Translation of "proven their worth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Proven - translation : Proven their worth - translation : Their - translation : Worth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Today, civil society has proven its worth in our common search for peace.
أما اليوم فقد أثبت المجتمع المدني قيمته في بحثنا المشترك عن السلام.
This forward looking, systematic and operational approach introduced by the Department has proven its worth.
وقد ثبتت قيمة هذا النهج المستقبلي والمنهجي والعملي الذي اعتمدته اﻹدارة.
Is it worth their while?
هل يستحق الأمر كل ذلك
Especially those who have proven their ability to win.
خاصة أولئك الذين أثبتوا قدرتهم على الفوز
TEL AVIV Revolutions throughout history have proven to devour their children.
تل أبيب ـ لقد أثبتت الثورات على مر التاريخ أنها تلتهم أبناءها.
and perseverance, proven character and proven character, hope
والصبر تزكية والتزكية رجاء
African leaders have proven their resolve to oppose any unconstitutional forms of governance.
وأثبت القادة الأفارقة عزمهم على معارضة أي أشكال غير دستورية للحكم.
A proven approach
أسلوب مؤكد
Proven drafting skills
دال المهارات المثبتة للصياغة
Proven Leadership Role
دور قيادي مبرهن عليه
It would be worth recalling here those documents and their references
وتلك الوثائق ورموزها جديرة بالذكر هنا
Just a steady row of folks based on their net worth.
صف ثابت من الناس بناء على ثروتهم
But for me, those letters were worth their weight in gold.
ولكن بالنسبة لي ، تلك الرسائل تستحق وزنها ذهبا
Guilty until proven innocent?
بريء حتى تثبت الإدانة
But we've proven this.
ولكن لقد أثبتنا ذلك.
land, and their patents, and their copyrights, and their cash, and their buildings, and everything else they have is worth.
الأرض والشهرة وحقوق الملكية والنقدية والمباني وكل شيء آخر تمتلكه له قيمة
Those contributions should all be encouraged and valued for their unique worth.
وهذه اﻹسهـــامات جميعا ينبغي أن تشجع وتقدر من أجل قيمتها الفريدة.
Many people have their images and self worth, based on others' opinions
كثير من الناس صورتهم عن انفسهم و قيمتهم الذاتية، تم نسخها من خلال اراء الآخرين
Moreover, they should be deprived of their office not only in the case of proven misconduct but in the case of proven and serious breach of the Statute of the Court.
وباﻻضافة الى ذلك ما ينبغي حرمانهم من منصبهم فقط في حالة سوء سلوك ثابت وانما أيضا في حالة خرق جسيم ثابت لنظام المحكمة اﻷساسي.
I must be proven wrong.
يجب أن يثبت خطئي.
These hopes have proven illusory.
ولكن تبين أن هذه الآمال كانت محض أوهام.
The Project has proven controversial.
أثار ذلك المشروع الجدال، حيث زعم بعض المعارضين أننا بتوسيع دائرة الحقوق إلى ما هو أبعد من أفراد النوع البشري، نكون قد تجاوزنا حدود المعقول.
Proven oil reserves production (years)
اﻻحتياطي النفطي المؤكد اﻻنتاج النفطي )بالسنوات( ١٠٩,١ ١١٢,٥ ١٠٥,٢
what was to be proven.
وهو المطلوب
Your mother has proven it.
أمك قد اثبتت هذا.
Their ample expertise, experience and proven and established best practices could be of great benefit wherever necessary.
فخبراتها ومعرفتها الطويلة وأفضل الممارسات الثابتة والراسخة يمكن أن تكون ذات نفع كبير كلما اقتضى الأمر ذلك.
In essence, ideas about the workings of the economy that have proven their usefulness over the years.
بين الاقتصاديين الكليين. في جوهرها، أفكار عن أعمال الاقتصاد التي أثبتت فائدتها عبر السنين.
But gigantic Keynesian recovery packages worth more than 1.4 trillion worldwide, together with bank rescue packages worth about 8 trillion, have had their effect.
ولكن حزم الإنعاش الكينزية (التي تطبق مبادئ رجل الاقتصاد جون ماينارد كينز ) الهائلة الضخامة والتي بلغت قيمتها أكثر من 1,4 تريليون دولار على مستوى العالم، إلى جانب حزم إنقاذ البنوك التي بلغت قيمتها حوالي 8 تريليون دولار، كان لها تأثيرها.
For some, the US election is an important event that's worth their attention.
بالنسبة للبعض، تعد الانتخابات الأمريكية حدث ا جدير ا بالمتابعة.
They must be worth their weight in gold. Are you always this generous?
لا بد أنه يساوي وزنه بالذهب هل أنت دائما بهذا الكرم
Their effect on the international sea trade, which moves approximately 90 per cent of goods, has proven colossal.
ولقد ثبتت فداحة أثر هذه الجرائم على التجارة البحرية الدولية، التي تنقل قرابة 90 في المائة من البضائع.
AIMS is now a proven model.
آيمز الآن هي نموذج مثب ت
That case is not yet proven.
لم يتمكن أحد من إثبات هذه الحجة بعد.
Our own history has proven that.
وقد أثبت تاريخنا ذلك.
Proven oil reserves (billions of barrels)
اﻻحتياطي النفطي المؤكد )ببﻻيين البراميل( ٥٦٩,٢ ٥٧٤,٩ ٥٧٤,٨
So we've proven it both ways.
لقد اثبتنا بكلتا الطريقتين
This can't be proven by science...
وهذا لا يمكن إثباته علميا
AlMS is now a proven model.
آيمز الآن هي نموذج مثب ت
Well we have just proven it.
حسنا لقد قمنا باثباته
Something here isn't worth what you say it's worth.
شيء ما هنا يستحق مبلغ أقل مما قلت أنه يساوي.
If a thing's worth doing, it's worth doing well.
إذا كان شيئا يستحق الجهد فإنه يستحق أن يصنع جيدا
Maybe the first time they run their model, they actually say it's worth zero.
ربما أول مرة يشغلون نموذجهم قال في الحقيقة أنه يساوي صفر.
This makes indigenes resources available to predator countries at a fraction of their worth.
وهذا ما يجعل السكان المحليين من الموارد المتاحة للبلدان المفترس في جزء صغير من قيمتها.
Those individuals have been advised of their status as suspects and are presumed innocent until proven guilty after trial.
وقد أ بلغ هؤلاء الأشخاص بوضعهم، كأشخاص مشتبه بهم، وبأنه ي فترض أنهم أبرياء إلى أن يثبت بعد المحاكمة أنهم مذنبون.
They have proven that they are now more efficient and need our strong support to fulfil their Completion Strategies.
فلقد أثبتت المحكمتان أنهما الآن أكثر كفاءة وتحتاجان إلى دعمنا القوي لكي تنفذا استراتيجيات الإنجاز.

 

Related searches : Their Worth - Proven Their Value - Worth Their Time - Worth Their While - Prove Their Worth - Worth Their Salt - As Proven - Proven Reserves - Market Proven - Were Proven - Proven Results