Translation of "provide to people" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

People - translation : Provide - translation : Provide to people - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll provide the people of this city...
سأزود الناس في هذه المدينة
This arrangement is intended to provide good social interaction among people.
والمراد من هذا التنظيم هو توفير تفاعل اجتماعي فيما بين الناس.
Give lentils to immunize people, provide free bed nets, deworm children.
اعط العدس لتلقح الأشخاص، امنح الناموسيات مجانا، وعالج الأطفال من الديدان.
Project offices could also be encouraged to provide employment for young people.
ويمكن تشجيع مكاتب المشروع على إتاحة فرص العمل أمام الشباب.
The task force will also provide technical assistance to the Palestinian people.
كما ستقدم فرقة العمل مساعدة تقنية الى الشعب الفلسطيني.
Calls for a major international effort to provide humanitarian assistance to the Afghan people.
1 ينادي ببذل جهود حثيثة من قبل المجتمع الدولي لتقديم المساعدة الإنسانية اللازمة للشعب الأفغاني.
It urged Member States to provide economic and technical assistance to the Palestinian people.
وحثت الدول اﻷعضاء على توفير المساعدة اﻻقتصادية والتقنية للشعب الفلسطيني.
The planet is too crowded, therefore it's not possible to provide for people.
أنه نتيجة لزيادة السكان. الأرض مزدحمة بالسكان، لهذا لا يمكن إعاشة الجميع.
They provide secure jobs to people that the old game has left behind.
أنها توفر فرص عمل آمنة للناس الذين تركوا العمل في اللعبة القديمة
We also continue to provide practical support to the Palestinian people through our aid programme.
وما زلنا نواصل أيضا تقديم الدعم العملي للشعب الفلسطيني من خلال برنامجنا للمعونة.
quot 4. Urges Member States to provide economic and technical assistance to the Palestinian people
quot ٤ تحث الدول اﻷعضاء على تقديم المساعدة اﻻقتصادية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني
That's enough to provide care to all the people in America who don't have it.
وهذا الرقم كافي لتوفير الخدمات الطبية لكل المواطنين في امريكا .. اقصد هؤلاء الذين لا يملكونها
The centres provide testing of STD suspicions for young people and also provide general sexual health counselling.
وتوفر المراكز فحصا للشباب الذين يشك ون في أنهم مصابون بمرض منقول بالاتصال الجنسي، وتقدم خلاله المشورة بشأن الصحة الجنسية بصورة عامة.
to revive the barren land and provide water for many creatures , cattle , and people .
لنحيي به بلدة ميتا بالتخفيف يستوي فيه المذكور والمؤنث ذك ره باعتبار المكان ونسقيه أي الماء مما خلقنا أنعاما إبلا وبقرا وغنما وأناسي كثيرا جمع إنسان وأصله أناسين فأبدلت النون ياء وأدغمت فيها الياء أو جمع انسي .
to revive the barren land and provide water for many creatures , cattle , and people .
وهو الذي أرسل الرياح التي تحمل السحاب ، تبشر الناس بالمطر رحمة منه ، وأنزلنا من السماء ماء ي ت ط ه ر به لنخرج به النبات في مكان لا نبات فيه ، فيحيا البلد الجدب بعد موات ، ون س قي ذلك الماء م ن خ ل ق نا كثير ا من الأنعام والناس .
A system that uses voice recognition rather than text to provide people with information.
وهو نظام يستخدم تقنية التعريف الصوتي بدلا عن النص. لتوفير المعلومات للناس.
People will be required to attend and provide entertainment... to make it a day of rejoicing.
يجب ان يحضر جميع الاهالي للأحتفال ليكون يوم دفن الليبري هو يوم الابتهاج
This clinic is designed to provide medical, social and psychological assistance specifically for young people.
وقد ص مم هذا المستوصف لتوفير المساعدة الطبية والاجتماعية والنفسية لفئة الشباب بالتحديد.
The people have relied on the State to provide everything for them, for so long.
لقد اعتمد الشعب على الدولة ليوفر كل شيء لهم، وذلك لفترة طويلة.
Enjoin on your people service to God , and be yourself constant in it . We do not ask you to provide It is We who provide for you .
وأمر أهلك بالصلاة واصطبر اصبر عليها لا نسألك نكلفك رزقا لنفسك ولا لغيرك نحن نرزقك والعاقبة الجنة للتقوى لأهلها .
Enjoin on your people service to God , and be yourself constant in it . We do not ask you to provide It is We who provide for you .
و أ م ر أيها النبي أهلك بالصلاة ، واصطبر على أدائها ، لا نسألك مالا ، نحن نرزقك ونعطيك . والعاقبة الصالحة في الدنيا والآخرة لأهل التقوى .
The people who provide you your sources of news and information.
أين تريد أن تذهب في الإنترنت. الذين يقدمون إليك مصادر الأخبار والمعلومات
The main objective was to provide education and training to people who cannot leave their homes and jobs for full time studies to provide mass education through distance learning.
وهدفها الأساسي هو توفير التعليم والتدريب للأشخاص الذين لا يستطيعون ترك منازلهم وأعمالهم من أجل دراسات الوقت الكامل وتوفير التعليم للجماهير من خلال التعليم من ب عد.
We are offering to provide material, footage, images and interviews with people to interested media outlets for broadcast.
نعرض أن نقدم المواد والصور وأفلام الفيديو والمقابلات مع الأشخاص للإعلام المهتم بنشرها.
This will leave more people in need but fewer resources to draw upon to provide the necessary assistance.
وسيسفر هذا عن مزيد من المحتاجين وعن موارد أقل للاعتماد عليها لتوفير المساعدة اللازمة.
These young people bring a vital commitment to international affairs and provide key administrative support to the Office.
ويأتي هؤلاء الشباب باهتمام حيوي بالشؤون الدولية ويقدمون دعما إداريا أساسيا للمكتب.
Governments and pharmaceutical companies should increase investment in order to provide affordable treatments to people in developing countries.
وهنا تبرز أهمية قيام شتى الشركات والحكومات بزيادة استثماراتها في هذا المجال لتوفير العلاج بأسعار في متناول الشعوب النامية.
Economically, taxation policies in many countries actually provide incentives for people to live apart rather than together.
ومن الناحية اﻻقتصادية توفر سياسات الضرائب في العديد من البلدان حوافز لﻷفراد للعيش منفصلين بدﻻ من العيش سويا.
To be sure, contesting the election would provide my party with a great opportunity to take issues to the people.
من المؤكد أن تحدي الانتخابات من شأنه أن يزود حزبي بفرصة كبرى في النزول بالقضايا إلى الناس.
Second, we could establish a world economic youth fund to provide financial assistance to entrepreneurship programmes for young people.
ثانيا، يمكننا أن ننشئ صندوقا عالميا اقتصاديا للشباب من أجل توفير المساعدة المالية لبرامج تنظيم مشاريع الشباب.
So provide most of what most people want within that 20 minute walk.
لتزودنا بمعظم ما يريده الناس خلال 20 دقيقة سير.
Our road map to peace includes an inclusive process to make democracy meaningful and to provide good governance for the people.
وخريطة طريقنا إلى السلام، تتضمن عملية شاملة لإعطاء مغزى للديمقراطية، وتوفير الإدارة الرشيدة للشعب.
His delegation appealed to the international community to provide humanitarian assistance to help the people of Liberia during the transition period.
وقال إن وفده يناشد المجتمع الدولي من أجل تقديم المساعدة اﻹنسانية لمساعدة شعب ليبريا خﻻل فترة اﻻنتقال.
So the stories were really meant to provide alternative training materials to people who are trying to do change making training.
وبالتالي كانت الهدف من هذه القصص توفير مواد تدريبية بديلة للذين يرغبون بتوفير تدريبات هادفة للتغيير الإجتماعي.
I gave you three simple answers to three questions Give lentils to immunize people, provide free bed nets, deworm children.
أعطيتكم ثلاثة أجوبة بسيطة لثلاثة اسئلة. اعط العدس لتلقح الأشخاص، امنح الناموسيات مجانا، وعالج الأطفال من الديدان.
They are striving heroically to provide medicine, vaccines, food, shelter and safe haven to millions of people in urgent need.
وهي تسعى جاهدة ببطولة من أجل توفير الدواء واﻷلقاح والغذاء والمأوى والمﻻذ اﻵمن لمﻻيين الناس الذين هم في مسيس الحاجة إليها.
Emphasis was placed on the need to provide all people, including young people, with a full complement of tools to promote safer sexual behaviour and prevent HIV transmission.
وتم التأكيد على ضرورة إتاحة مجموعة من الأدوات اللازمة للتشجيع على سلوك جنسي أكثر أمنا، ومنع العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع السكان، بما في ذلك الشباب.
Each ablution container will provide for 20 people at a unit cost of 9,500.
وتخدم كل حاوية اغتسال ٢٠ شخصا وتبلغ تكلفتها ٥٠٠ ٩ دوﻻر.
The current position of the Mongolian authorities is to provide temporary shelter to these people and to treat them as humanitarian cases.
ويتمثل الموقف الراهن للسلطات المنغولية في توفير المأوى المؤقت لهؤلاء الناس ومعاملتهم كحالات إنسانية.
It will provide specific support to people having to cope with the manifold challenges along the path from war to real peace.
فهي ستقدم دعما ملموسا للناس الذين يتعين عليهم مغالبة التحديات المتنوعة على الطريق من الحرب إلى السلام الحقيقي.
All Governments needed to encourage investment to provide for the needs of young people, especially with regard to education and health care.
وأكد أن جميع الحكومات عليها أن تشجع الاستثمار من أجل تلبية احتياجات الشباب، وخاصة فيما يتصل بالتعليم والرعاية الصحية.
The evaluation, we have to start with kids earlier, we have to make sure that we provide the support to young people.
علينا أن نتأك د أن نا نوف ر الد عم للأطفال الص غار.
United Nations system agencies at present provide nearly 28,000 tons of food per month to nearly 2 million people.
وتقدم وكالات منظومة الأمم المتحدة حاليا قرابة 000 28 طن من الأغذية شهريا إلى حوالي مليوني شخص.
Another key element for preparing young people for the world of work is to provide them with work experience.
وثمة عنصر رئيسي آخر لإعداد الشباب لعالم العمل وهو إتاحة الفرصة له لاكتساب الخبرة أثناء العمل.
Motivating factors are those aspects of the job that make people want to perform, and provide people with satisfaction, for example achievement in work, recognition, promotion opportunities.
العوامل المحفزة هي تلك الجوانب الوظيفية التي تجعل الناس يرغبون في القيام بها، وتوفر للناس، مع الارتياح، على سبيل المثال في إنجاز العمل، والاعتراف، وفرص الترقية.

 

Related searches : Provide People With - People-to-people Exchanges - Expect To Provide - Propose To Provide - Requests To Provide - Meant To Provide - Engineered To Provide - Considered To Provide - Purport To Provide - Refused To Provide - Pledge To Provide - Striving To Provide - Responsibility To Provide - Confirmed To Provide