Translation of "procuring goods" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
(1) Except as otherwise provided by this chapter, a procuring entity engaging in procurement of goods or construction shall do so by means of tendering proceedings. | (1) باستثناء ما ينص عليه هذا الفصل خلافا لذلك، على الجهة المشترية التي تزاول اشتراء السلع أو الإنشاءات أن تقوم بذلك العمل عن طريق إجراءات المناقصة. |
(1) Except as otherwise provided by this chapter, a procuring entity engaging in procurement of goods or construction shall do so by means of tendering proceedings. | )١( باستثناء ما ينص عليه هذا الفصل خﻻفا لذلك، على الجهة المشترية التي تزاول اشتراء السلع أو اﻻنشاءات أن تقوم بذلك العمل عن طريق اجراءات المناقصة. |
18. A query was raised as to whether, in a procurement contract for the supply of goods, the transport services associated with the delivery of those goods to the procuring entity would be considered as quot incidental services quot . | ٨١ أثير تساؤل حول ما إذا كان يمكن، في عقد اشتراء لتوريد السلع، اعتبار خدمات النقل المرتبطة بتسليم السلع الى الجهة المشترية quot خدمات تبعية quot . |
(a) A brief description of the goods, construction or services to be procured, or of the procurement need for which the procuring entity requested proposals or offers | )أ( وصفا موجزا للسلع أو اﻹنشاءات أو الخدمات المراد اشتراؤها، أو لما تحتاج الجهة المشترية إلى اشترائه والتمست اقتراحات أو عروضا بشأنه |
I was procuring for him. | لقد كنت أقوم بالدعارة له |
(b) quot Procuring entity quot means | )ب( يقصد بمصطلح quot الجهة المشترية quot |
Armed robbery, burglary, pick pocketing, procuring? | سرقة مسلحة، سطو, نشل جيوب كيف نعاقبهم |
(2) In the procurement of goods and construction, a procuring entity may use a method of procurement other than tendering proceedings only pursuant to article 19, 20, 21 or 22. | )٢( في اشتراء السلع أو اﻻنشاءات، ﻻ يجوز للجهة المشترية أن تستخدم اسلوب اشتراء غير اجراءات المناقصة إﻻ حسبما تقضي المادة ١٩ أو ٢٠ أو ٢١ أو ٢٢. |
(b) The procuring entity decides, in view of the low value of the goods, construction or services to be procured, that only domestic suppliers or contractors are likely to be interested). | )ب( إذا قررت الجهة المشترية، نظرا لصغر قيمة السلع أو اﻹنشاءات أو الخدمات المراد اشتراؤها، أن من المرجح أﻻ تكون موضع اهتمام إﻻ من الموردين أو المقاولين المحليين. |
In the circumstances set forth in article 22 the procuring entity may procure the goods, construction or services by soliciting a proposal or price quotation from a single supplier or contractor. | يجوز للجهة المشترية، في الظروف المبينة فــي المــادة ٢٢، أن تشتــري السلــع أو اﻻنشاءات أو الخدمات عن طريق التماس تقديم اقتراح أو عروض أسعار من مورد أو مقاول واحد. |
Air safety considerations in procuring air services | اعتبارات السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية |
(a) Where it is feasible for the procuring entity to formulate detailed , and precise and accurate specifications for the goods construction or services such that homogeneity in the procurement can be achieved | (أ) حيثما يكون من الممكن عمليا أن تقوم الجهة المشترية بصوغ مواصفات مفص لة و دقيقة وصحيحة للسلع أو الانشاءات أو الخدمات بحيث يمكن تحقيق التجانس في الإشتراء و |
(2) In the procurement of goods and construction, a procuring entity may use a method of procurement other than tendering proceedings only pursuant to article 19, 19 bis 20, 21 or 22. | (2) في اشتراء السلع أو الإنشاءات، لا يجوز للجهة المشترية أن تستخدم أسلوب اشتراء غير إجراءات المناقصة إلا حسبما تقضي المادة 19 أو 19 مكررا أو 20 أو 21 أو 22. |
(ii) Because of the technical character of the goods or construction, or because of the nature of the services, it is necessary for the procuring entity to negotiate with suppliers or contractors | apos ٢ apos يكون من الضروري للجهة المشترية، بسبب الطبيعة التقنية للسلع أو اﻻنشاءات، أو بسبب طبيعة الخدمات، أن تجرى ممارسة مع الموردين أو المقاولين |
(ii) Procuring, providing or possessing such a document | '2' تدبير الحصول على وثيقة من هذا القبيل أو توفيرها أو حيازتها |
Procuring software usually takes a couple of years. | شراء البرمجيات يستغرق عادة بضع سنوات. |
(b) The procuring entity decides, in view of the low value of the goods, construction or services to be procured, that only domestic suppliers or contractors are likely to be interested in submitting tenders, | )ب( التي تقرر فيها الجهة المشترية، نظرا لصغر قيمة السلع أو اﻻنشاءات أو الخدمات المراد اشتراؤها، أن من المرجح أﻻ تكون موضع اهتمام إﻻ من جانب الموردين أو المقاولين المحلييــن، |
In this respect, the Operation has realized savings in the procurement of equipment by continuing to use assets transferred from other peace keeping operations and, when feasible, by procuring goods and services from local sources. | وفي هذا الخصوص حققت العملية وفورات في شراء المعدات من خﻻل اﻻستمرار في استخدام أصول منقولة من عمليات أخرى لحفظ السلم، وحيثما أمكن ذلك من خﻻل شراء سلع وخدمات محلية المصدر. |
(3) The procuring entity shall not accept a tender | (3) على الجهة المشترية ألا تقبل العطاء |
(a) The name and address of the procuring entity | )أ( اسم وعنوان الجهة المشترية |
(3) The procuring entity shall not accept a tender | )٣( على الجهة المشترية أﻻ تقبل العطاء |
Goods | البضائع |
Article 53. Review by procuring entity (or by approving authority) | المادة ٥٣ إعادة النظر من جانب الجهة المشترية )أو جهة إصدار الموافقة( |
(3) In the procurement of services, a procuring entity shall use the method of procurement set forth in chapter IV, unless the procuring entity determines that | )٣( في اشتراء الخدمات، على الجهة المشترية أن تستخدم أسلوب اﻻشتراء المبين في الفصل الرابع، ما لم تقرر الجهة المشترية أن |
5. In this respect, the Operation has realized savings in the procurement of equipment by continuing to use assets transferred from other peace keeping operations and, when feasible, by procuring goods and services from local area sources. | ٥ وفي هذا الصدد، حققت العملية وفورات في شراء المعدات بمواصلة استخدام اﻷصول المنقولة من عمليات حفظ السلم اﻷخرى، وبشراء السلع والخدمات من المصادر المحلية، كلما كان ذلك ممكنا. |
Security rights in goods in transit and export goods | الحقوق الضمانية في البضائع العابرة والبضائع المصد رة |
Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods) | التوصيتان 104 (البضائع العابرة) و105 (البضائع المصد رة) |
Companies make goods, but governments, they make public goods. | الشركات تصنع السلع ، لكن الحكومات تصنع السلع العامة. إنها تبحث في علاج مرض السرطان |
Bandits got him. Our goods. What about our goods? | قطاع الطرق قتلوه بضائعنا , ماذا عن بضائعنا |
The procuring entity may, however, require that tenders include such features. | بيد أنه يجوز للجهة المشترية أن تقتضي أن تشتمل العطاءات على تلك السمات. |
Goods Release | 5 الإفراج عن السلع |
Export of goods, FOB Import of goods, FOB Trade balance | تصدير السلع )فوب( استيراد السلع )فوب( |
(a) It is not feasible for the procuring entity to formulate detailed specifications for the goods or construction or, in the case of services, to identify their characteristics and, in order to obtain the most satisfactory solution to its procurement needs, | )أ( إذا لم يكن من الممكن عمليا أن تقوم الجهة المشترية بصياغة مواصفات مفصلة للسلع أو اﻻنشاءات أو، في حالة الخدمات، تحديد خصائص الخدمات، من أجل الحصول على أكثر الحلول تلبية ﻻحتياجاتها اﻻشترائية |
(1) (a) When the procuring entity engages in restricted tendering on the grounds referred to in article 20 (a), it shall solicit tenders from all suppliers and contractors from whom the goods, construction or services to be procured are available | )١( )أ( تلتـزم الجهة المشترية، إذا دخلت في مناقصة محدودة لﻷسباب المشار إليها في المادة ٢٠ )أ(، بالتماس العطاءات من جميع الموردين أو المقاولين الذين تتوافر لديهم السلع أو اﻹنشاءات أو الخدمات المراد اشتراؤها |
4 crimes of procuring and enabling sexual acts committed by 38 perpetrators | وارتكب 38 شخصا 4 جرائم قوادة وتيسير الأفعال الجنسية. |
In some systems, the identity is not disclosed to the procuring entity. | (60) وفي بعض النظم، لا تفشى الهوية للجهة المشترية. |
(1) The procuring entity shall promptly publish notice of procurement contract awards. | )١( تلتزم الجهة المشترية بأن تنشر على الفور إعﻻنا عاما عن قرارات إرساء عقود اﻻشتراء. |
Goods and Services, | 5 خ ع (ر ر) |
(6) Manufactured goods | )٦( المصنوعات |
Delivery of goods | تسليم السلع |
Goods move, too. | البضائع تتحر ك أيضا. |
Medicines, trade goods. | ادوية وسلع تجارية |
Even stolen goods. | حت ى البضائع المسروقة. |
Aside from importing basic goods, China exports manufactured goods throughout the region. | فإلى جانب استيراد السلع الأساسية، تصدر الصين السلع المصنعة إلى كافة بلدان المنطقة. |
Liquid dangerous goods shall be loaded below dry dangerous goods whenever possible. | وت حم ل البضائع الخطرة السائلة تحت البضائع الخطرة الجافة حيثما يكون ذلك ممكنا . |
Related searches : Procuring Entity - Procuring Products - Procuring Agency - For Procuring - Procuring Orders - Procuring Entities - Procuring Party - Procuring Authority - Procuring Funds - Procuring Services - In Procuring - Procuring Energy - Procuring Business - We Are Procuring