Translation of "public attention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In this context, attention was drawn to the need for closer attention to public investment, fiscal reform, public enterprises, export expansion and public administration.
وفي هذا السياق وجه اﻻنتباه الى الحاجة الى إيﻻء اهتمام أكبر لﻻستثمار العام واﻻصﻻح الضريبي والمؤسسات العامة، وتوسيع الصادرات، واﻻدارة العامة.
Don't pay attention to that public howling. I don't.
لا تعطى أهتمام لعويل العامة، انا لا أكترث
The recommendations drawing attention to unsafe abortion as a major public health concern merited particularly careful attention.
وتفيد التوصيات بأن حاﻻت اﻹجهاض الممارسة في ظروف محفوفة بالمخاطر تشكل شاغﻻ رئيسيا على صعيد الصحة العامة، وهي حاﻻت تتطلب أن ينظر فيها بعناية خاصة.
Politics becomes involved, and political posturing is amply rewarded by public attention.
فتتدخل السياسة في الأمر، ويكافأ الاستعراض السياسي بإفراط من خلال اهتمام الرأي العام.
Governance, including public participation, and effectiveness in the health sector demand serious attention.
أما شؤون الإدارة بما في ذلك إشراك الجمهور وإثبات فعالية عمل قطاع الصحة، فيتطلبان عناية جدية.
This is where we must focus the public's attention. The public must cooperate.
يجب أن نحصل على ذلك من خلال ... الجمهور،فإنهميجبأنيساعدوا
Campaigns usually precede the pardon hoping to bring public attention to those behind bars.
وغالب ا ما تسبقه حملات عديدة إذ يأمل البعض بلفت انتباه الرأي العام إلى من وراء القضبان.
The following issues need the attention of the Committee of Experts in Public Administration
وتحتاج المسائل التالية إلى اهتمام لجنة خبراء الإدارة العامة
It was important for Governments to be more pragmatic and to devote closer attention to public investment, fiscal reform, public enterprises, export expansion and public administration. (Mr. Sharaf, Jordan)
فمن اﻷهمية بمكان أن الحكومات تكون عملية بقدر أكبر وأن تكرس اهتماما أشد لﻻستثمار العام، واﻻصﻻح المالي، والمؤسسات العامة، وتوسيع نطاق التصدير، واﻹدارة العامة.
These hot spots require attention in preventing leakages and monitoring the usage of public resources.
وتحتاج هذه البؤر الساخنة إلى اهتمام لمنع انتشار المخاطر ورصد استخدام الموارد العامة.
Attention to women's rights and the promotion of racial equality permeate all our public policies.
وفي جميع سياساتنا العامة، تغلغل الاهتمام بحقوق المرأة وتعزيز المساواة العرقية.
Hu s leadership has tried to draw public attention to the growing gap between rich and poor.
لقد حاول هيو من خلال زعامته جذب انتباه عامة الناس إلى الفجوة المتنامية بين الأثرياء والفقراء.
In 2000, sexual harassment in school and private educational institutes received massive attention from the public.
وفي عام 2000، حصل التحرش الجنسي في المدارس والمؤسسات التعليمية الخاصة على اهتمام هائل من الجمهور.
Weapons of mass destruction naturally receive more attention in public forums than so called conventional arms.
وتحظى أسلحة الدمار الشامل بالطبع باهتمام في المحافل العامة أكبر مما يسمى باﻷسلحة التقليدية.
Increasing attention is being given to education and public information campaigns to generate awareness among the masses.
ويولى اهتمام متزايد للتعليم وحمﻻت اﻹعﻻم العام، بغية توليد الوعــي بين الجماهير.
For this reason, TGNA is compelled to bring this game to the attention of world public opinion.
ولهذا السبب، فإن الجمعية الوطنية الكبرى التركية مضطرة الى لفت انتباه الرأي العام العالمي الى هذه اللعبة.
The policeman involved in the case wrote to her upset at the public attention he was receiving.
كتب الشرطي المعني إلى نهى وكان مستاء من اهتمام الجمهور الذي لحقه.
123. Within that context, the privatization of public enterprises has received growing attention particularly since the mid 1980s.
١٢٣ وفي هذا السياق، نالت مسألة تخصيص مؤسسات القطاع العام عناية متزايدة وﻻ سيما منذ أواسط الثمانينات.
At that point, the trouble grabbed widespread attention, destroyed public confidence, and set in motion a negative feedback loop.
وعند تلك النقطة، بدأت المتاعب في جذب الاهتمام على نطاق واسع، الأمر الذي أدى إلى تدمير الثقة العامة، وتحريك تلك الحلقة المفرغة من الأفعال وردود الأفعال السلبية.
The Chhapra tragedy has at least focused attention on a scheme that public opinion has largely taken for granted.
فقد أسهمت مأساة تشابرا على الأقل في تركيز الانتباه على الخطة التي يتعامل معها الرأي العام كأمر مفروغ منه إلى حد كبير.
Parties have drawn attention to the need to be prudent in language used in press releases and public statements.
وقد استرعت الأطراف الاهتمام إلى ضرورة توخي الحرص في اللغة المستخدمة في النشرات الصحفية والبيانات العامة.
Too often it has only been a set back or negative incident which receives media, and hence public, attention.
ذلك أن الذي يتلقى اهتماما من وسائط اﻹعﻻم ومن ثم الجمهور هو في الغالب اﻷعم نكسة تحدث أو حادثة سلبية تقع.
Attention, attention!
إنتباه، إنتباه
(a) effective protection from involuntary exposure to tobacco smoke in indoor workplaces, enclosed public places and public transport, with special attention to risk groups such as pregnant women and children
)أ( الحماية الفعالة من التعرض الﻻإرادي لدخان التبغ داخل أماكن العمل أو اﻷماكن العامة المغلقة ووسائل النقل العام، مع إيﻻء اهتمام خاص للمجموعات المعرﱠضة للخطر مثل الحوامل واﻷطفال
ICRC observed that the United Nations Congress on Public International Law would enable it to draw attention to the relation between international humanitarian law and public international law in general.
٥٥١ وأشارت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام سيمكنها من توجيه اﻻهتمام إلى العﻻقة بين القانون اﻹنساني الدولي والقانون الدولي العام بصورة عامة.
Much attention has been paid to repair and maintenance arrangements and to linking the infrastructure provided to public health education.
وقد أولي اهتمام كبير لما يقدم إلى الثقافة الصحية العامة من إصﻻح وصيانة للترتيبات ووصل للهياكل اﻷساسية.
GAGARlN Attention attention.
جارجارين انتباه انتباه.
It was, however, wrong that public attention no longer focused on the issue, because there was still a lot to do.
غير أنه من الخطأ التوقف عن الاهتمام بهذا الموضوع لأن أشياء كثيرة ما زالت بحاجة إلى تنفيذ.
The crisis has also generated growing attention to the need to reform public institutions and to reconsider the existing trade regime.
23 كما أن الأزمة قد أفضت إلى تزايد الاهتمام بالحاجة إلى إصلاح المؤسسات العامة وإلى إعادة النظر في النظام التجاري القائم.
He urged that the issue be given much more serious attention because of its important implications for public safety and security.
وحث الأمين العام للإنتربول على إيلاء المسألة اهتماما أكثر جدية نظرا لآثارها المهم ة على السلامة العامة والأمن العام.
Attention! Everyone pay attention!
آنتباه! للجميع آنتباه
Alright now. Attention, attention.
حسنا الآن, انتبهوا, انتبهوا
Through human rights information activities and the training of local human rights workers, the Office brings its mandate to the attention of the public and helps to heighten public awareness of human rights.
فعن طريق القيام ببرامج نشر حقوق اﻻنسان وتدريب المروجين المحليين لها، فإن مكتب النائب يعرف السكان بوﻻية هذه المؤسسة ويسهم في التوعية بحقوق اﻻنسان.
Special attention must be paid to the principle of a people based approach and its embodiment in public and strategic development policies.
ولا بد من توجيه اهتمام خاص لمبدأ الأخذ بنهج يركز على الأشخاص وتجسيد هذا النهج في السياسات الإنمائية العامة والاستراتيجية.
I would like to bring to your kind attention a severe matter of great concern for public opinion in Romania and elsewhere.
أود أن أضع تحت عنايتكم الكريمة مسألة خطيرة تثير قلقا شديدا لدى الرأي العام في رومانيا وخارجها.
Attention. Captain to crew, attention.
انتباه من القبطان إلى الطاقم، انتباه
Stand at attention, stand at attention!
قف باعتدال! , قف باعتدال!
This redistribution is purely routine in any federation, beginning with the United States, and the public pays little or no attention to it.
وهذا الشكل من أشكال إعادة التوزيع ي ع د ممارسة روتينية بحتة في أي اتحاد فيدرالي، بداية بالولايات المتحدة، والواقع أن الرأي العام لا يلقي إليه بالا أو لا يهتم به كثيرا.
The Brigade attracted public attention last June as well, when around 300 armed members staged a rally in Benghazi, sparking outrage among Libyans.
جذبت الكتيبة انتباه الجمهور في يونيو حزيران الماضي أيضا، عندما نظم نحو 300 من أعضائها المسلحين تظاهرة في بنغازي، الأمر الذي أثار الغضب بين الليبيين.
A lot of public attention and worry nowadays surrounds the new risks that globalization and information technology create for our wages and livelihoods.
في وقتنا الحالي يحيط قدر كبير من الاهتمام العام والانزعاج بالمخاطر الجديدة التي تفرضها العولمة وتكنولوجيا المعلومات على رواتبنا ومصادر رزقنا.
Indeed, Thrilla in Manila succeeded in redirecting public attention from the alleged excesses committed by the military backed government toward the boxing game.
نجحت تلك المباراة بالتأكيد في جذب انتباه الرأي العام تجاه المباراة وبعيد ا عن التجاوزات المزعومة التي ارتكبت عن طريق الحكومة المدعومة من قبل الجيش.
The World Health Organization (WHO) has for the last 10 years devoted much attention to addressing violence as a major public health problem.
وكرست منظمة الصحة العالمية للأعوام الـ10 الماضية الكثير من الاهتمام للتصدي للعنف بوصفه مشكلة صحية عامة رئيسية.
It served to bring human rights concerns to the attention of the Government, the public and the international community in a systematic manner.
واستخدمت هذه العملية للفت انتباه الحكومة والشعب والمجتمع الدولي بانتظام إلى مشاعر القلق السائدة بشأن حالة حقوق الإنسان.
Rape as a form of violence in the public sphere, in particular in times of armed conflict and civil strife, needs particular attention.
ويلزم توجيه عناية خاصة الى اﻻغتصاب باعتباره شكﻻ من أشكال العنف في المجال العام، ﻻ سيما في أوقات النزاعات المسلحة والنزاع المدني.
As a result of the public attention this video received the government in Tunisia blocked YouTube and another popular video sharing site, Dailymotion.
نتيجة للإهتمام الكبير الذي ناله الفيديو حجبت الحكومة قناة يوتوب بالإضافة لقناة شبيهة، دايلي موشن.

 

Related searches : Receive Public Attention - Gain Public Attention - Attract Public Attention - High Public Attention - Gained Public Attention - Public-public Partnerships - Spend Attention - Attracts Attention - Payed Attention - Pays Attention - Visual Attention - Drawing Attention