Translation of "promote" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Promote - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To promote gender equality is to promote progress towards global development. | لتعزيز المساواة بين الجنسين لتعزيز التقدم نحو التنمية العالمية. |
We'll promote him. | سنقوم بترقيته |
Does Austerity Promote Economic Growth? | هي يشجع التقشف النمو الاقتصادي |
Operational activities to promote peace | سادسا الأنشطة التنفيذية الرامية إلى تعزيز السلام |
Operational activities to promote peace | سادسا الأنشطة التنفيذية من أجل تعزيز السلام |
(b) To promote good government | )ب( تعزيز أساليب الحكم الجيدة |
(c) To promote indigenous entrepreneurship. | )ج( تعزيز القدرة المحلية على مباشرة اﻷعمال الحرة. |
Specific aims promote greater efficiency. | ووجــود الهــدف المعين يساعد على زيادة الكفاءة. |
Our countries enthusiastically promote its endeavours. | وتشجع بلداننا مساعي هذا المركز بكل حماسة. |
Action to promote effective crime prevention | تدابير تعزيز منع الجريمة منعا فع الا |
(a) Measures to promote judicial cooperation | (أ) تدابير تعزيز التعاون القضائي |
To promote participatory governance and partnership | النهوض بالإدارة التشاركية وبالشراكة |
(i) Measures to promote judicial cooperation | 1 تدابير تعزيز التعاون القضائي |
To promote research on HIV AIDS. | تعزيز الأبحاث حول فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Action to promote effective crime prevention | صندوق الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المرأة |
Institutional reforms to promote global cooperation | الإصلاحات المؤسسية من أجل النهوض بالتعاون العالمي |
Technical assistance to promote treaty implementation | باء تقديم المساعدة التقنية تعزيزا لتنفيذ المعاهدات |
(c) Promote regional cooperation and integration. | )ج( وتعزز أواصر التعاون والتكامل على الصعيد |
It can also promote extremism, even terrorism. | فقد يعزز الدين أيضا التطرف، بل وحتى الإرهاب. |
Additional special measures to promote gender equality | 4 1 تدابير خاصة إضافية لتعزيز المساواة بين الجنسين |
We must promote the culture of peace. | وعلينا أن نروج لثقافة السلام. |
We can promote new ideas and alternatives. | ويمكننا أن نشجع أفكارا وبدائل جديدة . |
To promote national reconciliation throughout the country | تشجيع المصالحة الوطنية في شتى أنحاء البلد |
At multilateral level promote harmonization and equivalence. | على المستوى المتعدد الأطراف تعزيز التوحيد والمعادلة. |
A comprehensive convention would promote that objective. | ومن شأن وضع اتفاقية شاملة أن يعزز هذا الهدف. |
We need to promote education for peace. | يلزمنا أن نروج للتعليم من أجل السلم. |
(a) Design strategies that promote sustainable development | )أ( تصميم اﻻستراتيجيات التي تعزز التنمية المستدامة |
poverty alleviation, policy (b) Promote capacity building | تخفيف حدة الفقر وصياغــة السياسات )ب( وتشجيع بناء القدرات |
Means to promote and implement energy efficiency | وسائل تعزيز وتنفيذ كفاءة الطاقة |
(b) Promote technical cooperation and information exchange | )ب( تشجيع التعاون التقني وتبادل المعلومات |
Both promote universality as a leading principle. | وتشجع المنظمتان العالمية كمبدأ رائد. |
A. Action to promote cooperative transport and | اجراءات تعزيز الترتيبات التعاونية للنقل واﻻتصاﻻت |
E. Other actions to promote regional cooperation | هاء اﻻجراءات اﻷخرى لتعزيز التعاون اﻻقليمي |
efforts to reduce poverty and promote equity | للحد من الفقر وتعزيز اﻻنصاف |
24. SIDS NET will promote human interaction. | ٢٤ وستعــزز شبكة )SIDS net( التفاعل اﻹنساني. |
They shall promote, as appropriate, capacity building | وتشجع، حسب اﻻقتضاء، أنشطة بناء القدرات |
Both promote universality as a leading principle. | وكﻻهما يعزز مبدأ العالمية بوصفه مبدأ قياديا. |
And we promote development, to forestall problems. | ونعزز التنمية كيما نحول دون نشوء المشاكل. |
They shall promote, as appropriate, capacity building | وتشجع، حسبما يكون مناسبا، بناء القدرات |
Then they promote the uptake of nutrients. | فإنها ت عزز امتصاص المواد الغذائية |
life and limb to promote this thing. | حياتهم واطرافهم النهوض بهذا الشيء. |
We work to promote healthy vibrant societies, to ameliorate human suffering, to promote a more thoughtful, substantive, empathic world order. | نحن نعمل لنعزز وجود مجتمعات صحية وملأى بالحياة، لنرفع من معاناة البشر، لننشر نظاما عالميا أكثر عقلانية، أكثر استقرارا، أكثر تعاطفا. |
We work to promote healthy vibrant societies, to ameliorate human suffering, to promote a more thoughtful, substantive, empathic world order. | نحن نعمل لنعزز وجود مجتمعات صحية وملأى بالحياة، لنرفع من معاناة البشر، لننشر نظاما عالميا أكثر عقلانية، |
Governments around the world want to promote entrepreneurship. | مما لا شك فيه أن الحكومات في كل أنحاء العالم ترغب في تشجيع روح المغامرة التجارية. |
It might be possible to promote such dialogues. | وقد يكون التشجيع على تنظيم حوارات من هذا القبيل أمرا ممكنا . |
Related searches : Promote For - Promote Business - Promote Diversity - Actively Promote - Promote Growth - Promote Values - Promote Safety - Promote Cooperation - Promote Peace - Promote Success - Promote Competition - Promote Innovation - Promote Change - Promote Yourself