Translation of "cover all needs" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

1.197 ICT infrastructure support will have been expanded to cover all programmes' and departments' needs.
1 197 التوسع في البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بحيث تشمل جميع احتياجات البرامج والإدارات.
Maintaining forest cover to meet present and future needs
13 صيانة الغطاء الحرجي لسد الاحتياجات الآنية والمستقبلية
This could potentially cover 5.5 per cent of Germany's energy needs.
ومن المحتمل أن يغطي ذلك نسبة 5.5 في المائة من احتياجات ألمانيا من الطاقة.
This contribution is intended to cover the needs of 100,000 refugees.
وهذه المساهمة مخصصة لتغطية احتياجات ٠٠٠ ٠٠١ ﻻجئ.
All right. Cover me.
حسنا ، غطوني
All right, let's move! Cover me!
دعنا نذهب، دعنا نتحر ك! إنتقال.
The company will cover all expenses.
الشركة ستتكفل بجميع المصاريف
Cover all stations, roads, airports, hotels most of all.
غطوا المحطات، الطرق، المطارات، وخصوصا الفنادق
The improved CERF would not cover the rehabilitation and reconstruction needs of disaster affected countries.
فالصندوق المحسن لن يغطي احتياجات إعادة التأهيل وإعادة الإعمار في البلدان المتضررة من الكوارث.
The shadow of Caesar will cover you and cover the universe for all of time.
تعال الى الاسكندرية وقتما تشاء و انا قلت الان ,الليلة
Those consultations were also intended to cover the financial and other logistical needs of the programme.
وأشار الى أن المقصود بهذه المشاورات أيضا تلبية اﻻحتياجات المالية وغيرها من اﻻحتياجات اللوجستية للبرنامج.
They all adhered to the cover up version.
والتزموا جميعا برواية التستر.
All we got to do is cover them.
اننا سنعود قبل حلول الظلام.
Availability of a list of possible candidates who can cover the civilian police needs of peacekeeping operations.
إتاحة قائمة بالمرشحين المحتملين يمكن أن تغطي احتياجات الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام
(a) The political parties shall be provided with funds to cover their real needs and election costs.
)أ( تزود اﻷحزاب السياسية باﻷموال الﻻزمة لتغطية احتياجاتها الحقيقية ونفقاتها اﻻنتخابية.
All of them kept to the cover up version.
وقد تمسكوا جميعا برواية التستر.
Agriculture is extremely productive, and Germany is able to cover 90 of its nutritional needs with domestic production.
ومع ذلك، والزراعة مثمرة للغاية، وألمانيا قادرة على تغطية 90 من الاحتياجات الغذائية مع الإنتاج المحلي.
Provision of 6,700 is also included to cover overtime needs of the Office of the Director of Personnel.
وهناك أيضا اعتماد مدرج قدره ٧٠٠ ٦ دوﻻر لتغطية احتياجات مكتب مدير شؤون الموظفين من الوقت اﻹضافي.
32. The proposed allocations for 1994 and 1995 cover the needs of 140 and 111 Burundian beneficiaries, respectively.
٢٣ تغطي المخصصات المقترحة لعامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ احتياجات ٠٤١ و١١١ مستفيدا بورونديا على التوالي.
I now cover Syria, and I started reporting it because I believed that it needs to be done.
وأنا الآن أقوم بتغطية سوريا ، وبدأت بتغطيتها إعلاميا لأنني أؤمن أنه .. يجب أن ي قام بهذا العمل.
Above all, Europe needs conviction.
تحتاج أوروبا في المقام الأول إلى الإيمان الراسخ.
These are all urgent needs.
وكل هذه احتياجات ملحة.
This is all Emma needs.
هذا كل ما تحتاجه (إيما)
Reaffirming the special needs and requirements of countries with fragile forest ecosystems, including those of low forest cover countries,
وإذ تؤكد من جديد الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان ذات النظم الإيكولوجية الحرجية الهشة، بما في ذلك البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود،
(c) A uniform global insurance scheme to cover all troops
)ج( برنامج تأمين شامل يغطي على نحو متسق جميع القوات
These cover all internationally recognized human rights Covenants and more.
وهذه الحقوق والحريات تشمل جميع حقوق اﻹنسان المعترف بها في العهدين الدوليين.
Choppers going to cover us, and we'll be all right.
نحن رانجرز لسنا جنود عاديين
Choppers going to cover us, and we'll be all right.
من الافضل أن تأخذ مخدرات وبيرة بدلا من ذلك.
These are all genuine information needs.
هذه هي جميع الاحتياجات المطلوبة لتوفير المعلومات الحقيقية.
Little more needling's all she needs.
بعض الاستفزاز الاضافي هو كل ما تحتاجه
It might be all he needs.
قد يكون هذا هو كل ما يحتاجه
All it needs is your votes.
كل ما تحتاجه هو تصويتكم عليها
That's all he needs, isn't it?
هذا هو كل ما يحتاجه , أليس كذلك
Its 195 Member Organisations and 16,000 individual members cover all continents.
ويغطي أعضاؤها المؤلفين من 195 منظمة عضو، و 000 16 عضو فرد، جميع القارات.
All figures in this section cover the period up to July
جميع الأرقام الواردة في هذا الفرع سارية حتى 31 تموز يوليه 2005.
Galentine, you all right? Galentine, Kurth, with me! Cover fire, now.
غطاء كامل!
cover flip drop cover flip drop
غطاء قلب إسقاط
Cover your faces! Cover your eyes!
غطوا وجوهكم ,غطوا اعيونكم
The IMF forecasts that the Hariri government should be able to tap capital markets to cover its financial needs for 2010.
ويتوقع صندوق النقد الدولي أن تتمكن حكومة رفيق الحريري من الاستفادة من أسواق رأس المال لتغطية احتياجاتها المالية لعام 2010.
It has helped to collect these children and move them to secure shelters to cover their immediate survival and protection needs.
وقد ساعدت اليونيسيف في جمع هؤﻻء اﻷطفال ونقلهم الى أماكن إيواء مأمونة تكفل تلبية اﻻحتياجات العاجلة الﻻزمة للمحافظة على بقائهم وحمايتهم.
22. Up to 100 elderly and or handicapped stateless persons will continue to receive financial assistance to cover their basic needs.
٢٢ سوف يستمر عدد يصل الى ٠٠١ من المسنين و أو المعوقين من عديمي الجنسية في تلقي المساعدة المالية لتغطية حاجاتهم اﻷساسية.
We all have different preferences, different needs.
كلنا لدينا تفضيلات مختلفة و احتياجات مختلفة
All it needs is a little inspiration .
كل ما تحتاجه هو القليل من الإلهام
All he needs is a little rest.
كل ما يحتاجه القليل من الراحه
Well, all he needs is a peppermint.
كل ما يحتاجه هو بعض النعناع

 

Related searches : Cover Needs - Cover Business Needs - Cover Basic Needs - Cover Our Needs - Cover My Needs - Cover Your Needs - Cover Their Needs - All He Needs - All It Needs - Answer All Needs - Fit All Needs - All Your Needs - Meet All Needs - Covers All Needs