Translation of "environmental safeguards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Obama s approval should be conditional on Canada enforcing serious environmental safeguards. | ولابد أن تكون موافقة أوباما مشروطة بفرض كندا لضمانات بيئية جادة. |
More capital intensive options could include building water reservoirs to ensure reliable water supplies, with appropriate environmental safeguards in place. | ويمكن للخيارات التي تتسم بقدر أكبر من كثافة رأس المال أن تشتمل على بناء خزانات للمياه لضمان توفير الإمدادات بصورة موثوق بها، مع مراعاة الضمانات البيئية الملائمة. |
Progress also depends on sector strategies, including strategies for agriculture, infrastructure, forestry, fisheries, energy and transport, which all require environmental safeguards. | ويعتمد التقدم أيضا على الاستراتيجيات القطاعية بما فيها استراتيجيات الزراعة والهياكل الأساسية والحراجة ومصائد الأسماك والطاقة والنقل التي تتطلب جميعها ضمانات بيئية. |
Safeguards | الضمانات |
A. Safeguards | ألف الضمانات |
Safeguards and verification | ثانيا الضمانات والتحقق |
(t) IAEA safeguards | )ر( ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Fortunately, several new techniques and approaches, such as environmental monitoring, are emerging that may be used to give safeguards the greater detection capacity now asked for. | ومن حسن الحظ، أن عدة تقنيات ونهوج جديدة قد بدأت تظهر منها الرصد البيئي، وهــي تقنيات ونهـوج يمكن استخدامها ﻻكساب الضمانات ما هو مطلوب لها اﻵن من القدرة اﻷكبر على الكشف. |
Actual implementation of safeguards must, however, await the conclusion of formal safeguards agreements. | إﻻ أن التنفيذ الفعلي للضمانات يجب أن ينتظر إبرام اﻻتفاقات الرسمية للضمانات. |
(p.16) Sweden IAEA Safeguards agreement (INFCIRC 234) since 1974 replaced by Sweden Euratom IAEA Safeguards agreement (INFCIRC 193) (both full scope safeguards) | (النقطة 16) السويد اتفاق الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية (INFCIRC 234) منذ عام 1974 استعيض عنها بمعاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية اتفاق الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية (INFCIRC 193 ) (مجموعتا الضمانات كلتاهما شاملتان) |
Annex 2. IAEA safeguards | المرفق ٢ ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Safeguards against delayed supplies | ضمانات ضد التأخر في تسليم اللوازم |
Furthermore, environmental protection and the attendant safeguards is an area that has only recently come to the forefront of the Department's operations and that will grow in importance. | علاوة على ذلك، تمثل الحماية البيئية وضمانات الموظف مجالا لم يبرز إلا حديثا إلى واجهة عمليات الإدارة ومن المتوقع أن تتضاعف أهميته. |
Turning to safeguards, Finland supports a thorough overhaul and modernization of the IAEA safeguards system. | وإذ أنتقل إلى نظام الضمانات، فإن فنلندا تؤيد إجراء تحديث شامل ومعمق لنظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We are interested in the development and testing of alternative safeguards measures, such as environmental monitoring and the expanded involvement of national systems of nuclear accounting and control in verification. | كما يهمنا استحداث واختبار تدابير بديلة للضمانات مثل الرصد البيئي، والمشاركة الموسعة في مجال التحقق لﻷنظمة الوطنية للمحاسبة والمراقبة النوويتين. |
(IAEA safeguards export controls supplier measures) | المادة الثالثة (ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ضوابط التصدير تدابير المور دين) |
We also have safeguards against coercion. | كذلك لدينا الضمانات ضد التدابير القسرية في هذا الشأن. |
Australia considers that integrated IAEA safeguards are essential to the effective and cost effective implementation of strengthened safeguards. | وترى أستراليا أن الضمانات الموحدة للوكالة الدولية للطاقة الذرية تعتبر عنصرا أساسيا في التنفيذ الفعال وفي فعالية التكاليف للضمانات المعززة. |
Clearly, Turkey s political institutions lack adequate safeguards. | ومن الواضح أن مؤسسات تركيا السياسية تفتقر إلى الضمانات الكافية. |
The Nuclear Non Proliferation (Safeguards) Act 1987 | قانون (ضمانات) منع الانتشار النووي لعام 1987. |
IAEA Comprehensive Safeguards Agreements and Additional Protocols | اتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكولاتها الإضافية |
The IAEA safeguards agreement ratified in 1973 | 5 اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، المصد ق عليه في عام 1973 |
The safeguards system is dynamic and evolutionary. | وهو نظام دينامي آخذ في التطور. |
Pakistan supports a cost effective safeguards system. | وتؤيد باكستان إنشاء نظام للضمانات يكون محققا لفعالية التكاليف. |
We are now applying integrated safeguards in multiple countries, including Japan and Canada, the two largest nuclear programmes under safeguards. | ونطبق الآن ضمانات متكاملة في بلدان عديدة، منها اليابان وكندا، ولديهما أكبر برنامجين نوويين خاضعين لنظام الضمانات. |
In that regard, we recall the creation of the Committee on Safeguards and Verification aimed at strengthening the safeguards system. | وفي هذا الصدد، نذك ر بإنشاء اللجنة المعنية بالضمانات والتحقق، والهدف منها تعزيز الضمانات. |
Finland is developing its national safeguards system further so as to enable effective implementation of IAEA strengthened safeguards in Finland. | 8 وتعمل فنلندا على مواصلة تطوير نظامها الوطني للضمانات من أجل الإنفاذ الفعال للضمانات المعززة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فنلندا. |
(f) Constitutional safeguards against abuse of majority powers | (و) الضمانات الدستورية لمناهضة إساءة استعمال سلطات الأغلبية |
Lithuania is subject to IAEA and EURATOM safeguards. | وتخضع ليتوانيا لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية. |
in ensuring the full implementation of the safeguards | كفالة التنفيــذ الكامل ﻻتفــاق الضمانات المبرم مــع |
Application of IAEA safeguards in the Middle East | تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط |
I turn first to the question of safeguards. | أتعرض أوﻻ لمسألة الضمانات. |
Secondly, on safeguards, we underline the Agency apos s effort to strengthen the effectiveness and improve the efficiency of the safeguards system. | ثانيا، بالنسبة للضمانات، نؤكد الجهود التي تبذلها الوكالة لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته. |
The IAEA has carried out a great number of safeguards missions to South Africa under the NPT safeguards agreement since October 1991. | وقد اضطلعت الوكالة بعدد كبير من بعثات الضمانات الى جنوب افريقيا بموجب اتفاق الضمانات منذ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١. |
Environmental | م ع م خ م |
As part of strengthening the safeguards system, we have begun applying the so called integrated safeguards a more effective approach that combines traditional safeguards with more advanced methods of analysis and enhanced access under the Additional Protocol. | وفي إطار تعزيز نظام الضمانات، بدأنا نطبق ما يطلق عليه الضمانات المتكاملة، وهو نهج أكثر فعالية يجمع بين الضمانات التقليدية وطرق أكثر تقدما في التحليل وإمكانية أفضل في الوصول بموجب البروتوكول الإضافي. |
His delegation stressed that the Agency was the only competent authority capable of implementing the safeguards system and monitoring compliance with safeguards agreements. | ويؤكد وفده أن الوكالة هي السلطة المختصة الوحيدة القادرة على تفنيذ نظام الضمانات ورصد الامتثال لاتفاقات الضمانات. |
It is of fundamental importance that the Agency streamline its safeguards implementation and put in a more efficient and cost effective safeguards performance. | ومن اﻷهميـــة القصـــوى أن تقوم الوكالة بترشيد تنفيذ ضاماناتها وأن تزيد من الكفاءة وفعالية التكاليف في صدد الضمانات. |
The study conducted by the Standing Advisory Group on Safeguards Implementation on strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system provided a useful working basis for the secretariat to review the safeguards system more thoroughly. | إن الدراسة التي أجراها الفريق اﻻستشاري الدائم المعني بتنفيذ الضمانات بشأن تعزيز فاعلية ذلك النظام وزيادة كفائته أتاحت أساسا عمليا مفيدا لﻷمانة ﻻستعراض ذلك النظــام استعراضـــا أوفى. |
Environmental management This consists of environmental modification, environmental manipulation and measures to reduce human vector contact. | الإدارة البيئية وتتألف هذه الإدارة البيئية من تعديل بيئي وتسخير بيئي للتدابير لتقليل تلامس الإنسان مع ناقلات الأمراض. |
The Safeguards Act gives effect to Australia's obligations under | يعطي قانون الضمانات فعالية لالتزامات أستراليا بموجب |
These safeguards measures should facilitate robust peaceful nuclear cooperation. | ومن شأن تدابير الضمانات المذكورة أن تيسر تحقيق تعاون نووي سلمي متين. |
Safeguards are therefore essential to facilitating peaceful nuclear programs. | لذلك فالضمانات جوهرية لتيسير البرامج النووية السلمية. |
There were many safeguards against improper or unlawful detention. | وقال إن هنالك ضمانات عديدة ضد اﻻحتجاز غير السليم أو غير المشروع. |
With regard to verification and safeguards, the IAEA no doubt has a primary role to play in completing the conceptual framework for integrated safeguards. | وفيما يتعلق بأنشطة التحقق والضمانات، فلا شك أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية دورا رئيسيا في استكمال صياغة الإطار المفاهيمي للضمانات المتكاملة. |
Related searches : Physical Safeguards - Important Safeguards - Security Safeguards - Constitutional Safeguards - Necessary Safeguards - Provide Safeguards - Additional Safeguards - Financial Safeguards - Safeguards Agreement - Reasonable Safeguards - Maintain Safeguards - Internal Safeguards - Privacy Safeguards - Adequate Safeguards