Translation of "advantages outweigh" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
On balance, however, the advantages far outweigh the risks. | وإذا وضعنا المزايا في كفة والمخاطر في الكفة الأخرى، فإن المزايا تفوق المخاطر وزنا . |
However, I think that the advantages far outweigh any possible disadvantages. | ولكن في اعتقادي أن المزايا تفوق أي عيوب أو خسائر محتملة. |
Another possibility is that the Europeans concluded that an FTT s political advantages outweigh its economic flaws. | من بين الاحتمالات الأخرى أن يكون الأوروبيون استنتجوا أن المزايا السياسية المترتبة على ضريبة المعاملات المالية تفوق عيوبها الاقتصادية. |
My message remains that the advantages of starting work on these issues far outweigh the risks. | والرسالة التي أود توجيهها هي أن فوائد بدء معالجة هذه المسائل تتعدى المخاطر بكثير. |
They way outweigh Democrats. | فهم يفوقون الديموقراطيين بمراحل كبيرة. |
Yet the costs may outweigh the benefits. | لكن التكاليف قد تفوق الفوائد. |
Does it outweigh a life of virtue? | هل هناك افضل من حياة الفضيلة |
Still, the EU s accomplishments vastly outweigh its current difficulties. | ولكن الإنجازات التي حققها الاتحاد الأوروبي تفوق رغم ذلك الصعوبات التي يواجهها حاليا. |
In the long run, these differences outweigh women s commonalities. | إن مثل هذه الاختلافات تتفوق في الأمد البعيد على العوامل المشتركة بين النساء. |
The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs. | فالفوائد المترتبة على القيادة بسرعات معتدلة تفوق التكاليف بدرجة هائلة. |
The global benefits of supporting them far outweigh the costs. | والفوائد التي سيجنيها العالم من دعم هذه الدول يفوق تكاليفه بصورة واضحة. |
Advantages and disadvantages | 4 1 9 المزايا والمثالب |
UNCDF comparative advantages | مزايا الصندوق النسبية |
It has none the less become clear that the very tangible advantages of the procedure in terms of both the planning and the implementing capabilities of United Nations field operations would clearly outweigh potential difficulties, provided the latter are adequately addressed. | ورغم ذلك، فقد أصبح واضحا أن المزايا الملموسة لﻻجراء، فيما يتعلق بقدرات اﻷمم المتحدة على تخطيط وتنفيذ العمليات الميدانية، سوف تفوق على نحو واضح، الصعوبات المحتملة اذا ما تمت معالجة هذه اﻷخيرة على نحو مﻻئم. |
Moreover, the benefits of slower population growth outweigh the adjustment costs. | وعلاوة على هذا، فإن فوائد النمو السكاني البطيء تفوق تكاليف برامج التنظيم السكاني. |
The EU must therefore offer inducements that outweigh pressure from Russia. | ولهذا يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يقدم من الإغراءات والحوافز ما يفوق الضغط الذي تمارسه روسيا. |
The achievements of the past year vastly outweigh the set backs. | ٢٤ إن منجزات العام الماضي تفوق النكسات كثيرا. |
It has its advantages. | إن لذلك منافعه ايضا |
There were certain advantages. | وقلت لنفسى لندع الأمر يسير كما هو لوهلة |
Points outweigh the fall of the projectile, and the wind increased turnover | نقطة تفوق سقوط قذيفة، وارتفعت عائدات الرياح |
Traveling alone has its advantages. | السفر له عدة فوائد. |
Economic advantages of renewable energies | 100 المزايا الاقتصادية لموارد الطاقة المتجددة |
Both have advantages and disadvantages. | ولهذه التدابير واﻷدوات مزايا ومساوئ. |
The comparative advantages of UNDP | المزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
This would have two advantages. | ولهذا اﻷمر مزيتان. |
The advantages of responsive neurostimulation | مزايا التنبيه الكهربائي المتجاوب |
Why me would these advantages. | لـم علـي أن أمـنـح تلـك الفـوائـد |
In my delegation's view, the arguments for reform outweigh difficulties in reaching consensus. | ويرى وفدي أن الحجج التي تساق لأجل الإصلاح تطغى في أهميتها على المصاعب التي تواجه التوصل إلى توافق في الآراء. |
US influence in Burma is unlikely to outweigh that of increasingly powerful Asian neighbors. | والواقع أن النفوذ الأميركي في بورما من غير المرجح أن يفوق النفوذ المتزايد للدول الآسيوية المجاورة. |
These advantages come with corresponding disadvantages. | هذه المزايا تأتي مع عيوب المقابلة. |
Evidently, these advantages must be respected. | ومن الواضح، أن هذه المزايا يجب أن تحترم. |
The advantages of dialogue are obvious. | مزايا الحوار واضحة. |
For a growth starved US, the opportunities of market access far outweigh the currency threat. | وبالنسبة للولايات المتحدة المتعطشة للنمو، فإن فرص الوصول إلى الأسواق تفوق في الأهمية التهديد الذي تمثله العملة. |
So, given the threat of radioactive releases, does the plant s continued operation outweigh the risks? | إذا ، في ضوء التهديد الإشعاعي المحتمل، هل تتجاوز المنافع المترتبة على الاستمرار في تشغيل هذا المفاعل المخاطر التي قد تنجم عن تفجيره |
Not all succeeded but the successes (Germany, for example) far outweigh the failures (see Greece). | صحيح أن النجاح لم يكن حليفها جميعا ولكن النجاحات (ألمانيا على سبيل المثال) تفوق الإخفاقات (مثل اليونان) بشكل واضح. |
Public sector employees had even more advantages. | وعلاوة على ذلك، فقد كان موظفو القطاع العام يتمتعون بميزات أكبر. |
And there are so many other advantages. | وهناك العديد من المزايا الأخرى. |
But many advantages have already been realized. | ولكن العديد من المزايا تحققت بالفعل. |
The niche and comparative advantages of UNCDF | مكانة الصندوق وميزاته النسبية |
B. The comparative advantages of the Fund | باء المزايا المقارنة للصندوق |
Group C Both advantages and disadvantages stated. | المجموعة جيم ذكرت مزايا وعيوب اﻻنتقال. |
Group D Neither advantages nor disadvantages stated. | المجموعة دال لم تذكر مزايا أو عيوبا. |
This has obvious and significant cost advantages. | وهذا ينطوي على مزايا واضحة وهامة من حيث التكلفة. |
And that has all sorts of advantages. | تمتلك كل المميزات |
With a horse, you get other advantages. | مع وجود حصان ستحصل على مزايا أخرى . |
Related searches : Far Outweigh - Vastly Outweigh - Benefits Outweigh - Outweigh The Disadvantages - By Far Outweigh - Outweigh The Benefits - Outweigh By Far - Outweigh The Risks - Outweigh The Costs - Outweigh The Cons - Advantages For - Offers Advantages - Inherent Advantages