Translation of "provided further that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Further - translation : Provided - translation : Provided further that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Further clarifications are provided below.
وترد توضيحات إضافية فيما يلي.
He further noted that the Security Council had provided guarantees in practice.
وأشار كذلك إلى أن مجلس اﻷمن قد وفر ضمانات في الواقع.
Further details will be provided without delay.
تاريخ التقرير
Further details are provided in note 10.
وثمــة تفاصيل أخـرى واردة فــي المﻻحظة ١٠.
No further information is provided on this conviction.
(ه ) لم تقدم المزيد من المعلومات بشأن هذه الإدانة.
Further details are provided in section VII below.
ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع السابع أدناه.
Further opportunities for boosting access were provided by engagement with SWAps.
20 وتوفر المزيد من الفرص لتعزيز إمكانية الوصول عن طريق الاستعانة بالنهوج القطاعية الشاملة.
Further details regarding this reservation are provided in Article 16, below.
ويرد مزيد من التفاصيل عن هذا التحفظ في المادة 16 أدناه.
The Committee was confident that these additions would help to improve further the services provided to the Committee.
وأعربت اللجنة عن ثقتها أن إضافة هذين المنصبين ستساعد على المضي في تحسين الخدمات المقدمة للجنة.
It provides a further update to information provided in two earlier documents
ويستكمل التقرير المعلومات الواردة في وثيقتين سابقتين
5. Further reaffirms that United Nations electoral assistance is provided at the specific request of the Member State concerned
5 تؤكد من جديد كذلك أن المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة تقدم بناء على طلب محدد تقدمه الدولة العضو المعنية
Further information was provided on two occasions at the request of the Court.
وق د مت معلومات أخرى في مناسبتين بطلب من المحكمة.
Further elaboration concerning these laws and others will be provided throughout this report.
39 وسيرد في هذا التقرير مزيد من التفصيل بشأن هذه القوانين وغيرها.
Information is further requested on any compensation and rehabilitation provided to the victims.
كما ترجو منها موافاتها بمعلومات عما يكون قد تلقاه الضحايا من تعويض وإعادة تأهيل.
Further details on this estimate are provided in paragraphs 15 to 25 below.
ويرد في الفقرات من ١٥ الى ٢٥ أدناه مزيد من التفاصيل المتعلقة بهذا التقدير.
A further US 10,000 has been provided for marketing at the international level
ورصد مبلغ آخر قدره ٠٠٠ ١٠ دوﻻر للتسويق على الصعيد الدولي
a No further information is provided on the reasoning of the Aliens Appeal Board.
(أ) لم تقدم أي معلومات أخرى بشأن تعليل مجلس طعون الأجانب.
A visit to the community of At Tuwani provided further evidence of settler violence.
وأسفرت زيارة لبلدة التطوانـي عن براهين أخرى على العنف الذي يمارسه المستوطنون.
Provided that
علل مانعة للدخول
Further, provided that any force met the statutory reasonableness requirement, it could not be said that it amounted to cruel or unusual treatment or punishment.
وعلاوة على ذلك، لا يمكن اعتبار استخدام القوة ضربا من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو غير المألوفة، ما دام يراعى فيه شرط المعقولية المنصوص عليه في القانون.
The Commission takes note that the Government of Colombia has set up a system that submits information provided by informants to procedures for further verification.
وتحيط اللجنة علما بأن حكومة كولومبيا أنشأت نظاما يخضع المعلومات الواردة من مخبرين لإجراءات تحقق إضافية.
In addition, the representative of WMO provided further details of the offer by that organization to provide accommodation to the permanent secretariat.
وباﻻضافة الى ذلك قدم ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية مزيدا من التفاصيل بشأن العرض الذي تقدمت به تلك المنظمة ﻻستقبال اﻷمانة الدائمة.
Further information should be provided on the use of the death penalty in political cases.
كما طلب الحصول على معلومات إضافية بشأن اللجوء إلى عقوبة الإعدام في القضايا السياسية.
This information has been provided to them for their review and further discussions should follow.
وقدمت لها هذه المعلومات ﻻستعراضها وسوف يعقب ذلك مزيد من المناقشات.
It was further suggested that further detailed analyses be provided on the administrative and financial implications of possible synergies, which should draw upon the strengths of all the secretariats and produce cost savings.
واقترح كذلك إجراء تحاليل تفصيلية عن التداعيات الإدارية والمالية لأوجه التوافق النشاطي المحتمل وهي التحاليل التي ينبغي أن تستفيد من نقاط القوة لدى جميع الأمانات وأن تحقق وفورات تكاليفية.
The Panel also finds that insufficient evidence has been provided by Kuwait to justify further monitoring activity in any areas of the mudflats.
488 كما يخلص الفريق إلى أن الكويت لم تقدم أدلة كافية لتبرير الاضطلاع بالمزيد من أنشطة الرصد في أي من مناطق السهول الطينية.
At the same time, further international assistance will be essential, beyond the support provided through UNOTIL.
46 وفي الوقت نفسه، لا بد من تقديم مساعدة دولية أخرى غير الدعم المقدم عن طريق مكتب الأمم المتحدة.
Further details of collaboration with NGOs and other partners are provided in UNHCR's Global Report 2004.
ويرد مزيد من التفاصيل عن التعاون مع المنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين في تقرير المفوضية العالمي لعام 2004.
Many countries, in further refining their policies on gender mainstreaming, have provided specific guidance on implementation.
كذلك يتزايد عدد البلدان التي تتبنى خطط عمل تشمل في بعض الحالات أهدافا وغايات محددة زمنيا.
Poverty is further entrenched by the weakness of institutional governance and insecurity, which in turn affect investments that could have provided more job opportunities.
ويزداد استحكـام الفقر بسبب الضعف في إدارة المؤسسات وانعدام الأمن، وهو ما يؤثر، من ثــم على الاستثمارات التي كان بإمكانها توفير المزيد من فرص العمل.
The Committee at its tenth session discussed the further information provided by the interim secretariat and decided to consider this item further at its eleventh session.
وفي الدورة العاشرة ناقشت اللجنة المعلومات اﻻضافية المقدمة من اﻷمانة المؤقتة وقررت مواصلة النظر في هذا البند في دورتها الحادية عشرة.
Ukraine's recent ratification of the Kyoto Protocol provided further evidence of its contribution to addressing environmental threats.
والتصديق على بروتوكول كيوتو، الذي قامت به أوكرانيا مؤخرا، يمثل دليلا إضافيا على إسهام هذا البلد في الأعمال المضطلع بها من أجل تحاشي ما تفرضه البيئة من تهديدات.
The Committee requested but was not provided with further information on the rationale for abolishing these posts.
وقد طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن مبررات إلغاء هذه الوظائف.
The marked improvement in the Organization's situation provided a solid basis for further achievements under Mr. Yumkella.
وقالت إن التحسن الملحوظ في وضع المنظمة يتيح أساسا متينا لتحقيق المزيد من الإنجازات تحت قيادة السيد يومكيلا.
UNODC has provided comments to the Afghan authorities and further consultations to finalize the draft are envisaged.
وأبدى المكتب تعليقاته إلى السلطات الأفغانية، ومن المزمع إجراء مشاورات إضافية لوضع صيغة نهائية للمشروع.
The Special Committee was further provided a briefing on joint mission analysis cells by the Military Division.
6 كما زودت الشعبة العسكرية اللجنة الخاصة بمعلومات شفوية عن الخلايا المشتركة لتحليل البعثات.
Further, the withdrawal of foreign troops provided for in the general peace agreement, has been successfully completed.
٤ وباﻻضافــة الى ذلك تـم بنجاح إتمام إنسحاب القــوات اﻷجنبية المنصــوص عليه في اتفــاق السلم العــام.
The same witness provided further information to the Special Committee about the violent acts perpetrated by settlers
٥٢٩ وقـدم نفس الشاهـد إلى اللجنـة الخاصـة مزيدا من المعلومات عــن أعمال العنف التي يقترفها المستوطنون
They indicated further that they might be overcritical of the report but they had no other means owing to the gaps in the information provided.
وأشاروا كذلك الى أنهم ربما غالوا في انتقاد التقرير، ولكن لم يكن لديهم أي وسيلة أخرى بالنظر الى الثغرات في المعلومات المقدمة.
92. In 1993, assistance provided to Mozambique amounted to 9.1 million Swiss francs, with a further 5.5 million having been provided in the first six months of 1994.
٩٢ في عام ١٩٩٣، ق دمت إلى موزامبيق مساعدات قيمتها ٩,١ مﻻيين فرنك سويسري، وجرى تقديم ٥,٥ مﻻيين أخرى في الشهور الستة اﻷولى من عام ١٩٩٤.
Ms. Saiga said that the report had not provided much information she hoped that the process of constructive dialogue would provide further details of the situation in the country.
24 السيدة سايغا قالت إن التقرير لا يقدم معلومات كثيرة. وتأمل أن عملية الحوار البناء ستقدم مزيدا من التفاصيل عن الحالة في البلد.
Further clarifications were provided by Ms. Biagini with regard to how the GEF defines and measures global benefits.
وقدمت السيدة بياجيني المزيد من التوضيحات فيما يخص كيفية تعريف مرفق البيئة العالمية للمنافع العالمية وقياسها.
Developing countries can further the beneficial impact of trade by exploiting the opportunities provided by South South trade.
23 ويمكن للبلدان النامية أن تزيد من أثر التجارة المفيد باستغلال الفرص التي توفرها التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
211. The report provided a number of useful ideas which would serve as a basis for further discussions.
٢١١ ويقدم التقرير عددا من اﻷفكار النافعة يمكن أن تستخدم أساسا من أجل إجراء المزيد من المناقشات.
Further assistance has been provided for the formulation and development of socio economic development programmes for the displaced.
وجرت مواصلة تقديم المساعدة في وضع وتطوير برامج للتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية من أجل المهجرين.

 

Related searches : Provided Further - Further Provided - Provided That - That Further - That Is Provided - That Were Provided - This Provided That - Provided Also That - Provided That This - But Provided That - Provided That Nothing - Provided That Where - However Provided That