Translation of "promote" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To promote gender equality is to promote progress towards global development.
لتعزيز المساواة بين الجنسين لتعزيز التقدم نحو التنمية العالمية.
We'll promote him.
سنقوم بترقيته
Does Austerity Promote Economic Growth?
هي يشجع التقشف النمو الاقتصادي
Operational activities to promote peace
سادسا الأنشطة التنفيذية الرامية إلى تعزيز السلام
Operational activities to promote peace
سادسا الأنشطة التنفيذية من أجل تعزيز السلام
(b) To promote good government
)ب( تعزيز أساليب الحكم الجيدة
(c) To promote indigenous entrepreneurship.
)ج( تعزيز القدرة المحلية على مباشرة اﻷعمال الحرة.
Specific aims promote greater efficiency.
ووجــود الهــدف المعين يساعد على زيادة الكفاءة.
Our countries enthusiastically promote its endeavours.
وتشجع بلداننا مساعي هذا المركز بكل حماسة.
Action to promote effective crime prevention
تدابير تعزيز منع الجريمة منعا فع الا
(a) Measures to promote judicial cooperation
(أ) تدابير تعزيز التعاون القضائي
To promote participatory governance and partnership
النهوض بالإدارة التشاركية وبالشراكة
(i) Measures to promote judicial cooperation
1 تدابير تعزيز التعاون القضائي
To promote research on HIV AIDS.
تعزيز الأبحاث حول فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
Action to promote effective crime prevention
صندوق الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المرأة
Institutional reforms to promote global cooperation
الإصلاحات المؤسسية من أجل النهوض بالتعاون العالمي
Technical assistance to promote treaty implementation
باء تقديم المساعدة التقنية تعزيزا لتنفيذ المعاهدات
(c) Promote regional cooperation and integration.
)ج( وتعزز أواصر التعاون والتكامل على الصعيد
It can also promote extremism, even terrorism.
فقد يعزز الدين أيضا التطرف، بل وحتى الإرهاب.
Additional special measures to promote gender equality
4 1 تدابير خاصة إضافية لتعزيز المساواة بين الجنسين
We must promote the culture of peace.
وعلينا أن نروج لثقافة السلام.
We can promote new ideas and alternatives.
ويمكننا أن نشجع أفكارا وبدائل جديدة .
To promote national reconciliation throughout the country
تشجيع المصالحة الوطنية في شتى أنحاء البلد
At multilateral level promote harmonization and equivalence.
على المستوى المتعدد الأطراف تعزيز التوحيد والمعادلة.
A comprehensive convention would promote that objective.
ومن شأن وضع اتفاقية شاملة أن يعزز هذا الهدف.
We need to promote education for peace.
يلزمنا أن نروج للتعليم من أجل السلم.
(a) Design strategies that promote sustainable development
)أ( تصميم اﻻستراتيجيات التي تعزز التنمية المستدامة
poverty alleviation, policy (b) Promote capacity building
تخفيف حدة الفقر وصياغــة السياسات )ب( وتشجيع بناء القدرات
Means to promote and implement energy efficiency
وسائل تعزيز وتنفيذ كفاءة الطاقة
(b) Promote technical cooperation and information exchange
)ب( تشجيع التعاون التقني وتبادل المعلومات
Both promote universality as a leading principle.
وتشجع المنظمتان العالمية كمبدأ رائد.
A. Action to promote cooperative transport and
اجراءات تعزيز الترتيبات التعاونية للنقل واﻻتصاﻻت
E. Other actions to promote regional cooperation
هاء اﻻجراءات اﻷخرى لتعزيز التعاون اﻻقليمي
efforts to reduce poverty and promote equity
للحد من الفقر وتعزيز اﻻنصاف
24. SIDS NET will promote human interaction.
٢٤ وستعــزز شبكة )SIDS net( التفاعل اﻹنساني.
They shall promote, as appropriate, capacity building
وتشجع، حسب اﻻقتضاء، أنشطة بناء القدرات
Both promote universality as a leading principle.
وكﻻهما يعزز مبدأ العالمية بوصفه مبدأ قياديا.
And we promote development, to forestall problems.
ونعزز التنمية كيما نحول دون نشوء المشاكل.
They shall promote, as appropriate, capacity building
وتشجع، حسبما يكون مناسبا، بناء القدرات
Then they promote the uptake of nutrients.
فإنها ت عزز امتصاص المواد الغذائية
life and limb to promote this thing.
حياتهم واطرافهم النهوض بهذا الشيء.
We work to promote healthy vibrant societies, to ameliorate human suffering, to promote a more thoughtful, substantive, empathic world order.
نحن نعمل لنعزز وجود مجتمعات صحية وملأى بالحياة، لنرفع من معاناة البشر، لننشر نظاما عالميا أكثر عقلانية، أكثر استقرارا، أكثر تعاطفا.
We work to promote healthy vibrant societies, to ameliorate human suffering, to promote a more thoughtful, substantive, empathic world order.
نحن نعمل لنعزز وجود مجتمعات صحية وملأى بالحياة، لنرفع من معاناة البشر، لننشر نظاما عالميا أكثر عقلانية،
Governments around the world want to promote entrepreneurship.
مما لا شك فيه أن الحكومات في كل أنحاء العالم ترغب في تشجيع روح المغامرة التجارية.
It might be possible to promote such dialogues.
وقد يكون التشجيع على تنظيم حوارات من هذا القبيل أمرا ممكنا .

 

Related searches : Promote For - Promote Business - Promote Diversity - Actively Promote - Promote Growth - Promote Values - Promote Safety - Promote Cooperation - Promote Peace - Promote Success - Promote Competition - Promote Innovation - Promote Change - Promote Yourself