Translation of "productive resources" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Productive - translation : Productive resources - translation : Resources - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
PROGRAMME 2. PRODUCTIVE RESOURCES, INCOME AND EMPLOYMENT | البرنامج ٢ الموارد اﻹنتاجية والدخل والعمالة |
Access to productive resources, income and employment | الحصول على الموارد اﻻنتاجية واﻻيرادات والوظائف |
PRODUCTIVE RESOURCES, INCOME AND EMPLOYMENT .... 23 66 17 | البرنامج ٢ الموارد اﻹنتاجية والدخل والعمالة ٢٣ ٦٦ |
2. Access to productive resources, income and employment | ٢ الحصول على الموارد اﻻنتاجية والدخل والوظائف |
2. Access to productive resources, income and development | ٢ الحصول على الموارد اﻻنتاجية واﻻيرادات والتنمية |
let's channel these resources we get into something productive. | دعنا نوجه هذه الموارد التي نحصل عليها نحو شيء منتج |
E. Access to and control of productive resources .... 67 113 15 | هاء إمكانية الحصول على الموارد اﻻنتاجية والتحكم فيها |
The same conditions are needed for the productive employment of human resources. | وهناك حاجة إلى نفس هذه الشروط من أجل استخدام الموارد البشرية على نحو مثمر. |
It's good to let markets move resources to their more productive use. | من الجيد أن تسمح للأسواق بنقل موارد إلى استخدماتهم الأكثر إنتاجية. |
So here in astronomy, you have this vast explosion of new productive resources. | لذا هنا في علم الفلك , لديك انفجار ضخم لمصادر جديدة من الإنتاج الغزير |
Natural resources Yemen's principal natural resources are oil and natural gas as well as agriculturally productive land in the west. | أو إلى حافة الهامش القاريالموارد الطبيعية في اليمن الرئيسية هي النفط والغاز الطبيعي فضلا عن الأراضي المنتجة زراعيا في الغرب. |
Increased mobilization of domestic savings reduction of speculative activities shifting resources to productive activities. | زيادة تعبئة المدخرات المحلية والحد من أنشطة المضاربة وتحويل الموارد الى اﻷنشطة اﻻنتاجية. |
Land resources cover the sustainable use of the resources of climate, water, soils, landforms and vegetation, combining productive use with conservation. | فالموارد من اﻷراضي تشمل اﻻستخدام المستدام لموارد المناخ والمياه والتربة وتشكيﻻت اﻷراضي والكساء النباتي، وتجمع في ذلك بين اﻻستخدام اﻻنتاجي والحفظ. |
The transfer of technology was an important factor in reinforcing productive and human resources capacity. | ويمثل نقل التكنولوجيا عاملا هاما في تعزيز قدرة المشاريع من حيث الإنتاج والموارد البشرية. |
Escalating arms expenditures continue to consume too large a share of productive resources and capacities. | فتصاعد نفقات اﻷسلحة ما زال يستهلك قسما كبيـــرا من المــوارد والقدرات اﻻنتاجية. |
PECyT also represents the efforts of the productive and public sectors to incorporate technological development into the productive processes of national firms and in training the human resources increasingly needed by the productive and educational apparatus. | كما يمثل هذا البرنامج جهود القطاعات الإنتاجية والعامة من أجل إدماج التنمية التكنولوجية في العمليات الإنتاجية للشركات الوطنية وفي تدريب الموارد البشرية التي تتزايد الحاجة إليها للجهاز الإنتاجي والتعليمي. |
(e) Ensuring equal access of women to productive assets and resources, including land, credit and technology | (هـ) ضمان إمكانية وصول المرأة على قدم المساواة إلى الأصول والموارد الإنتاجية، بما في ذلك الأرض والائتمان والتكنولوجيا |
(e) Ensuring equal access of women to productive assets and resources, including land, credit and technology | (هـ) ضمان وصول المرأة على قدم المساواة بالرجل إلى الأصول والموارد الإنتاجية والائتمان والتكنولوجيا |
Two new priority areas were incorporated in the revised strategy productive modernization and human resources development. | وقد أدمج مجاﻻن جديدان ذوا أولوية في اﻻستراتيجية المنقحة التحديث المنتج وتنمية الموارد البشرية. |
For the resources of nature and men s devices are just as fertile and productive as they were. | ذلك أن موارد الطبيعة وإبداعات البشر لا تزال خصبة ومنتجة كما كانت من قبل. |
An additional benefit of dispersing these productive resources will be greater interaction with Brazil s South American partners. | ومن بين الفوائد الإضافية المترتبة على نشر هذه الموارد الإنتاجية ضمان قدر أعظم من التفاعل مع شركاء البرازيل في أميركا اللاتينية. |
Securing access to natural resources could have complementary effects on home country operations and increasing productive capacity. | فتأمين الوصول إلى الموارد الطبيعية يمكن أن تكون لـه آثار مكم لة على العمليات في البلد الأصلي وزيادة القدرة الإنتاجية. |
Rural women continue to have limited access to productive resources despite their important role in economic activity. | تمثل إطارا للتفكير والتبادل يعزز قيمة كفاءات النساء |
The LDC Group wanted more resources to be devoted to reinforcing Africa's trade infrastructure and productive capacity. | ومجموعة أقل البلدان نموا تريد المزيد من الموارد لكي تكرسها لتعزيز الهياكل الأساسية في مجال التجارة، والقدرات الإنتاجية في أفريقيا. |
Vast resources should to be invested in programmes to upgrade productive capacities, modernize institutions and develop infrastructures. | ويجب استثمار موارد ضخمة في البرامج الرامية إلى تحسين القدرة اﻹنتاجية وتحديث المؤسسات وتنمية وتطوير الهياكل اﻷساسية. |
43. Rural poverty has to be addressed in terms of access to and control of productive resources. | ٤٣ ويتعين معالجة الفقر في اﻷرياف من زاوية إمكانية الوصول إلى موارد اﻻنتاج والتحكم بها. |
One of the functions of the international financial system is to allocate resources to their most productive uses. | 1 تتمثل إحدى وظائف النظام المالي الدولي في تخصيص الموارد لاستخداماتها الأكثر إنتاجية. |
Large resources are needed to address inadequate physical and institutional infrastructures and the problems of weak productive base. | وهناك حاجة الى موارد ضخمة لمواجهة عدم كفاية الهياكل اﻷساسية المادية والمؤسسية واﻻجتماعية ومشاكل ضعف القاعدة اﻻنتاجية. |
Yet these productive resources do not seem to have been fully exploited stress being laid on management weaknesses. | ومع ذلك يبدو أن هذه الموارد المنتجة لم تستغل استغﻻﻻ كامﻻ مما يؤكد على ضعف اﻹدارة. |
Faced by formidable barriers to access to other productive resources, their labour is the single resource at their disposal. | وإذ تواجه المرأة حواجز هائلة للوصول الى موارد إنتاجية أخرى، فإن عملها هو المورد الوحيد المتاح لها. |
There is a special need to ensure that women have access to productive resources such as credit and property | هناك حاجة خاصة لتمكين المرأة من الوصول إلى الموارد المنتجة مثل اﻻئتمان والممتلكات |
The betterment strategies of many households depend on maximizing the productive use of family resources, often across intergenerational lines. | إن استراتيجيات التحسين للعديد من اﻷسر المعيشية تعتمد على زيادة اﻻستخدام المنتج لموارد اﻷسرة الى أقصى حد ممكن، وفي كثير من اﻷحيان عبر أجيال. |
Productive Options | الخيارات الإنتاجية. |
Productive employment | العمالة المنتجة |
Prices set by financial markets are the right ones for allocating capital and other resources to their most productive uses . | إن الأسعار التي تحددها أسواق المال هي الأسعار الصحيحة لتخصيص رأس المال وغير ذلك من الموارد لاستخدامها على النحو الأكثر إنتاجية . |
Support remunerative non agricultural employment of rural women, inter alia, by improving working conditions and increasing access to productive resources | دعم تشغيل المرأة الريفية مقابل أجر في الأعمال غير الزراعية بوسائل منها تحسين ظروف العمل وزيادة فرص الحصول على الموارد المنت جة |
productive capacity . 12 | الثالث تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية 13 |
I am productive. | وانا منتج |
So that's one of the reasons, from a personal experience, that I say let's channel these resources we get into something productive. | لذلك هذا أحد الأسباب، ومن تجربة شخصية، حيث أنني أقول، انظروا دعنا نوجه هذه الموارد التي نحصل عليها نحو شيء منتج |
A reduction of domestic public debt could also help to boost growth by freeing resources for the productive sectors of the economy. | وقد يساعد تخفيض الدين العام المحلي أيضا على تعزيز النمو من خلال تحرير الموارد من أجل قطاعات الاقتصاد المنتجة. |
They were not considered part of the productive force and did not receive a fair share of the country apos s resources. | والمرأة ﻻ تعتبر جزءا من القوة المنتجة وﻻ تحصل على نصيب عادل من موارد البﻻد. |
Projects in Guinea, Mozambique, Sierra Leone, Uganda and Zambia established revolving funds to channel financial resources to rural entrepreneurs for productive activities. | وأنشأت المشاريع في أوغندا وسيراليون وزامبيا وغينيا وموزامبيق صناديق دائرة لتقديم موارد مالية لمباشري اﻷعمال الحرة الريفيين من أجل اﻻضطﻻع بأنشطة إنتاجية. |
(u) Programme 2 (Productive resources, income and employment) to be revised to cater more effectively to the needs of women in developing countries. | )ش( تنقيح البرنامج ٢ )الموارد اﻻنتاجية واﻻيراد والعمالة( لكي يلبي على نحو أكثر فعالية احتياجات المرأة في البلدان النامية. |
Fear is counter productive. | الخوف غير منتج. |
Expansion of productive employment | توسيع العمالة المنتجة |
Related searches : Productive Discussion - Productive Work - Most Productive - Productive Assets - More Productive - Productive Time - Productive Activities - Productive Environment - Productive Life - Productive Land - Productive Process - Productive Day - Productive Force