Translation of "proves impossible" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Any delay may generate environmental and economic risks of a magnitude that proves impossible to handle.
وأي تأخير قد تتولد عنه مخاطر بيئية واقتصادية ذات حجم يجعل التعامل معها مستحيلا .
If such a course proves impossible, then the mandate was not adequately tailored to the situation.
وأذا كان من المستحيل سلوك ذلك الطريق، عندئذ تكون الوﻻية غير مكيفة على نحو كاف مع الحالة.
Only if that proves impossible will I request the competent organs to authorize an additional number of observers.
وإذا تعذر ذلك، فإنني حينئذ سأطلب إلى الهيئات المختصة أن تأذن بعدد إضافي من المراقبين.
That proves it. Proves what?
ذلك يثبت مـا يدور بعقلي
If this obligation proves impossible to fulfil, this does not necessarily mean that due diligence was not observed in the extensive interview.
وفي حالة تعذر النهوض بهذا الالتزام، فإن ذلك لا يعني بالضرورة أن الاهتمام الواجب لم يكن موضع مراعاة في المقابلة الموسعة.
Success proves you are right failure proves that you are wrong.
النجاح يبرهن انك على صواب الفشل يبرهن انك على خطأ.
That proves it.
ذلك ي ثبت الأمر عليهم
This proves me base,
نص شعري This proves me base
quot The commission shall endeavour to take its decisions unanimously but, if unanimity proves impossible, it may take decisions by a majority of votes of its members.
quot تسعى اللجنة ﻻتخاذ قراراتها باﻹجماع لكن إذا تعذر عليها ذلك يمكنها أن تتخذها بأغلبية أصوات أعضائها.
If a full banking union proves impossible, it might be preferable to let the trend toward renationalization run its course. At least the eurozone would get some stability.
لو ثبت انه يستحيل عمل اتحاد مصرفي فإنه سوف يكون من الافضل ان نجعل النزعه تجاه اعادة الصبغة الوطنية تأخذ مجراها وعلى الاقل سوف تحصل منطقة اليورو على بعض الاستقرار.
He always proves us wrong.
دائما ما يثبت أننا مخطئون.
She's right. That proves it.
إنهـا م حق ة ذلك يثبته
That proves Marion was here.
هذا يثبت أن ماريون كانت هنا.
Everything you've done proves it.
كل شيء ارتكبتـه يثبت ذلك
The enormous progress achieved by market oriented economic reform in Asia and Latin America over the last decade proves that the eradication of poverty is not an impossible goal.
إن التقدم الهائل الذي تحقق عن طريق الإصلاح الاقتصادي ذي الوجهة السوقية في آسيا وأمريكا اللاتينية خلال العقد الماضي يثبت أن استئصال الفقر ليس هدفا مستحيلا.
If as seems not impossible agreement on a simple model of this kind proves not easily reachable, it may be worth giving consideration to a more complex alternative model.
وإذا ثبت أن اﻻتفــاق وهـــذا ﻻ يبـــدو أمــرا مستحيﻻ على نموذج بسيط من هذا النوع ﻻ يمكن التوصل إليه بسهولة، فقد يكون من الجدير أن ننظر في نموذج بديل أكثر تعقيدا.
The end proves the means right.
النهاية تبرهن ان الوسيلة صائبة.
Such reasoning proves you are possessed.
أثبتت مثل هذه المجادلة أنك ممسوس
It's impossible! Quite impossible!
هذا مستحيل
'That PROVES his guilt,' said the Queen.
وقال الملك في ذلك اليوم. تثبت إدانته ، وقالت الملكة.
Which proves that human being did adapt.
هذا ما ي ثبت أن الإنسان قد نجح في الت أقلم.
The origin of these clothes proves nothing.
مصدر هذه الملابس لايدل او ينفى شيئا
Your despair proves that you're still alive.
يأسك يثبت انك لا زلت حيا
Whatever we do only proves their claims.
أي شيء سنفعله سيثب إدعاءاتهم
The suggestion was therefore made to delete the phrase quot and only when it proves impossible to resolve the dispute, to resort to the means and mechanisms established within the United Nations quot .
ولذا ق دم اقتراح بحذف عبارة quot واللجوء فقط في حالة التثبت من عدم إمكانية حل النزاع، إلى السبل واﻵليات المحددة في نطاق اﻷمم المتحدة quot .
No, that's impossible. That's just impossible.
لا، ذلك مستحيل، إنه فقط مستحيل!
She is becoming impossible, simply impossible.
لقد أصبحت صعبة المراس .صعبة بكل بساطة
Sometimes it proves true often it does not.
وقد يثبت صدق هذه المقولة أحيانا ولكنها غالبا لا تكون صحيحة.
(Sweden is another country that proves this point.)
(تشكل السويد مثالا آخر يؤكد هذه الحقيقة).
'It proves nothing of the sort!' said Alice.
هذا يثبت شيئا من هذا القبيل!' وقال اليس.
It merely proves that science didn't get it.
يثبت فقط أن العلم لم يلتمسه.
My dear doctor, that proves less than nothing.
عزيزى الدكتور ، إن هذا يعنى أقل من لا شئ
This proves it... a reserved table, champagne, everything.
. , منضدة محجوزة, شامبانيا, وكل شئ .
Now supposing you tell me what it proves.
أفترض الآن أنك ستخبرني علام يبرهن هذا.
If anyone proves innocent, you're in trouble. Careful!
إذا تم إثبات براءة أحدهم ستكونينفيمشكلة,كوني حذرة !
PeshawarChurchBlast proves that in this GarrisonState Humanity stands Defeated.
هو المسؤول الأول لصعود الأسلاميين القوميين الذين يجتاحون العالم اليوم.
They say it proves that I'm aloof and grandiose.
هم يقولون أن هذا يثبت أنني منعزل ومتعال.
We have to say which one proves him false?
علينا أن نقول أيهم الذي سيثبت خطأه
It proves that Clary couldn't possibly have done it.
وقد أثبت ان كلارى لا يمكنه ابدا ان يكون قد فعلها
The fact of having a German passport proves nothing.
حقيقة الحصول على جواز سفر الماني لا يثبت شيئا
Impossible.
مستحيل.
Impossible.
إنه أمر مستحيل بالطبع.
Impossible!
مستحيل!
Impossible?
مستحيل?
Impossible
مستحيلName of the game difficulty level that is customized by the user by setting up different game parameters

 

Related searches : This Proves - Proves That - Which Proves - Proves Right - She Proves - Proves Useful - He Proves - Proves Effective - Proves Itself - Proves Successful - Proves Difficult - Proves True - It Proves