Translation of "administrative agencies" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Government agencies at all levels have undertaken administrative reforms.
تقوم الوكالات الحكومية على كافة المستويات ببإصلاحات إدارية.
They do continue, however, to pay the administrative costs of the agencies.
على أن الصندوق ﻻيزال يسدد تكاليف الخدمات اﻻدارية التي تقدمها الوكاﻻت.
These agencies coordinate their efforts through a combination of administrative and legal procedures.
وتنسق تلك الوكالات جهودها من خلال مجموعة من الإجراءات الإدارية والقانونية.
(l) Administrative processing time for programme expenditures should be accelerated among donor agencies
)ل( ينبغي اختصار وقت التجهيز اﻹداري للنفقات البرنامجية في الوكاﻻت المانحة
(f) Administrative processing time for programme expenditures should be accelerated by donor agencies.
)و( ينبغي أن تعمل الوكاﻻت المانحة على اختصار وقت التجهيز اﻻداري للنفقات البرنامجية.
In addition, it has paid executing agencies another 9.9 million as administrative support costs.
عﻻوة على ذلك، دفع الصندوق الى الوكاﻻت المنفذة مبلغا اضافيا قدره ٩,٩ مﻻيين دوﻻر كتكاليف للدعم اﻹداري.
It has a somewhat different function from the other Regional Administrative Agencies, owing to its .
لها وظيفة مختلفة نوعا ما عن غيرها من وكالات الإدارة الإقليمية، نظرا لاستقلاليتها.
quot (c) To examine on behalf of the General Assembly the administrative budgets of the specialized agencies and proposals for financial arrangements with such agencies
quot )ج( القيام، نيابة عن الجمعية العامة، بدراسة الميزانيات اﻻدارية للوكاﻻت المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية مع هذه الوكاﻻت
quot (c) To examine on behalf of the General Assembly the administrative budgets of the specialized agencies and proposals for financial arrangements with such agencies
)ج( القيام، نيابة عن الجمعية العامة، بدراسة الميزانيات اﻹدارية للوكاﻻت المتخصصة واﻻقتراحات الخاصة بالترتيبات المالية مع هذه الوكاﻻت
The offices are available to serve specialized agencies that wish to make use of their administrative services.
وهذه المكاتب متاحة لخدمة الوكاﻻت المتخصصة التي تود اﻻستفادة من خدماتها اﻹدارية.
ADMINISTRATIVE AND BUDGETARY COORDINATION OF THE UNITED NATIONS WITH SPECIALIZED AGENCIES AND THE INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY
تنسيـــق شـــؤون اﻹدارة والميزانيــة بين اﻷمـم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
Administrative and budgetary coordination of the United Nations with specialized agencies and the International Atomic Energy Agency
تنسيــق شــؤون اﻹدارة والميزانيــة بين اﻷمـــم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
This accord established an appropriate administrative framework to govern the loan, secondment or transfer of staff between agencies.
وقد حدد هذا الاتفاق إطارا إداريا مناسبا لتنظيم إعارة الموظفين أو انتدابهم أو نقلهم بين الوكالات.
These offices are available to serve those specialized agencies which wish to make use of their administrative services.
وهذه المكاتب متاحة لخدمة الوكاﻻت المتخصصة التي تود اﻻستفادة من خدماتها اﻹدارية.
110. Administrative and budgetary coordination of the United Nations with specialized agencies and the International Atomic Energy Agency.
١١٠ تنسيق شؤون اﻹدارة والميزانية بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
6. Administrative and budgetary coordination of the United Nations with the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency
٦ التنسيق اﻻداري والمتعلق بالميزانية بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
7. Administrative and budgetary coordination of the United Nations with the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency
٧ التنسيق اﻻداري والمتعلـق بالميزانيــة بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
Item 111 Administrative and budgetary coordination of the United Nations with the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency
البند 111 تنسيق شؤون الإدارة والميزانية بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
110. Administrative and budgetary coordination of the United Nations with specialized agencies and the International Atomic Energy Agency (P.113).
١١٠ تنسيق شؤون اﻹدارة والميزانية بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية )م ١١٣(.
7. Administrative and budgetary coordination of the United Nations with specialized agencies and the International Atomic Energy Agency (D.110).
٧ تنسيق شؤون اﻹدارة والميزانية بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية )ش ١١٠(.
7. Administrative and budgetary coordination of the United Nations with specialized agencies and the International Atomic Energy Agency (item 110).
٧ تنسيق شؤون اﻹدارة والميزانية بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية )البند ١١٠(.
112. Administrative and budgetary coordination of the United Nations with specialized agencies and the International Atomic Energy Agency (P.113).
١١٢ تنسيق شؤون اﻹدارة والميزانية بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية )م ١١٣(.
7. Administrative and budgetary coordination of the United Nations with specialized agencies and the International Atomic Energy Agency (P.113).
٧ تنسيق شؤون اﻹدارة والميزانية بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية )م ١١٣(.
The Division also provides administrative and general services for United Nations meetings held at Geneva and for specialized agencies under standing or special arrangements between the United Nations and the agencies.
وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻻدارية والعامة الى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف والى الوكاﻻت المتخصصة في اطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة وتلك الوكاﻻت.
The enactment of the Administrative Litigation Law in 1990 enabled Chinese citizens to file lawsuits against local governments and public agencies.
وبفضل استنان قانون التقاضي الإداري في عام 1990 تمكن المواطنون الصينيون من إقامة الدعاوى القضائية ضد الحكومات المحلية والهيئات العامة.
Statistical authorities are encouraged to cooperate with Government agencies to promote efficient data capture to serve both administrative and statistical purposes.
وتشجع السلطات الإحصائية على التعاون مع الوكالات الحكومية للنهوض بجمع البيانات بكفاءة لخدمة الأغراض الإدارية والإحصائية على السواء.
Its activities with other Geneva based agencies are coordinated through the Subcommittee on Staff Training of the Consultative Committee on Administrative Questions.
ويجري تنسيق أنشطته مع الوكاﻻت اﻷخرى الكائنة في جنيف عن طريق اللجنة الفرعية المعنية بتدريب الموظفين التابعة للجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
Article 17, paragraph 3, of the Charter provides that the General Assembly shall examine the administrative budgets of the specialized agencies referred to in Article 57 with a view to making recommendations to the agencies concerned.
اتخذت الجمعية العامة قرارا عنوانه quot خطة المؤتمرات quot في دورتها الثانية عشرة المعقودة عام ١٩٥٧، في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون quot تقديرات الميزانية للسنة المالية ١٩٥٨ quot )القرار ١٢٠٢ )د ١٢((.
Senior Administrative Officer Administrative Officer
موظف إداري أقدم موظف إداري
Administrative Finance Officer Administrative support
موظف شؤون مالية شؤون إدارية
The role of the Administrative Mediator was to receive individuals or non governmental organizations concerning administrative problems involving appeals from government agencies or public officials it was empowered to make proposals to the President of the Republic.
ويتمثل دور الوسيط اﻹداري في تلقي التماسات من اﻷفراد أو المنظمات غير الحكومية بشأن المشاكل اﻹدارية التي يكون أحد طرفيها الوكاﻻت الحكومية أو الموظفين العموميين وهي مخولة بتقديم مقترحات إلى رئيس الجمهورية.
quot ACC should further review, and endeavour to simplify, administrative and financial procedures among agencies to reduce the complexity of inter agency cooperative agreements.
quot ينبغي للجنة التنسيق اﻻدارية أن تستعرض اﻻجراءات اﻻدارية والمالية فيما بين الوكاﻻت، وأن تسعى إلى تبسيطها، للتخفيف من تعقيد اتفاقات التعاون فيما بين الوكاﻻت.
The performance oriented changes embodied in administrative reforms have nearly always been accompanied by budget cuts, downsizing and substantial reorganization of government structures and agencies.
وتكاد التغييرات الموجهة نحو الأداء والمتجسدة في إجراء إصلاحات إدارية أن تقترن على الدوام بإجراء تخفيضات في الميزانية وتقليل الحجم وإعادة تنظيم ضخمة للهياكل والوكالات الحكومية.
61. The Advisory Committee continued its discussion with the agencies on ways and means of making its work in administrative and budgetary coordination more relevant.
١٦ وواصلت اللجنة اﻻستشارية مناقشتها مع الوكاﻻت بشأن الطرق والوسائل الكفيلة بزيادة صﻻحية عملها في مجال تنسيق شؤون اﻹدارة والميزانية.
Coordination with United Nations agencies and Administrative Committee on Coordination task forces, United Nations Project Link, United Nations training institutions, the World Bank and IMF.
التنسيق مع وكاﻻت اﻷمم المتحدة وفرق العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ومشروع quot لينك quot التابع لﻷمم المتحدة، ومؤسسات التدريب التابعة لﻷمم المتحدة، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي.
113. Administrative and budgetary coordination of the United Nations with specialized agencies and the International Atomic Energy Agency (decision 47 449 of 22 December 1992).
٣١١ تنسيق شؤون اﻹدارة والميزانية بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية )المقرر ٤٧ ٤٤٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢(.
114. Administrative and budgetary coordination of the United Nations with specialized agencies and the International Atomic Energy Agency (decision 47 449 of 22 December 1992).
١١٤ التنسيق اﻹداري والمتعلق بالميزانية بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية )المقرر ٤٧ ٤٤٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢(.
114. Administrative and budgetary coordination of the United Nations with specialized agencies and the International Atomic Energy Agency (decision 47 449 of 22 December 1992).
١١٤ تنسيق شؤون اﻹدارة والميزانية بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية )المقرر ٤٧ ٤٤٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢(.
Administrative and budgetary coordination of the United Nations with specialized agencies and the International Atomic Energy Agency report of the Fifth Committee (A 49 779)
تنسيق شؤون اﻹدارة والميزانية بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير اللجنة الخامسة (A 49 779)
Acknowledging the need for continued and closer cooperation between the United Nations and its specialized agencies and the Organization of African Unity and its specialized agencies in the peace and security, political, economic, social, technical, cultural and administrative fields,
وإذ تعترف بضرورة التعاون المتواصل الأوثق بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمة الوحدة الأفريقية ووكالاتها المتخصصة في مجال السلام والأمن، والمجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتقنية والثقافية والإدارية،
Consultations among agencies had intensified, and the Administrative Committee on Coordination would monitor the implementation of the new guidelines for the review of policies and procedures.
وقد كثفت المشاورات بين الهيئات، وستتولى لجنة التنسيق اﻹداري مراقبة تنفيذ المبادئ التوجيهية الجديدة بشأن تنقيح السياسات واﻹجراءات.
Administrative
1 و أ ع 1 مد 2 1 مد 1
Administrative
4 خ ع(ر أ)
Recent graduates are needed in legislative and administrative agencies to analyze the legal infrastructure of finance, and regulate it so that it produces the greatest results for society.
والخريجون الجدد مطلوبون في الهيئات التشريعية والإدارية لتحليل البنية الأساسية القانونية للتمويل، وتنظيمها على النحو الكفيل بتقديم أعظم النتائج للمجتمع.
The role and functions of the judiciary, of national human rights institutions, of administrative agencies and of alternative dispute resolution mechanisms are important topics included in these activities.
ويشكل دور ووظائف السلطة القضائية والمؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان والوكاﻻت اﻹدارية واﻵليات البديلة لحل المنازعات مواضيع هامة تندرج في هذه اﻷنشطة.

 

Related searches : National Administrative Agencies - Creative Agencies - Donor Agencies - News Agencies - Aid Agencies - Employment Agencies - Rating Agencies - Advertising Agencies - Sales Agencies - Collection Agencies - External Agencies - Marketing Agencies - National Agencies