Translation of "provide all needs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Needs - translation : Provide - translation : Provide all needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(j) Provide all necessary resources to programmes that respond to the specific needs of women of all ages. | (ي) توفير كل ما يلزم من موارد للبرامج التي تلبي الاحتياجات المحددة للنساء من كافة الأعمار. |
The government needs to provide economically viable services. | الحكومة بحاجة لتوفير خدمات اقتصادية مجدية . |
Generally, these countries citizens enjoy services that provide for all water needs, from drinking to irrigation to sanitation. | ويتمتع مواطنو هذه الدول الغنية بالخدمات التي توفر لهم كافة احتياجاتهم من المياه، من الشرب إلى الري إلى الصرف الصحي. |
d) Provide adequate and gender sensitive services to address all reproductive health needs and increase resources to such services | (د) توفير خدمات ملائمة تراعي الفوارق الجنسانية من أجل تلبية جميع احتياجات الصحة الإنجابية وزيادة الموارد لهذه الخدمات |
While small holder farms could provide the full requirements for subsistence, this needs to be supplemented by extensive programmes to provide the nutritional needs of the country. | وإذا كان بإمكان المزارع الصغيرة سد احتياجات الكفاف بالكامل، فلا بد من تكملتها ببرامج شاملة لتلبية احتياجات البلد الغذائية. |
Even the disabled and the visually disabled have organizations trying to provide for all their needs as much as they can. | وحتى المعاقين والمكفوفين منهم لهم منظمات تحاول أن توفر لهم إحتياجاتهم بما تقدر عليه |
Since the economy needs help, here s a novel idea provide some. | وما دام الاقتصاد في احتياج إلى المساعدة فإليكم هذه الفكرة الجديدة ل م لا نقدم له بعض المساعدة الآن حان الوقت لكي يطرح الاتحاد الأوروبي خطة مارشال من أجل اليونان. |
The agreement had been merely to provide funding for immediate needs. | وقد كان الاتفاق على توفير التمويل للاحتياجات الفورية فقط. |
All Governments needed to encourage investment to provide for the needs of young people, especially with regard to education and health care. | وأكد أن جميع الحكومات عليها أن تشجع الاستثمار من أجل تلبية احتياجات الشباب، وخاصة فيما يتصل بالتعليم والرعاية الصحية. |
We are aware that it is impossible to satisfy the needs of all victims and that it is impossible to provide perfect justice. | ونحن على دراية بأن من المستحيل الوفاء باحتياجات جميع الضحايا وأن من المستحيل توفير عدالة كاملة. |
Cardiac arrest is heart stopping. Heart failure is essentially just saying that heart can not provide all of the needs for the body. | توقف القلب هو أن القلب يتوقف عن العمل. قصور القلب هو عدم قدرة القلب على القيام بوظائفه كاملة نحو الجسم. |
Above all, Europe needs conviction. | تحتاج أوروبا في المقام الأول إلى الإيمان الراسخ. |
These are all urgent needs. | وكل هذه احتياجات ملحة. |
This is all Emma needs. | هذا كل ما تحتاجه (إيما) |
Education needs to be more technical, but it should also provide entrepreneurial orientation. | ويتعين أن يصطبغ التعليم بالمزيد من الطابع التقني، ولكن ينبغي له أن يوفر أيضا التوجه نحو مباشرة اﻷعمال الحرة. |
Of course, no textbook can provide all the answers a finance minister needs in today s post crisis world, particularly to meet Japan s daunting challenges. | لا شك أن أي كتاب في الاقتصاد لن يكون كافيا لتقديم جميع الحلول التي قد يحتاج إليها أي وزير مالية في عالم ما بعد الأزمة اليوم، وخاصة الحلول للتحديات العصيبة التي تواجهها اليابان. |
These are all genuine information needs. | هذه هي جميع الاحتياجات المطلوبة لتوفير المعلومات الحقيقية. |
Little more needling's all she needs. | بعض الاستفزاز الاضافي هو كل ما تحتاجه |
It might be all he needs. | قد يكون هذا هو كل ما يحتاجه |
All it needs is your votes. | كل ما تحتاجه هو تصويتكم عليها |
That's all he needs, isn't it? | هذا هو كل ما يحتاجه , أليس كذلك |
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs. | فآليات التمويل تقدم المساعدة المالية لمساعدة البلد تقنيا ومساعدته على بناء القدرات. |
4. Urges all States and relevant United Nations bodies to provide all possible assistance to help the Government of Sierra Leone meet the critical humanitarian needs of the population and to provide, as appropriate, food, medicine and essential equipment for hospitals and schools | ٤ تحث جميع الدول وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية على تقديم جميع المساعدات الممكنة ﻻعانة حكومة سيراليون على تلبية اﻻحتياجات اﻻنسانية الحيوية للسكان، وعلى تقديم ما يلزم من غذاء ودواء ومعدات أساسية الى المستشفيات والمدارس |
In the biennium developing meaningful needs assessment that provide a coherent platform for concerted and targeted capacity building and technology support by all stakeholders, in accordance with priority needs adopted across entire Governments, will be central. | 109 سيكون لوضع تقييم مجد للحاجات التي توفر منطلقا متلاحما من أجل قيام جميع أصحاب المصلحة ببناء القدرات والدعم التكنولوجي بشكل متجانس وموجه، وفقا للحاجات ذات الأولوية المتبعة في كافة أجزاء حكومات بأكملها دور مركزي في فترة السنتين. |
Provide information on any special precautions, which a user needs to be aware of, or needs to comply with in connection with transport. | يصبح الفصل السابق 3 10 بشأن التسمم بالماء فصلا جديدا 4 1. |
One needs to build in much more meaningful practice questions, and one also needs to provide the students with feedback on those questions. | يحتاج الشخص لبناء أسئلة ممارسة ذات معنى أكثر، ويحتاج الشخص أيضا لتقديم تقييم للطلاب على تلك الأسئلة. |
We should provide the appropriate level of assistance where and when we identify the needs. | وينبغي أن نوفر المستوى المناسب من المساعدات أينما وكلما أدركنا وجود احتياجات إليها. |
Countries must be helped to plan and provide social services to cope with these needs. | ومن ثم ﻻ بد من مساعدة البلدان على تخطيط الخدمات اﻻجتماعية وتوفيرها لمجابهة هذه اﻻحتياجات. |
quot 4. Urges all States and relevant United Nations bodies to provide all possible assistance to help the Government of Sierra Leone meet the critical humanitarian needs of the population and to provide, as appropriate, food, medicines and essential equipments for hospitals and schools | quot ٤ تحث جميع الدول وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية على بذل كل مساعدة ممكنة لتمكين حكومة سيراليون من تلبية الحاجات اﻹنسانية المتأزمة للسكان، وأن تقدم ما يلزم من غذاء ودواء ومعدات أساسية للمستشفيات والمدارس |
We all have different preferences, different needs. | كلنا لدينا تفضيلات مختلفة و احتياجات مختلفة |
All it needs is a little inspiration . | كل ما تحتاجه هو القليل من الإلهام |
All he needs is a little rest. | كل ما يحتاجه القليل من الراحه |
Well, all he needs is a peppermint. | كل ما يحتاجه هو بعض النعناع |
After all, as the Chinese leadership knows, only continued strong growth will provide the government with the wriggle room it needs to begin to revalue the renminbi. | وكما تدرك القيادة الصينية تمام الإدراك فإن النمو القوي المتواصل وحده القادر على منح الحكومة حيز المناورة اللازم للبدء في رفع قيمة الرنمينبي (عملة الصين). |
All these issues require multilateral responses, which alone are able to provide solutions which take into account the concerns of all parties and the security needs of the international community as a whole. | وجميع هذه القضايا تتطلب استجابات متعددة الأطراف، قادرة وحدها على تقديم الحلول التي تراعي هواجس جميع الأطراف والاحتياجات الأمنية للمجتمع الدولي ككل. |
The key is figuring out how we provide those needs and meet those needs, in a way that will create greater impact for our communities. | المفتاح هو معرفة كيف يمكننا توفير تلك الاحتياجات وتلبيها، في طريقة تترك اثرا اكبر في مجتمعاتنا. |
Smart infrastructure can provide cost saving ways for municipalities to handle both infrastructure and social needs. | مشاريع البنية التحتية الذكية يمكن أن توفر سبل توفير التكاليف للبلديات للتعامل مع البنية التحتية والحاجات الاجتماعية. |
It is in our enlightened self interest to work in partnership to provide rescue and relief to all human beings, wherever they live and whenever such needs arise. | ولمصلحتنا الذاتية المستنيرة أن نعمل في شراكة لتوفير الإنقاذ والإغاثة لجميع البشر، أينما يعيشون وكلما لاحت مثل هذه الاحتياجات. |
Barroso needs to respond to all these doubts. | يتعين على باروسو أن يرد على كل هذه الشكوك. |
First of all, it needs to be small. | بادئ ذي بدء، لا بد أن تكون صغيرة. |
All he needs now is a rich widow. | كـل ما يحتاجه الآن أرملة غنية |
It's all Clanton needs to start a war. | أنه كل ما يحتاجه كلانتون ليبدأ حربا |
Government programs to supply these needs are plagued with corruption (by some estimates 50 70 of all welfare spending in India is stolen) and unable to provide quality services. | والواقع أن البرامج الحكومية التي تهدف إلى توفير هذه الاحتياجات مبتلاة بالفساد (تؤكد بعض التقديرات أن 50 إلى 70 من مجموع الإنفاق على الرعاية الاجتماعية في الهند ي سر ق) وعاجزة عن توفير خدمات جيدة النوعية. |
It states that the Government will ensure that this vulnerable group is not marginalized by means of a strategy that will provide for the basic needs of all Namibians. | وتنص على أن الحكومة سوف تضمن لهذه المجموعة الضعيفة عدم التهميش عن طريق استراتيجية توفر الاحتياجات الأساسية لجميع الناميبيات. |
Trade relations provide another all important lever. | وتوفر العلاقات التجارية وسيلة نفوذ أخرى بالغة الأهمية. |
Related searches : Provide Basic Needs - Needs To Provide - All He Needs - Cover All Needs - All It Needs - Answer All Needs - Fit All Needs - All Your Needs - Meet All Needs - Covers All Needs - Meets All Needs - Provide All Information - Provide All Requirements