Translation of "prolonged stalemate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Prolonged - translation : Prolonged stalemate - translation : Stalemate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Should the stalemate be prolonged, we do not exclude the option of reviewing the functioning of the existing machinery. | وإذا ما طال أمد حالة الجمود هذه، فإننا لا نستبعد خيار استعراض أداء الآلية القائمة. |
China s Reform Stalemate | الإصلاحات تتوقف في الصين |
Syria s Sectarian Stalemate | المأزق الطائفي في سوريا |
Stalemate at Valmy | هدنة فالمي |
The New Transatlantic Stalemate | العلاقات عبر الأطلسية والمأزق الجديد |
That's a stalemate position | ملكك م حاصر |
Breaking Europe s Climate Change Stalemate | كسر جمود تغير المناخ في أوروبا |
This stalemate should be overcome. | وينبغي تخطي حالة الجمود هذه. |
Stalemate. But you took it. | ـ طريق مسدود ـ ولكنكم أخذتموه |
The election produced a political stalemate. | وأسفرت الانتخابات عن جمود سياسي. |
You had the Stalemate at Valmy. | ولدينا الهدنة في فالمي |
As those policies fail, global financial markets are reacting negatively, adding uncertainty to the world economy, and there is little relief in sight, because America is entering a period of prolonged political infighting and stalemate. | ومع فشل تلك السياسات، جاءت ردود أفعال أسواق التمويل العالمية سلبية، الأمر الذي أدى إلى تفاقم حالة عدم اليقين التي يعاني منها اقتصاد العالم. ولم يعد الفرج أو الغوث قريبا ، فقد دخلت أميركا في فترة مطولة من المشاحنات والمشاجرات السياسية الداخلية والطرق المسدودة. |
Stalemate is the name of the game. | الجمود هو عنوان اللعبة. |
Politically, Darfur finds itself at a stalemate. | ومن الناحية السياسية، تجد دارفور نفسها في حالة جمود. |
A prolonged silence followed. | حدث بعده سكون طويل. |
So, you just had a hugely defensive stalemate. | بذلك، هل كان مجرد حالة من جمود، حالة من جمود دفاعية كبيرة، لأن كلا الطرفين |
We need to break the stalemate of the CD. | إننا بحاجة إلى كسر حالة الجمود التي يمر بها المؤتمر. |
You have by day prolonged occupations . | إن لك في النهار سبحا طويلا تصرفا في إشغالك لا تفرغ فيه لتلاوة القرآن . |
You have by day prolonged occupations . | إن لك في النهار تصرف ا وتقلب ا في مصالحك ، واشتغالا واسع ا بأمور الرسالة ، ففر غ نفسك ليلا لعبادة ربك . |
Prolonged exposure to heat or cold | لفترات طويلة التعرض للحرارة أو البرودة |
Forgive my prolonged neglect, my pet. | اغفري لي إهمالي الطويل |
Nearly three years later, there is only stalemate to match the wider stalemate in the search for a Palestinian state that can live alongside Israel. | وبعد ما يقرب من ثلاثة أعوام، انتهت كل الجهود إلى طريق مسدود ــ كما هي الحال تماما مع الطريق المسدود الأعظم في البحث عن الدولة الفلسطينية القادرة على الحياة جنبا إلى جنب مع إسرائيل. |
And at this point, you start having a stalemate near the 38th parallel so.. you start having a stalemate across this border right over there. | في ابريل من عام 1951 م وفي هذه المرحلة .. لدينا ركود حول منطقة خط عرض 38 اذا..الآن لدينا ركود |
Today s brutal stalemate is likely to continue for some time. | اما اليوم فإن من المرجح ان يستمر هذا الطريق المسدود الوحشي لبعض الوقت . |
But stalemate over Iran s nuclear policy could have serious consequences. | ولكن الجمود بشأن الساسة النووية الإيرانية قد يخلف عواقب خطيرة. |
Later, the detention was prolonged several times. | ومع ذلك فقد تم تمديد الاحتجاز عدة مرات. |
But the stalemate of trench warfare wasn't seen on every front. | ولكن جمود حرب الخنادق لم يشهد على كل جبهة. |
They call it the Stalemate of Valmy, not clear who won. | وهذ الوضع اسموه مأزق Valmy، ليس من الواضح من الذي فاز! |
Indeed , for you by day is prolonged occupation . | إن لك في النهار سبحا طويلا تصرفا في إشغالك لا تفرغ فيه لتلاوة القرآن . |
Indeed , for you by day is prolonged occupation . | إن لك في النهار تصرف ا وتقلب ا في مصالحك ، واشتغالا واسع ا بأمور الرسالة ، ففر غ نفسك ليلا لعبادة ربك . |
There were no decisive engagements, and the war ended in a stalemate. | لم تكن هناك ارتباطات حاسمة، وانتهت الحرب إلى طريق مسدود. |
However, Serb resistance to the European Commission's principles produced an ongoing stalemate. | إلا أن مقاومة الصرب لمبادئ المفوضية الأوروبية أدت إلى حالة من الجمود المستمر. |
We are deeply concerned about the stalemate in the Palestinian Israeli talks. | وإننا لنشعر بقلق بالغ إزاء الجمود الذي وصلت اليه المحادثات الفلسطينية اﻻسرائيلية. |
Two economic surprises prolonged the good times in 2005. | أدى وقوع مفاجأتين اقتصاديتين إلى إطالة أمد الأوقات الطيبة التي شهدها عام 2005. |
Verily there is for thee by day occupation prolonged . | إن لك في النهار سبحا طويلا تصرفا في إشغالك لا تفرغ فيه لتلاوة القرآن . |
You have by day prolonged occupations with Dawah work . | إن لك في النهار سبحا طويلا تصرفا في إشغالك لا تفرغ فيه لتلاوة القرآن . |
Verily there is for thee by day occupation prolonged . | إن لك في النهار تصرف ا وتقلب ا في مصالحك ، واشتغالا واسع ا بأمور الرسالة ، ففر غ نفسك ليلا لعبادة ربك . |
You have by day prolonged occupations with Dawah work . | إن لك في النهار تصرف ا وتقلب ا في مصالحك ، واشتغالا واسع ا بأمور الرسالة ، ففر غ نفسك ليلا لعبادة ربك . |
He thus considers that they have been unreasonably prolonged. | وبالتالي، فهو يعتبر أن هذه الإجراءات قد دامت لفترة غير معقولة. |
In the Middle East, we must break the stalemate. Palestinians deserve a state. | أما في الشرق الاوسط فيجب ان نتغلب على هذا الطريق المسدود فالفلسطينيون يستحقون ان تكون لهم دولة بينما يحتاج الاسرائليون الى الامن وكلاهما يريد السلام. |
Overall, and despite the regime s recent victories, the fighting remains at a stalemate. | ولكن في الإجمال، وعلى الرغم من الانتصارات التي حققها النظام في الآونة الأخيرة، فإن القتال لا يزال سجالا. |
So the possibility of demonstrations, stalemate, and a new crisis cannot be discounted. | وهذا يعني أننا لا نستطيع إسقاط احتمالات خروج المظاهرات إلى الشوارع واندلاع الأزمة من جديد. |
That important breakthrough comes after a period of political stalemate in the country. | ذلك النجاح الهام الكبير يأتي في أعقاب فترة من الجمود السياسي في البلد. |
That explained the current stalemate at the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | وهذا هو ما يفسر اﻷزمة التي تعاني منها حاليا مفاوضات أوروغواي التجارية المتعددة اﻷطراف. |
So in Septmeber 15, well you have kind of the stalemate over here. | لذا ، في 15 من سبتمبر .. حسنا ..لدينا بعض الجمود هنا |
Related searches : Political Stalemate - Military Stalemate - Stalemate Situation - Hurting Stalemate - Break The Stalemate - Reached A Stalemate - Breaking The Stalemate - Prolonged Time - Prolonged Contact - Prolonged Duration - Prolonged Engagement - Prolonged Absence