Translation of "provided that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Provided that | علل مانعة للدخول |
One organization provided additional information to supplement that which had been originally provided. | ووفرت منظمة واحدة معلومات إضافية لتكميل المعلومات التي وفرت أصلا. |
The memorandum provided, inter alia, that | وتنص مفكرة التفاهم، من بين أمور أخرى، على |
At that time, history provided odd support. | عند هذه النقطة كان التاريخ مؤيدا لرأيي تمام التأييد. |
I foresaw that and provided for it. | توقعت حدوث هذا وتزودت بذلك |
She provided almost identical reasoning to that provided in her ruling of 15 March 1996 ruling. | وقدمت تعليلا يكاد يتطابق مع التعليل الذي قدمته في حكمها المؤرخ 15 آذار مارس 1996. |
Two principal rationales were provided at that time. | ففي ذلك الوقت قدم أساسان منطقيان رئيسيان. |
That report provided information on support provided to and planned for this region by the United Nations system. | وقد وفر ذاك التقرير معلومات عن الدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة إلى هذه المنطقة والمقرر تقديمه لها. |
Iraq contends that Iran has not provided sufficient evidence to support the claim unit, and that the documentation and information provided are inadequate. | 233 ويدفع العراق بأن إيران لم تقدم حججا كافية لدعم هذه الوحدة من وحدات المطالبة، وأن الوثائق والمعلومات المقدمة غير كافية. |
Evidently, however, DPA provided no coordination in that area. | على أن من الواضح أن تلك الإدارة لا تقوم بأي تنسيق في هذا المجال. |
He also implies that the type of education provided for the displaced is exclusively provided by Islamic non governmental organizations. | وهو يوحي كذلك بأن نوع التعليم المتوفر للمشردين تقدمه المنظمات اﻹسﻻمية غير الحكومية وحدها. |
I provided a lot of evidence and there's other research areas that have provided evidence that the brain is filled with mechanisms that try to compensate for its slowness. | و هناك مجالات دراسات أخرى أثبتت أن الدماغ مليئ بأليات كهذه التي تحاول التعويض عن بطئها. |
In that context, the Summit outcome provided hope for improvement. | وفي هذا السياق، فإن نتائج مؤتمر القمة قد أعطت أملا في إحراز بعض التحسن. |
He underlined that the information provided had been extremely comprehensive. | وشدد على أن المعلومات المتلقاة كانت بالغة الشمول. |
That analysis had not been given in the material provided. | ولم يرد ذلك التحليل في المادة المقدمة. |
Any supplementary national reports that may be provided by Governments | apos ٢ apos أية تقارير وطنية تكميلية تقدمها الحكومات |
I can believe anything provided that it is quite incredible. | إنني أصدق أي شيئ حتى و إن كان لا يصدق |
The Panel notes that most of the evidence provided by the Palestinian claimant was original while the Kuwaiti claimant provided copies only. | ويلاحظ الفريق أن معظم الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة الفلسطيني كانت أصلية بينما لم يوفر صاحب المطالبة الكويتي سوى صور فقط. |
Noting with gratitude the funds provided by Thankful to those Parties and Ssignatories that have provided funds to support the Partnership Programme, | وإدراكا منه للتحديات المتمثلة في عملية الجمع معا بين أصحاب المصلحة المهتمين، والحاجة إلى موارد مالية إضافية للنهوض ببرنامج الشراكة، |
He believes that no one has provided proof that the world is not flat. | كان يعتقد بأنه لايستطيع أحد أن يثبت بأن الأرض ليست مسطحة. |
Informed should imply that information is provided that covers (at least) the following aspects | كلمة المستنيرة ينبغي أن تعني ضمنا أنه قدمت معلومات تشمل، (على الأقل) الجوانب التالية |
The Russian Federation indicated that it would accept, provided that both the parties accepted. | وأشار اﻻتحاد الروسي إلى أنه يوافق على الحضور شريطة أن يوافق الطرفان. |
And fear He who provided you with that which you know , | واتقوا الذي أمدكم أنعم عليكم بما تعملون . |
Do they imagine that the wealth and children We have provided | أيحسبون أنما نمدهم به نعطيهم من مال وبنين في الدنيا . |
And fear He who provided you with that which you know , | فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية . |
Do they imagine that the wealth and children We have provided | أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك . |
Adequate resources should be provided to peacekeeping missions for that purpose. | وينبغي توفير الموارد الكافية حتى تقوم بعثات حفظ السلام بهذه المهمة. |
More information on that topic could be provided in informal consultations. | ويمكن تقديم المزيد من المعلومات بشأن ذلك الموضوع في المشاورات غير الرسمية. |
The Committee regrets that the information provided was not sufficiently precise. | وتعرب عن أسفها لافتقار المعلومات المقدمة إلى القدر الكافي من الدقة. |
Concerning the time limitation, States provided in the implementing legislation that | 53 فيما يتعلق بالحد الزمني، نصت الدول في تشريعاتها المنف ذة على ما يلي |
In the annex, it is provided that the High Commissioner would | وقد نص في المرفق على ما يلي بشأن المفوض السامي |
Assistance is also provided to countries that are liberalizing their economies. | وتقدم المساعدة أيضا إلى البلدان التي تقوم بتحرير اقتصاداتها. |
It is therefore proposed that two General Service posts be provided. | ولذلك يقترح إضافة وظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
Provided by | توف رها |
They provided | وهو ينص على ما يلي |
Gainax provided the licensing, while Kotobukiya provided distribution in Japan. | قدمت غايناكس الترخيص، بينما قامت كوتوبوكي ا بالتوزيع في اليابان. |
It should be noted that in the post natal period, the percentage of services provided by physicians increases, as does that for services provided by mid level medical personnel. | وتتزايد نسبة النساء اللائي يحصلن على هذه الرعاية بعد الولادة سواء من خلال الأطباء، أو العاملين الصحيين من المستوى المتوسط. |
that have provided the transit data, and different developers are building applications. | قدمت ترانزيت للبيانات ويقوم مختلف المطورون ببناء تطبيقات جراء ذلك. |
While that intervention provided a temporary respite, uncertainty persists in financial markets. | ورغم الارتياح المؤقت الذي أفضى إليه هذا التدخل فإن حالة من عدم اليقين ما زالت تخيم على الأسواق المالية. |
It is inconceivable that such an appeal would have provided effective relief. | فيستحيل إذا تصور أن سبيل انتصاف كهذا كان سيمك نه من الحصول على ما يطالب به. |
The Committee requests that such information be provided to the Fifth Committee. | وتطلب اللجنة تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة. |
It is suggested that the following minimum numbers of copies be provided | ويقترح توفير الأعداد الدنيا التالية من النسخ |
Our recent history has provided us several bad examples in that regard. | ويزودنا تاريخنا القريب بعدة أمثلة رديئة في هذا الصدد. |
The reform of the Council provided an opportunity to remedy that problem. | واختتمت كلامها بقولها إن إصلاح المجلس يتيح فرصة لمعالجة تلك المشكلة. |
The Inter Parliamentary Union (IPU) provided very useful support in that respect. | ويقدم الاتحاد البرلماني الدولي دعما مفيدا للغاية في هذا الصدد. |
Related searches : That Is Provided - That Were Provided - This Provided That - Provided Also That - Provided That This - But Provided That - Provided That Nothing - Provided That Where - However Provided That - Provided That All - Provided Always That - And Provided That - Provided Further That - Provided That Such