Translation of "promote agenda" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And they tried to use their power to promote their agenda.
وقد حاولوا أن يستخدموا قوتهم للترويج لأجندتهم السياسية.
The Agenda for Development must promote more effective international cooperation, capable of remedying all shortcomings.
إن خطة التنمية يجب أن تنهض بتعاون دولي أكثر فعالية، يكون قادرا على معالجة جميع أوجه القصور.
The Israeli delegation had accused him of misusing his position to promote his personal prejudices and agenda.
50 وقال إن الوفد الإسرائيلي اتهمه بإساءة استخدام منصبه للعمل على تحقيق تحي زاته الشخصية وبرنامجه الشخصي.
Such an agenda should reflect and indeed promote self reliance as well as interdependence among Member States.
وهذه الخطة ينبغي أن تعكس وأن تشجع فعﻻ اﻻعتماد الذاتي باﻻضافة إلى التكافل فيما بين الدول اﻷعضاء.
(a) Assist States to promote the protection of the marine environment in accordance with chapter 17 of Agenda 21
)أ( مساعــدة الــدول على تعزيــز حماية البيئة البحرية طبقا للفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١
As a priority, we shall seek to promote the work of the Organization in the formulation and implementation of an agenda for development, which should complement An Agenda for Peace .
ومن حيث اﻷولوية، سنسعى الى تعزيز عمل المنظمة في وضع وتنفيذ خطة للتنمية ينبغي أن نكمل quot خطة للسﻻم quot .
An Agenda for Development is expected to promote people centred sustainable development through, inter alia, a meaningful North South partnership.
ومن المتوقع من quot خطة التنمية quot أن تشجع التنمية المستدامة التي يكون الناس محورا لها وذلك خاصة عن طريق الشراكة الجادة بين الشمال والجنوب.
The agenda also aims to promote grass roots participation in political decision making on the basis of a solid democratic choice.
ويهدف هذا البرنامج إلى تعزيز المشاركة الشعبية في عملية صنع القرار السياسي استنادا إلى ثبات الخيار الديمقراطي.
(a) Promote the incorporation of the principles of the Rio Declaration on Environment and Development in the implementation of Agenda 21
)أ( تعزيز إدماج مبادئ اعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
Strengthening the international cooperation system to promote democracy requires an agenda coordinated between the United Nations system and international financial institutions.
إن تعزيز نظام التعاون الدولي للنهوض بالمديمقراطية يتطلب وضع جدول أعمال منسق بين منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
The creation of such a body will enrich the peacebuilding agenda of the United Nations and promote world peace, security and development.
فإنشاء مثل هذه الهيئة سيثري برنامج الأمم المتحدة لبناء السلام وسيعزز السلم والأمن والتنمية في العالم.
An Agenda for Development must promote a new consensus on international cooperation for development and an integrated approach which is people centred.
ويجب أن تشجع وثيقة quot خطة للتنمية quot وجود توافق جديد لﻵراء بشأن، التعاون الدولي ﻷغراض التنمية ووضع نهج متكامل يتخذ من الناس محورا له.
Significant contributions were made to promote substantive discussions on the issues on the agenda, and furthermore contributions were also made to promote discussions on other issues that could be relevant to the current international security environment.
20 قدمت مساهمات هامة لتعزيز المناقشات الموضوعية بشأن القضايا المدرجة على جدول الأعمال، كما قدمت مساهمات أيضا لتعزيز المناقشات بشأن قضايا أخرى يمكن أن تكون ذات صلة ببيئة الأمن الدولي الحالية.
Its main objective was to promote economic growth and development so that it would constitute a genuine complement to An Agenda for Peace.
وكان هدفه الرئيسي تعزيز النمو والتنمية اﻻقتصاديين حتى يشكﻻ تتمة حقيقية لبرنامج للسﻻم.
The role of culture in local policies The Agenda 21 for culture is a tool to promote the role of culture in local policies.
جدول أعمال القرن 21 للثقافة هو أداة لتعزيز دور الثقافة في السياسات المحلية.
Following its Millennium Development Goals report in 2003, UNDP worked to promote the relative agenda among United Nations agencies, Palestinian groups and international partners.
26 إثر تقرير الأهداف الإنمائية للألفية الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عام 2003، عمل البرنامج على الترويج لجدول الأعمال ذي الصلة فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمجموعات الفلسطينية والشركاء الدوليين.
China, for example, seeks markets for its products and further energy resources, while Russia aims to use the SCO to promote its anti Western agenda.
فالصين على سبيل المثال، تسعى إلى إيجاد أسواق لمنتجاتها وتوسيع مواردها من الطاقة، بينما تسعى روسيا إلى استغلال منظمة شنغهاي للتعاون للترويج لأجندتها المعادية للغرب.
Considerable efforts have been made to promote rural development and a public agenda for indigenous peoples based on the principles of interculturalism has been adopted.
وبذلت جهود كبيرة من أجل تعزيز التنمية الريفية، واعتمد جدول أعمال عام للشعوب الأصلية استنادا إلى مبادئ التفاعل الثقافي.
That is why we have to redouble our efforts to promote nuclear disarmament and non proliferation as an important item on the international community's agenda.
ولهذا فعلينا أن نضاعف جهودنا لتعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي كبند هام من بنود جدول الأعمال الدولي.
Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session an item entitled Measures to promote transparency and confidence building in outer space .
2 تقرر إدراج بند معنون تدابير لتعزيز الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين.
The focus of Agenda 21 is on practical action that needs to be taken on the ground to protect the environment and promote sustainable development.
٢٢ ينصب تركيز جدول أعمال القرن ٢١ على اﻹجراءات العملية التي يلزم اتخاذها على اﻷرض لحماية البيئة وتعزيز التنمية المستدامة.
64. After successful efforts to promote the Secretary General apos s report entitled quot An Agenda for Peace quot , UNICs have generated public interest in quot An Agenda for Development quot , often by translating it into local languages.
٦٤ وبعد الجهود الناجحة لﻻعﻻم عن quot خطة للسﻻم quot التي طرحها اﻷمين العام، استطاعت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم أن تولد دعما جماهيريا بالنسبة إلى quot برنامج للتنمية quot . وتم ذلك في غالب اﻷحيان بترجمته إلى اللغات المحلية.
For this to be achieved, it is imperative that the negotiations on the Doha Development Agenda be concluded on time with substantial outcomes that promote development.
ولتحقيق ذلك، يتحتم أن تختتم المفاوضات بشأن برنامج الدوحة الإنمائي في موعدها وأن تخرج بنتائج ملموسة تشجع التنمية.
Gender mainstreaming and the identification and development of strategic opportunities to promote the advancement of women, will be a standing agenda item at BDP management meetings.
وسيظل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتحديد وتنظيم مناسبات استراتيجية من أجل الترويج للنهوض بدور المرأة بندا دائما من بنود جدول أعمال الاجتماعات التي تعقدها إدارة مكتب السياسات الإنمائية.
Through all these meetings, attempts have been made to build a foundation of ways and means to further promote this broad agenda at the various levels.
ومن خلال كل هذه الاجتماعات ب ذلت جهود لإقامة أساس من السبل والوسائل لزيادة تعزيز جدول الأعمال الواسع النطاق هذا على جميع المستويات.
To promote gender equality is to promote progress towards global development.
لتعزيز المساواة بين الجنسين لتعزيز التقدم نحو التنمية العالمية.
We urge the delegates to support community and independent media that women's organizations from across the world use to put forward their agenda and promote their advancement.
ونحن نحث المندوبين على دعم وسائط الإعلام الأهلية والمستقلة التي تستخدمها المنظمات النسائية من مختلف أنحاء العالم لتسليط الضوء على برامج عملها والعمل على النهوض بها.
Concerned by the slow and uneven implementation of the global development agenda and reaffirming our commitment to eradicate poverty and promote development and global prosperity for all
12 انطلاقا من قلقنا للبطء والتفاوت في تنفيذ جدول الأعمال الإنمائي العالمي وتأكيدا من جديد للالتزامنا باستئصال شأفة الفقر وتحقيق التنمية والرخاء العام للجميع
Their principles and goals were compatible with Malaysia's national agenda to promote women's rights and its national action plan for the advancement of women, introduced in 1997.
وإن مبادئها وأهدافها تتفق مع برنامج ماليزيا الوطني للعمل على إحقاق حقوق المرأة، وخطة عملها الوطنية للنهوض بالمرأة، التي قدمت في عام 1997.
This was eloquent testimony to the resolve of the international community to promote sustainable development of the world apos s drylands in the framework of Agenda 21.
وقد كان هذا دليﻻ بليغا على تصميم المجتمع الدولي على النهوض بالتنمية المستدامة ﻷراضي العالم الجافة في إطار جدول أعمال القرن ٢١.
We'll promote him.
سنقوم بترقيته
This could include a global forest fund oriented to promote programmes to address linkages between sustainable forest management and broader development agenda, particularly poverty alleviation and environmental sustainability.
ويمكن لهذا العنصر أن يشتمل على صندوق عالمي للغابات يوجه لأغراض تعزيز البرامج الرامية إلى معالجة الروابط القائمة بين الإدارة المستدامة للغابات وجدول أعمال التنمية الأوسع نطاقا، ولاسيما التخفيف من حدة الفقر، والاستدامة البيئية.
(a) Strengthened alliances within and beyond the United Nations to promote sustained and scaled up investments for children and families, as a central strategy for the Millennium agenda
(أ) عقد تحالفات معززة داخل الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق استثمارات مطردة ومتزايدة من أجل الطفل والأسرة، وجعلها استراتيجية مركزية لجدول أعمال الألفية
10. We attach the highest priority to the initiative for an Agenda for Development as an instrument to promote an action oriented consensus for economic growth and development.
١٠ وإننا نعلق أولوية عليا على المبادرة المتعلقة ببرنامج للتنمية بوصفها وسيلة لتشجيع التوصل إلى توافق آراء عملي المنحى من أجل النمو اﻻقتصادي والتنمية.
I've only got 18 minutes, unfortunately I'm not able to tell you about all the wonderful things we're doing to promote the climate change agenda in Great Britain,
لدي 18 دقيقة فحسب .. لسوء الحظ ... لايمكنني ان اخبركم كل الاشياء الجميلة التي نقوم بها من اجل برنامج التغير المناخي في بريطانيا
In the same vein, the European Union welcomes the Secretary General's recent appointment of four envoys to help him promote his comprehensive agenda in preparation for the September summit.
ومن المنطلق ذاته، يرحب الاتحاد الأوروبي بتعيين الأمين العام مؤخرا لأربعة مبعوثين لمساعدته في تعزيز خطته الشاملة استعدادا لمؤتمر القمة في شهر أيلول سبتمبر.
Fourth, a global agenda designed to promote development must highlight the importance of a supportive international economic environment, as reflected in paragraph 22 of the report (A 49 665).
ورابعا، يجب أن يبرز جدول اﻻهتمامات العالمية المستهدف للنهوض بالتنمية أهمية البيئة اﻻقتصادية الدولية المؤازرة، على نحو ما ينعكس في الفقرة ٢٢ من التقرير (A 49 665).
It is no surprise therefore that, despite years of discussion, arms control continues to be one of the most important agenda items in the effort to promote international security.
ومن ثم ليس غريبا أنه علـــى الرغم من المناقشات التي استغرقت سنين عديدة، ﻻ يزال موضوع تحديد اﻷسلحة أحد بنــود جــدول اﻷعمال الهامة في السعي إلى تعزيز اﻷمن الدولي.
It pays special attention to the innovative transition strategy during the Mission's last two years, designed to build national capacity to promote the peace accords agenda after departure of MINUGUA.
ويبرز هذا التقرير بشكل خاص الاستراتيجية الانتقالية المبتكرة خلال السنتين الأخيرتين للبعثة، وهي استراتيجية تهدف لبناء القدرة الوطنية على تعزيز برنامج اتفاقات السلام بعد رحيل البعثة.
For the United Nations, strengthening the capacity of regional organizations to promote regional and global security is one of the key objectives outlined in the quot Agenda for Peace quot .
وبالنسبـــة لﻷمــــم المتحـــدة إن تعزيز قدرة المنظمـــات اﻻقليميـــة علـــى النهوض باﻷمن اﻻقليمي والعالمي أحد اﻷهـــداف الرئيسيـــة الواردة في quot خطة للسﻻم quot .
Donors have been heavily involved in the TVET sector. One way to consolidate their efforts and promote the national Palestinian agenda on TVET is through supporting three main projects, namely
رﺎﻜﻓﻷاو ﻊﻳرﺎﺸﻤﻟا ﻢﻋﺪﻟ ﺐﻳرﺪﺘﻟا قوﺪﻨﺻ ءﺎﺸﻧإ.2 ةﺮﻜﺘﺒ ﻤﻟا ةﺪﺋاﺮﻟا ﺔﻴﻤﻨﺘﻟ ﺔﻴﻨﻴﻄﺴﻠﻓ ﺔﻴﻨﻃو ﺔﻴﺠﻴﺗاﺮﺘﺳا ﺮﻳﻮﻄﺗ ﻢﻋد.3
Adoption of the agenda (agenda item 2)
إقرار جدول الأعمال (البند 2 من جدول الأعمال)
Mr. Amolo (Kenya), speaking on agenda item 61, said that the struggle to eradicate poverty, promote employment and foster social integration presented a profound challenge to many developing countries, including Kenya.
19 السيد أمولو (كينيا) تناول البند 61 من جدول الأعمال فقال إن الكفاح من أجل القضاء على الفقر وتشجيع العمالة ورعاية التكامل الاجتماعي يمثل تحديا عميقا بالنسبة لعدد كبير من البلدان النامية، ومنها كينيا.
234. Agenda 21 of UNCED, in chapter 17, stresses the need for coastal States to promote and facilitate human resources development through training and education in integrated coastal and marine management.
٢٣٤ يؤكد جدول أعمال القرن ٢١ لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في الفصل ١٧، ضرورة قيام الدول الساحلية بتعزيز وتيسير تنمية الموارد البشرية عن طريق التدريب والتعليم في مجال اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية والبحرية.
Does Austerity Promote Economic Growth?
هي يشجع التقشف النمو الاقتصادي

 

Related searches : Promote An Agenda - Promote Political Agenda - Standard Agenda - Agenda Topics - Daily Agenda - Social Agenda - Course Agenda - Corporate Agenda - Workshop Agenda - Detailed Agenda - Provisional Agenda - Busy Agenda