات الصناعة وغيرها من الوزارات والوكالات) والخاص (غرف الصناعة والرابطات المهنية). |
Related searches : Public Funding Agencies - Public Safety Agencies - Public Sector Agencies - Public Service Agencies - Public Health Agencies - Creative Agencies - Donor Agencies - News Agencies - Aid Agencies - Administrative Agencies - Employment Agencies - Rating Agencies - Advertising Agencies - Sales Agencies