Translation of "provide safeguards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They can provide one of the safeguards for honest elections in both emerging and established democracies. | وهي يمكن أن توفر إحدى الضمانات لنزاهة الانتخابات في الديمقراطيات الناشئة والمستقرة على حد سواء. |
She mentioned that the civil law to provide remedies and safeguards for women was under review. | وذكرت أنه يجري حاليا استعراض القانون المدني الذي سيوفر حلوﻻ وضمانات للمرأة. |
Subsequently, Japan accepted the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards to provide transparency about its nuclear activities. | وفي مرحلة لاحقة، قبلت اليابان بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، حرصا منها على توفير الشفافية في أنشطتها النووية. |
It looks to the IAEA safeguards to provide such assurance, in so far as it is possible. | وهو يتطلع الى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تقديم هذه التأكيدات، اذا أمكن. |
His Government had provided, and would continue to provide, assistance in strengthening the Agency's safeguards system through the financing of a national programme of scientific and technical support for Agency safeguards. | وقد قدمت حكومته، وسوف تواصل تقديم المساعدة في تعزيز نظام الضمانات الذي وضعته الوكالة من خلال تمويل برنامج وطني لتقديم الدعم العلمي والتقني لنظام الضمانات. |
Safeguards | الضمانات |
The Russian Federation will continue to provide assistance in the strengthening of the IAEA safeguards system, including by funding a national programme of scientific and technical support for the Agency's safeguards initiative. | والاتحاد الروسي سيواصل تقديم المساعدة في تعزيز نظام ضمانات الوكالة، بما في ذلك من خلال تمويل برنامج وطني للدعم العلمي والتقني لمبادرة ضمانات الوكالة. |
The Conference encourages strong political and financial support for the rigorous implementation of IAEA safeguards and calls upon all states to provide the IAEA with credible information relevant to compliance with safeguards obligations. | 2 يشجع المؤتمر على تقديم دعم سياسي ومالي قوي لتنفيذ ضمانات الوكالة تنفيذا دقيقا مما يهيب بجميع الدول أن تزود الوكالة بمعلومات ذات مصداقية تتعلق بالامتثال للالتزامات المتعلقة بالضمانات. |
The longer the Agency is precluded from conducting inspection, the more safeguards related data deteriorate and the less assurance safeguards can provide that even the declared facilities are used exclusively for peaceful purposes. | وكلما طال أمد الحيلولة بين الوكالة وبين إجراء التفتيش، إزداد تدهور البيانات المتصلة بالضمانات، وتضآل ما يمكن أن تقدمه الضمانات من تطمين بأن المنشآت، حتى المعلنة منها، تستعمل لﻷغراض السلمية وحدها. |
The longer the Agency is precluded from conducting inspection, the more safeguards related data deteriorate and the less assurance safeguards can provide that even the declared facilities are used exclusively for peaceful purposes. | وكلما طالت فترة منع الوكالة من القيام بعمليات التفتيش، ازدادت حالة البيانات المتصلة بالضمانات تدهورا وأضعف التأكيد الذي يمكن أن توفره الضمانات حتى فيما يتعلق بحصر استخدام المرافق المعلنة في اﻷغراض السلمية وحدها. |
A. Safeguards | ألف الضمانات |
Safeguards and verification | ثانيا الضمانات والتحقق |
(t) IAEA safeguards | )ر( ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Actual implementation of safeguards must, however, await the conclusion of formal safeguards agreements. | إﻻ أن التنفيذ الفعلي للضمانات يجب أن ينتظر إبرام اﻻتفاقات الرسمية للضمانات. |
(p.16) Sweden IAEA Safeguards agreement (INFCIRC 234) since 1974 replaced by Sweden Euratom IAEA Safeguards agreement (INFCIRC 193) (both full scope safeguards) | (النقطة 16) السويد اتفاق الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية (INFCIRC 234) منذ عام 1974 استعيض عنها بمعاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية اتفاق الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية (INFCIRC 193 ) (مجموعتا الضمانات كلتاهما شاملتان) |
113. The Administration expressed strong support for these recommendations and believes that they would provide adequate safeguards against misapplications of the financial rule. | ١١٣ وأعربت اﻹدارة عن تأييدها القوي لهذه التوصيات وهي ترى أنها تتيح ضمانات كافية ضد إساءة تطبيق القاعدة المالية. |
Annex 2. IAEA safeguards | المرفق ٢ ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Safeguards against delayed supplies | ضمانات ضد التأخر في تسليم اللوازم |
The Russian Federation would continue to provide assistance to strengthen the IAEA safeguards system, including through a national programme of scientific and technical support. | وسيواصل الاتحاد الروسي تقديم المساعدة لتعزيز نظام ضمانات الوكالة، بما في ذلك من خلال برنامج وطني للدعم العلمي والفني. |
Turning to safeguards, Finland supports a thorough overhaul and modernization of the IAEA safeguards system. | وإذ أنتقل إلى نظام الضمانات، فإن فنلندا تؤيد إجراء تحديث شامل ومعمق لنظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Under these circumstances, the new Government has a challenging task to provide for safeguards and guarantees for human rights, based on the rule of law. | وفي ظل هذه اﻷوضاع تواجه الحكومة الجديدة مهمة صعبة في توفير الحماية والضمانات لحقوق اﻹنسان استنادا إلى حكم القانون. |
One would expect that a Government faced with questions relevant to safeguards implementation would go out of its way promptly to provide the IAEA with clarification. | إن المرء يتوقع أن تسارع أية حكومة تواجه أسئلة متصلة بتنفيذ الضمانات الى تزويد الوكالة بايضاحات. |
(IAEA safeguards export controls supplier measures) | المادة الثالثة (ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ضوابط التصدير تدابير المور دين) |
We also have safeguards against coercion. | كذلك لدينا الضمانات ضد التدابير القسرية في هذا الشأن. |
Australia considers that integrated IAEA safeguards are essential to the effective and cost effective implementation of strengthened safeguards. | وترى أستراليا أن الضمانات الموحدة للوكالة الدولية للطاقة الذرية تعتبر عنصرا أساسيا في التنفيذ الفعال وفي فعالية التكاليف للضمانات المعززة. |
It was suggested that requesting consent to be bound by the terms of a volume contract derogating from the draft instrument would provide sufficient safeguards to third parties. | وارتئي أن طلب الموافقة على الالتزام بشروط عقد الحجم التي تخرج عن أحكام مشروع الصك من شأنه أن يوفر ضمانات كافية للأطراف الثالثة. |
The State thus conceived will provide for greater citizen participation and will offer both de jure and de facto safeguards that create an environment conducive to peaceful coexistence. | وستسعى هذه الدولة إلى تحقيق قدر أكبر من المشاركة من جانب المواطنين وستقدم الضمانات القانونية والفعلية التي تهيئ ظروف التعايش السلمي. |
Resource preservation in these ecosystems not only helps to provide a solid basis of income generation for the inhabitants, but also safeguards the biodiversity of the world ecosystem. | وحفظ الموارد في هذه النظم اﻻيكولوجية ﻻ يساعد فقط على توفير أساس متين لتوليد الدخل للسكان، بل انه يكفل ايضا التنوع البيولوجي للنظام اﻻيكولوجي العالمي. |
Clearly, Turkey s political institutions lack adequate safeguards. | ومن الواضح أن مؤسسات تركيا السياسية تفتقر إلى الضمانات الكافية. |
The Nuclear Non Proliferation (Safeguards) Act 1987 | قانون (ضمانات) منع الانتشار النووي لعام 1987. |
IAEA Comprehensive Safeguards Agreements and Additional Protocols | اتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكولاتها الإضافية |
The IAEA safeguards agreement ratified in 1973 | 5 اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، المصد ق عليه في عام 1973 |
The safeguards system is dynamic and evolutionary. | وهو نظام دينامي آخذ في التطور. |
Pakistan supports a cost effective safeguards system. | وتؤيد باكستان إنشاء نظام للضمانات يكون محققا لفعالية التكاليف. |
We are now applying integrated safeguards in multiple countries, including Japan and Canada, the two largest nuclear programmes under safeguards. | ونطبق الآن ضمانات متكاملة في بلدان عديدة، منها اليابان وكندا، ولديهما أكبر برنامجين نوويين خاضعين لنظام الضمانات. |
In that regard, we recall the creation of the Committee on Safeguards and Verification aimed at strengthening the safeguards system. | وفي هذا الصدد، نذك ر بإنشاء اللجنة المعنية بالضمانات والتحقق، والهدف منها تعزيز الضمانات. |
Finland is developing its national safeguards system further so as to enable effective implementation of IAEA strengthened safeguards in Finland. | 8 وتعمل فنلندا على مواصلة تطوير نظامها الوطني للضمانات من أجل الإنفاذ الفعال للضمانات المعززة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فنلندا. |
Euratom Treaty Chapter VII Safeguards and Commission Regulation (Euratom) No. 302 2005 provide the national legal framework for the accounting of production, use and storage of civil nuclear materials. | يوفر الفصل السابع من معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية ((Euratom، المعنون نظام الضمانات والتفويض رقم 302 2005، الإطار القانوني الوطني لحصر إنتاج واستعمال وتخزين المواد النووية المدنية. |
If the answer is Yes , please specify and provide, in particular, any available information on safeguards to ensure the proper use of information and the unimpeded movement of legitimate capital. | إذا كان الجواب نعم ، فيرجى تحديد ذلك، وأن توفروا، على وجه الخصوص، أي معلومات متاحة عن الضمانات التي تكفل سلامة استخدام المعلومات وعدم عرقلة حركة رأس المال المشروع. |
It has emerged that, notwithstanding its importance and advantages, the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards regime does not provide a sufficient basis for uncovering clandestine nuclear programmes and facilities. | وها قد بدا للعيان أن نظام الضمانات الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، على أهميته ومزاياه، لم يوفر أساسا كافيا لإماطة اللثام عن برامج ومرافق نووية سرية. |
(f) Constitutional safeguards against abuse of majority powers | (و) الضمانات الدستورية لمناهضة إساءة استعمال سلطات الأغلبية |
Lithuania is subject to IAEA and EURATOM safeguards. | وتخضع ليتوانيا لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية. |
in ensuring the full implementation of the safeguards | كفالة التنفيــذ الكامل ﻻتفــاق الضمانات المبرم مــع |
Application of IAEA safeguards in the Middle East | تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط |
I turn first to the question of safeguards. | أتعرض أوﻻ لمسألة الضمانات. |
Related searches : Physical Safeguards - Important Safeguards - Environmental Safeguards - Security Safeguards - Constitutional Safeguards - Necessary Safeguards - Additional Safeguards - Financial Safeguards - Safeguards Agreement - Reasonable Safeguards - Maintain Safeguards - Internal Safeguards - Privacy Safeguards - Adequate Safeguards