Translation of "provide advantages" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Advantages and disadvantages
4 1 9 المزايا والمثالب
UNCDF comparative advantages
مزايا الصندوق النسبية
A cluster development strategy can help SMEs to overcome those obstacles and provide them with competitive advantages unattainable by individual enterprises.
ويمكن أن يساعد وضع استراتيجية لتكوين تجمعات من المنشآت الصغيرة والمتوسطة في التغلب على تلك العقبات ويوف ر لها ميزات تنافسية ليس بإمكان الواحدة منها أن تحققها بمفردها.
A well functioning market is required to provide incentives to domestic firms to align their investment choices with the country s comparative advantages.
إن أي سوق تعمل بشكل جيد مطالبة بتقديم الحوافز للشركات المحلية لمضاهاة اختياراتها الاستثمارية مع المزايا النسبية التي تتمتع بها.
These are formulated to provide advantages to men as both employers and employees, and they are unfavourable to women and their needs.
فهذه القواعد واﻷنظمة تصاغ على نحو يوفر مزايا للرجل سواء كصاحب عمل أو كموظف وهي غير مواتية للمرأة وﻻحتياجاتها.
It has its advantages.
إن لذلك منافعه ايضا
There were certain advantages.
وقلت لنفسى لندع الأمر يسير كما هو لوهلة
Traveling alone has its advantages.
السفر له عدة فوائد.
Economic advantages of renewable energies
100 المزايا الاقتصادية لموارد الطاقة المتجددة
Both have advantages and disadvantages.
ولهذه التدابير واﻷدوات مزايا ومساوئ.
The comparative advantages of UNDP
المزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
This would have two advantages.
ولهذا اﻷمر مزيتان.
The advantages of responsive neurostimulation
مزايا التنبيه الكهربائي المتجاوب
Why me would these advantages.
لـم علـي أن أمـنـح تلـك الفـوائـد
Advocates of trade liberalization touted its advantages but they were never fully honest about its risks, against which markets typically fail to provide adequate insurance.
كان أنصار تحرير التجارة حريصين على تعديد مزاياها، إلا أنهم لم يتحروا الأمانة في الإعلان عن المخاطر المترتبة عليها، والتي تعجز الأسواق عن تزويد نفسها بالحماية ضدها.
These advantages come with corresponding disadvantages.
هذه المزايا تأتي مع عيوب المقابلة.
Evidently, these advantages must be respected.
ومن الواضح، أن هذه المزايا يجب أن تحترم.
The advantages of dialogue are obvious.
مزايا الحوار واضحة.
Public sector employees had even more advantages.
وعلاوة على ذلك، فقد كان موظفو القطاع العام يتمتعون بميزات أكبر.
And there are so many other advantages.
وهناك العديد من المزايا الأخرى.
But many advantages have already been realized.
ولكن العديد من المزايا تحققت بالفعل.
The niche and comparative advantages of UNCDF
مكانة الصندوق وميزاته النسبية
B. The comparative advantages of the Fund
باء المزايا المقارنة للصندوق
Group C Both advantages and disadvantages stated.
المجموعة جيم ذكرت مزايا وعيوب اﻻنتقال.
Group D Neither advantages nor disadvantages stated.
المجموعة دال لم تذكر مزايا أو عيوبا.
This has obvious and significant cost advantages.
وهذا ينطوي على مزايا واضحة وهامة من حيث التكلفة.
And that has all sorts of advantages.
تمتلك كل المميزات
With a horse, you get other advantages.
مع وجود حصان ستحصل على مزايا أخرى .
Latin America boasts still other long term advantages.
وتتباهى أميركا اللاتينية بميزات أخرى بعيدة الأمد.
These integrated structures seemed to offer many advantages.
وبدا أن هذه الهياكل المتكاملة تقدم العديد من المزايا.
Group A Only advantages of a relocation stated.
المجموعة ألف ذكرت مزايا نقل المقار فقط.
(d) Relative strengths (comparative advantages), impact and sustainability
)د( أوجه القوة النسبية )المزايا النسبية(، واﻷثر واﻻستدامة
Because there are some advantages to inorganic systems,
لأن هناك بعض الإيجابيات في الأنظمة غير العضوية،
Now, what are some of the other advantages?
ما هي بعض الميزات الاخرى للاصابع
George will have all sorts of advantages now.
و هذا يعنى أنه سيكون ل جورج جميع أنواع الإمتيازات الآن
It has emerged that, notwithstanding its importance and advantages, the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards regime does not provide a sufficient basis for uncovering clandestine nuclear programmes and facilities.
وها قد بدا للعيان أن نظام الضمانات الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، على أهميته ومزاياه، لم يوفر أساسا كافيا لإماطة اللثام عن برامج ومرافق نووية سرية.
This scenario would grant the US three enormous advantages.
وهذا السيناريو يمنح الولايات المتحدة ثلاث مزايا هائلة.
The large, high growth emerging economies have certain advantages.
إن البلدان الناشئة ذات النمو المرتفع تتمتع بمزايا معينة.
FX markets have two important advantages in this respect.
وتتمتع أسواق صرف العملات الأجنبية بميزتين مهمتين في هذا السياق.
This unbalanced relationship still has advantages for both parties.
ما تزال هذه العلاقة غير المتوازنة تشكل ميزة بالنسبة لكل من الطرفين.
On balance, however, the advantages far outweigh the risks.
وإذا وضعنا المزايا في كفة والمخاطر في الكفة الأخرى، فإن المزايا تفوق المخاطر وزنا .
In these latter respects, exporting manufactures brings dynamic advantages.
وفي هذه المجالات الأخيرة، يؤدي تصدير المصنوعات إلى جلب مزايا دينامية.
Norway, particularly northern Norway and Svalbard, has geographical advantages.
17 تحظى النرويج، ولا سيما المنطقة الشمالية وسفالبارد، بميزات جغرافية.
UNODC possesses significant comparative advantages for delivering assistance in
مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة الإرهاب
The non inclusion of stocks is not without advantages.
أما عدم إدراج المخزونات فليس خاليا من المزايا.

 

Related searches : Advantages For - Offers Advantages - Inherent Advantages - Offer Advantages - Bring Advantages - Advantages Outweigh - Perceived Advantages - Top Advantages - Practical Advantages - Advantages Through - Productivity Advantages - Intrinsic Advantages - Bears Advantages - More Advantages