Translation of "process is followed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Followed - translation : Process - translation : Process is followed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Instead, the Resident Coordinator followed the electoral process. | وبدﻻ من ذلك، قام المنسق المقيم بمتابعة العملية اﻻنتخابية. |
A cooperative process is being followed in the north east and, gradually, in the central regions. | ويجري تنفيذ عملية تعاونية لنزع السﻻح في الشمال الشرقي وفي المناطق الوسطى تدريجيا. |
However, the promotions were not automatic, but followed an established process | لكن الترقيات لم تكن تلقائية، بل اتبعت عملية محددة |
During the period that followed, approximately 400 observers verified the process. | وخﻻل الفترة التي تلت ذلك، قام قرابة ٤٠٠ مراقب بالتحقق من العملية. |
IAEA is currently in the process of developing a gender mainstreaming policy, to be followed by an action plan. | أما الوكالة الدولية للطاقة الذرية فهي حاليا بصدد وضع سياسة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، تليها خطة عمل. |
Africa has therefore followed developments in the Middle East process with keen interest. | وما برحت أفريقيا لذلك تتابع باهتمام بالغ التطورات في عملية الشرق الأوسط. |
Furthermore, it requires commitment by senior management to ensure that the process is followed further down the lines of authority. | وهي تتطلب فضلا عن ذلك إلتزاما من قبل الإدارة العليا لضمان اتباع هذه العملية نزولا على سل م السلطة. |
The question is not whether that is accepted the question is, what is the process to be followed to ensure that article 35 comes into force? | فالمسألة ليست ما إذا كان ذلك مقبولا بل ما هي العملية التي يجب اتباعها لكفالة دخول المادة 35 حيز النفاذ |
The process of conversion of Iranians to Islam which followed was prolonged and gradual. | كانت عملية التحويل من الإيرانيين إلى الإسلام الذي جاء بعد فترة طويلة وتدريجية. |
We have also followed with great attention and concern the political process in Iraq. | ونتابع كذلك بمزيد من الاهتمام والقلق العملية السياسية في العراق. |
The Supreme Council has followed developments in the Middle East peace process with keen interest. | الوضع العربي الراهن |
It is hoped that a similar process will be followed with respect to commissioners for the Independent National Commission on Human Rights. | ويؤمل أن يتبع الإجراء نفسه فيما يتعلق بأعضاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان. |
The process of balloting as described in paragraphs 5 to 8 above shall be followed again. | وت ت بع ثانية عملية الاقتراع بصيغتها الموصوفة في الفقرات من 5 إلى 8 أعلاه. |
My delegation has followed with great interest the evolution of the peace process in South Africa. | ويتابع وفد موزامبيق باهتمام كبير تطور عملية السﻻم في جنوب افريقيا. |
And is followed by the Successor . | تتبعها الرادفة النفخة الثانية وبينهما أربعون سنة ، والجملة حال من الراجفة ، فاليوم واسع للنفختين وغيرهما فصح ظرفيته للبعث الواقع عقب الثانية . |
and is followed by the Successor , | تتبعها الرادفة النفخة الثانية وبينهما أربعون سنة ، والجملة حال من الراجفة ، فاليوم واسع للنفختين وغيرهما فصح ظرفيته للبعث الواقع عقب الثانية . |
Indeed , hardship is followed by ease , | فإن مع العسر الشدة يسرا سهولة . |
indeed , hardship is followed by ease ! | إن مع العسر يسرا والنبي صلى الله عليه وسلم قاسى من الكفار شدة ثم حصل له اليسر بنصره عليهم . |
Indeed , hardship is followed by ease , | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
indeed , hardship is followed by ease ! | فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة فإن مع الضيق فرج ا ، إن مع الضيق فرج ا . |
We have followed that complex and painful process and look forward to further progress on achieving peace. | ولقد تابعنا تلك العملية المعقدة والمؤلمة ونتطلع إلى المزيد من التقدم نحو تحقيق السلام. |
The same process has been followed for the planning and set up of the mission in Côte d'Ivoire. | 30 وجرى اتباع الشيء نفسه في تخطيط وإنشاء بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
This is why I've followed you here. | هذا هو السبب لقد تبعتك الى هنا . |
Which is then followed by renal transplants. | و يلي الغسيل زراعة الكلى |
Antony, the love you followed is here. | ليس هذا بعالم اعيش فيه و اقل من ان يتم غزوه |
We urge the Transitional Government to ensure that due process is followed and that individuals subject to imprisonment are formally charged in accordance with Haitian law. | ونحث الحكومة الانتقالية على ضمان اتباع الاجراءات القانونية السليمة وضمان توجيه لوائح الاتهام بصورة رسمية للأشخاص المحتجزين، وفقا للقانون الهايتي. |
The Bureau recommended that a process of consultation with Member States and observers be followed in preparing that report. | وأوصى المكتب باتباع نهج التشاور مع الدول الأعضاء والمراقبين في إعداد التقرير. |
I did this deliberately perhaps the Commission will decide to do otherwise to emphasize the process that was followed. | وقد فعلت ذلك عن قصد وقد تقرر الهيئة غير ذلك وذلك بهدف التأكيد على الإجراء الذي اتبعناه. |
The Kathmandu process needs to be followed to contribute to regional peace and security in Asia and the Pacific. | ولا بد من متابعة عملية كاتمندو للإسهام في السلم والأمن الإقليميين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
The process on Kosovo is of paramount importance for the entire region, and understandably, it is followed with great attention by political leaders and public opinion in South East Europe. | إن العملية في كوسوفو تتسم بأهمية قصوى للمنطقة بأسرها، ومن المفهوم، أنها تلقى اهتماما كبيرا من الزعماء السياسيين والرأي العام في جنوب شرقي أوروبا. |
It is followed by jointly sponsored intersessional projects. | وتتواصل برعاية إنجاز مشاريع فيما بين الدورات. |
One million is one followed by six zeroes. | المليون عبارة عن 1 متبوعا ب6 اصفار |
Is it never followed by sorrow and weeping? | ألا يتبعه الحزن والبكاء |
No, this is one man followed by others. | لا هذا رجل واحد يتبعه اخرون |
For many Americans, the election demonstrated what is best about the country, only to be followed by the sadly familiar process of knocking heroes off their pedestals. | ففي نظر العديد من الأميركيين، أظهرت الانتخابات أفضل ما في البلاد، فقط لكي تعقبها العملية المألوفة المحزنة المتمثلة في إسقاط الأبطال من على قواعدهم. |
It had been made publicly available, however, and the drafting and adoption process had been closely followed by the media. | ومع ذلك، فقد أتيح للجمهور وتابعت وسائط الإعلام عن كثب عمليتي صياغته واعتماده. |
Followed? | متبوع |
Moreover, whatever monitoring is taking place is rarely followed by action. | فضلا عن ذلك فإن دور المراقبة الذي تضطلع به هذه البعثة نادرا ما يتبعه أي شكل من أشكال التحرك. |
It is followed by the Pre Roman Iron Age. | ويتبع ما قبل العصر الحديدي الروماني. |
This last procedure is the one followed in Canada. | وهذا اﻹجراء اﻷخير هو اﻹجراء المتبع في كندا. |
I followed you. This film is marked, all right. | كنت أتعقبك هذاالفيلمبه علامةمميزة. |
The problem is the shameless imitators who have followed. | ... المشكلة كانت فى المقلدون الوقحاء الذين جاءوا بعده |
They claim that constitutionalism and due process, if meticulously followed, reduce the government s flexibility in devising ways to prevent terrorist attacks. | فيزعمون أن التمسك الحرفي بالمبادئ الدستورية والإجراءات القانونية والقضائية الراسخة من شأنه أن يقلل من مرونة الحكومة في ابتكار السبل اللازمة لمنع الهجمات الإرهابية. |
It would be appropriate that the accreditation process followed in the Sub Commission be the same as that of the Commission. | ومن المستحسن أن تتبع اللجنة الفرعية نفس عملية الاعتماد التي تستخدمها اللجنة. |
The field staff have followed these cases of arrest closely and verified that ethnic discrimination has occurred in the sentencing process. | وقام الموظفون الميدانيون بمتابعة حاﻻت اﻻعتقال هذه عن كثب، وتحققوا من حدوث تمييز إثني في عملية إصدار اﻷحكام. |
Related searches : Process Followed - Is Followed With - And Is Followed - Procedure Is Followed - Is Not Followed - Is Being Followed - Is Followed By - Followed With - That Followed - Were Followed - Followed For - Being Followed - Followed Advice