Translation of "additional safeguards" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

IAEA Comprehensive Safeguards Agreements and Additional Protocols
اتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكولاتها الإضافية
Canada strongly supports the universalization of safeguards, including the Additional Protocol.
وكندا تؤيد بقوة تعميم الضمانات، على الصعيد العالمي، بما في ذلك البروتوكول الإضافي.
To that end, a number of additional safeguards had been included.
وتحقيقا لذلك، أدرج في القانون عدد من الضمانات اﻻضافية.
Calls for universal accession to the Comprehensive Safeguards Agreements and Additional Protocols.
8 يدعـو إلى الانضمام العام إلى اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية.
Additional protocol to the IAEA safeguards agreement signed on 18 December 2003
6 البروتوكول الإضافي لاتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي و ق ع في 18 كانون الأول ديسمبر 2003
Japan also concluded an additional protocol to its IAEA Safeguards Agreement in 1999
وفي عام 1999، أبرمت اليابان بروتوكولا إضافيا ملحقا باتفاق ضمانات الوكالة
Call for universal accession to the comprehensive safeguards agreements and additional protocols, and recognize that comprehensive safeguards agreements and additional protocols have a deterrent effect on nuclear proliferation and form today's verification standard
الدعوة إلى انضمام جميع الدول إلى اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية، والإقرار بأن اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية لها أثر رادع لانتشار الأسلحة النووية وتشكل معيار التحقق حاليا
In recent years, the additional protocol to comprehensive safeguards agreements had proved its worth.
فقد أثبت البرتوكول الإضافي المتعلق باتفاقات الضمانات الشاملة جدواه في السنوات الأخيرة.
The universal adoption and implementation of comprehensive safeguards agreements, and of Additional Protocols to them, is a prerequisite to an effective and credible safeguards system.
إن الاعتماد والتنفيذ العالميين لاتفاقات الضمانات الشاملة، وللبروتوكولات الإضافية المتعلقة بها، شرط أساسي لإقامة نظام ضمانات فعال وموثوق به.
We have concluded safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency, including on additional protocols.
وأبرمنا اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما فيها اتفاقات بشأن البروتوكولات الإضافية.
The Additional Protocol on strengthened IAEA safeguards offers Middle East States an important confidence building opportunity.
3 ويتيح البروتوكول الإضافي المتعلق بتعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية فرصة هامة لدول الشرق الأوسط لبناء الثقة.
As part of strengthening the safeguards system, we have begun applying the so called integrated safeguards a more effective approach that combines traditional safeguards with more advanced methods of analysis and enhanced access under the Additional Protocol.
وفي إطار تعزيز نظام الضمانات، بدأنا نطبق ما يطلق عليه الضمانات المتكاملة، وهو نهج أكثر فعالية يجمع بين الضمانات التقليدية وطرق أكثر تقدما في التحليل وإمكانية أفضل في الوصول بموجب البروتوكول الإضافي.
We believe that the Additional Protocol should be considered an essential part of an effective safeguards regime and that the Additional Protocol, together with the IAEA Safeguards Agreement, should be considered the verification standard for all NPT States Parties.
ونحن نعتقد أن البروتوكول الإضافي ينبغي أن يعتبر جزءا أساسيا في نظام فعال للضمانات وأن البروتوكول الإضافي واتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ينبغي أن يشكلا معيار التحقق بالنسبة لجميع الدول الأطراف في اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية.
The 2005 Review Conference must recognize that a comprehensive safeguards agreement supplemented by an additional protocol constituted the NPT safeguards standard, pursuant to article III of the Treaty.
وأكد أن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 يجب أن يقر بأن إبرام اتفاق ضمانات شاملة مشفوع ببروتوكول إضافي يشكل معيار ضمانات المعاهدة، عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة.
The EU considers that comprehensive safeguards agreements, together with Additional Protocols, constitute the current IAEA verification standard.
ويدرك الاتحاد الأوروبي أن اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية تشك ل معيار التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الوقت الحاضر.
The EU considers that comprehensive safeguards agreements together with additional protocols constitute the current IAEA verification standard.
ويرى الاتحاد الأوروبي أن اتفاقات الضمانات الشاملة مقترنة بالبروتوكولات الإضافية، تشكل معيار التحقق الحالي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Croatia considers that the Comprehensive Safeguards Agreement together with Additional Protocols constitutes the current IAEA verification standard and continues to call upon all States that have not yet done so to sign and ratify their safeguards agreements and additional protocols.
5 وترى كرواتيا أن اتفاق الضمانات الشاملة مع البروتوكولات الإضافية يشكلان معيار الوكالة الدولية للطاقة الذرية الحالي للتحقق، وما فتئت تناشد جميع الدول التي لم توقع وتصادق على اتفاق الضمانات والبروتوكولات الإضافية بعد أن تفعل ذلك.
Belarus strongly supported initiatives aimed at strengthening the nuclear non proliferation regime and attached great importance to the introduction of the safeguards system based on additional protocols to safeguards agreements.
وأضاف إن بيلاروس تدعم بقوة المبادرات الهادفة إلى تعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية وتعلق أهمية كبيرة على إدخال نظام الضمانات القائم على أساس البروتوكولات الإضافية إلى اتفاقات الضمانات.
Yet another illustration of that support is its decision to sign the Additional Protocol on the safeguards regime.
ويتمثل نموذج آخر لهذا التأييد في قرارها التوقيع على البروتوكول الإضافي بشأن نظام الضمانات.
Concluding an Additional Protocol to Safeguards (INFCIRC 540) with IAEA is also an important way of being transparent.
والتوصل إلى ضمانات إضافية (INFCIRC 540) مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية طريقة هامة أيضا لتحقيق الشفافية.
The Additional Protocol and the development of strengthened and integrated safeguards are the most recent manifestation of that.
ويعتبر البروتوكول الإضافي ووضع ضمانات معززة ومتكاملة آخر الأدلة على ذلك.
Finland has concluded a Comprehensive Safeguards Agreement with the IAEA and has signed and ratified the Additional Protocol.
7 وقد أبرمت فنلندا اتفاقا للضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووقعت وصدقت على البروتوكول الإضافي.
Indeed, the IAEA Safeguards Agreement and Additional Protocol should together be the verification standard for all States parties.
فاتفاق ضمانات الوكالة وبروتوكولها الإضافي ينبغي أن يشكلا معا أساسا للتحقق بالنسبة لجميع الدول الأطراف.
We have also concluded a safeguards agreement with the IAEA and have signed and ratified the Additional Protocols.
وعقدنا أيضا اتفاقا للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما وق عنا وصد قنا على البروتوكولات الإضافية.
As possibilities for additional financial resources are scarce, the issue of differentiation in safeguards implementation must be addressed.
ونظرا لصعوبة الحصول على موارد مادية إضافية، يجــب تناول مسألــة التفرقــة في تنفيذ الضمانات.
The Conference must also acknowledge and reinforce the vital role played by the IAEA safeguards system and accept that the Additional Protocol was an essential part of an effective safeguards regime.
44 ويتعين على المؤتمر أيضا أن ي قر بالدور الحيوي لنظام ضمانات الوكالة ويعززه ويقر بأن البروتوكول الإضافي يشكل جزءا أساسيا في أي نظام فعال من ن ظم الضمانات.
The Netherlands is of the opinion that the Comprehensive Safeguards together with an Additional Protocol constitutes the verification standard.
وتعتقد هولندا أن الضمانات الشاملة إذا ألحق بها بروتوكول إضافي ستشكل معيار التحقق.
The verification authority of IAEA should be enhanced through universal application of the additional protocol to the safeguards agreement.
وينبغي تعزيز سلطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في التحقق من خلال التطبيق الشامل للبروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات.
While expansion of the application of additional protocols to safeguards agreements had allowed the Agency to improve the efficiency and effectiveness of the safeguards system, the implementation expenses thereof should be optimized.
وبينما سمح التوسع في تطبيق البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات للوكالة بتحسين فعالية وفاعلية نظام الضمانات، ينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من نفقات تنفيذه.
This process was furthered by the ratification of the IAEA Safeguards Agreement in 1973 and ultimately further accomplished by the signature of the Additional Protocol to its Safeguards Agreement in 18 December 2003.
وقد توجت هذه العملية بالتصديق على اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية سنة 1973 وتمت في نهاية المطاف بالتوقيع على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات في 18 كانون الأول ديسمبر 2003.
The IAEA safeguards system should be strengthened and the additional protocol should be adopted as the new non proliferation standard.
وأضاف أنـه ينبغي تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية واعتماد البروتوكول الإضافي معيارا جديدا لعدم الانتشار.
On 22 September 2004, it concluded an additional protocol to its safeguards agreement with the Agency, pursuant to the Treaty.
وأبرمـت مع الوكالة في 22 أيلول سبتمبر 2004 البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات بموجب المعاهدة.
Widespread conclusion of IAEA comprehensive safeguards agreements and additional protocols would best guarantee the long term effectiveness of the NPT.
16 وأضاف أن إبرام اتفاقات ضمانات شاملة وبروتوكولات إضافية مع الوكالة على نطاق واسع سيضمن على أكمل وجه فعالية المعاهدة على المدى الطويل.
Safeguards
الضمانات
Australia and other countries were of the view that the additional protocol, together with a comprehensive safeguards agreement, was now the safeguards standard required of non nuclear weapon States under article III, paragraph 1.
وترى أستراليا مع بعض البلدان أن البروتوكول الإضافي واتفاق الضمانات الشاملة يمثلان من الآن فصاعدا القاعدة في مادة الضمانات التي تلتزم القبول بها كل دولة غير حائزة للأسلحة النووية وذلك عملا بالفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة.
Austria is a member of the informal group Friends of the Additional Protocol convened by Japan, which is working actively towards the universalization of comprehensive safeguards agreements and additional protocols.
6 وجدير بالذكر أن النمسا عضو في الفريق غير الرسمي أصدقاء البروتوكول الإضافي الذي انعقد بدعوة من اليابان، التي تعمل بهمة من أجل تعميم اتفاقات الضمانات والبروتوكولات الإضافية الشاملة.
Mention should also be made of the coordination built up since 1992 within the European Union, a source of additional safeguards.
34 وتجدر الإشارة أيضا إلى التشاور الذي يحدث منذ عام 1992 داخل الاتحاد الأوروبي، وهو مصدر لضمان إضافي.
The League of Arab States supported the efforts of IAEA to strengthen safeguards through the mechanisms available under the additional protocols.
48 ومضى قائلا إن جامعة الدول العربية تدعم جهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز الضمانات من خلال الآليات المتاحة في إطار البروتوكولات الإضافية.
Australia supports universal application of the strengthened safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA) embodied in the additional protocol.
وتؤيد أستراليا التطبيق الشامل لنظام الضمانات المعز ز للوكالة الدولية للطاقة الذرية الوارد في البروتوكول الإضافي.
Further measures to strengthen the current safeguards regime should not result in additional financial burden on Member States, particularly developing countries.
وينبغي ألا يفضي اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز نظام الضمانات الحالي، إلى تحميل الدول الأعضاء أعباء مالية إضافية، لا سيما البلدان النامية.
In that regard, the trigger list developed by the Zangger Committee was an integral part of additional protocols to safeguards agreements.
وفي هذا الصدد فإن ''قائمة المواد الموجبة لتطبيق الضمانات التي وضعتها لجنة زانغير جزء لا يتجزأ من البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات.
The CNSC maintains a national system of accounting for and controlling nuclear material in Canada under safeguards, pursuant to its responsibilities for implementing the Canada IAEA (International Atomic Energy Agency) Safeguards Agreement and Additional Protocol.
وتتعهد لجنة السلامة النووية الكندية نظاما وطنيا لحصر المواد النووية ومراقبتها في كندا بموجب ضمانات، وذلك اضطلاعا بمسؤولياتها عن تنفيذ اتفاق الضمانات وبروتوكوله الإضافي المبرمين بين كندا والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
GC(48) RES 14 Strengthening the Effectiveness and Improving the Efficiency of the Safeguards System and Application of the Model Additional Protocol
GC(48) RES 14 تعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته وتطبيق البروتوكول الإضافي النموذجي
All CARICOM member States had concluded safeguards agreements with IAEA and the process of signing additional protocols had begun in the region.
26 وأضافت أن جميع الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية قد أبرمت اتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن عملية التوقيع على البروتوكولات الإضافية قد بدأت في المنطقة.
Last year Armenia ratified the Additional Protocol to the Safeguards Agreement, once again demonstrating its serious approach to cooperation with the Agency.
وفي العام الماضي صدقت أرمينيا على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات، مبدية مرة أخرى نهجها الجدي حيال التعاون مع الوكالة.

 

Related searches : Physical Safeguards - Important Safeguards - Environmental Safeguards - Security Safeguards - Constitutional Safeguards - Necessary Safeguards - Provide Safeguards - Financial Safeguards - Safeguards Agreement - Reasonable Safeguards - Maintain Safeguards - Internal Safeguards - Privacy Safeguards - Adequate Safeguards