Translation of "proceeded through" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But prosecutors have not proceeded with any charges related to terrorism through lack of evidence. | بيد أن المدعين العامين لم يوجهوا بعد أي اتهامات تتعلق بالإرهاب، نظرا لعدم توافر الأدلة(). |
Elihu also proceeded, and said, | وعاد اليهو فقال |
Defence reform, however, proceeded apace. | 6 إلا أن الإصلاح في مجال الدفاع استمر بخطى سريعة. |
The talks proceeded without disturbance. | وسارت المحادثات بدون تشويش. |
And proceeded to look at | وشرعت في النظر في |
Work proceeded along two parallel tracks. | ومضى العمل على مسارين متوازيين. |
They proceeded to make a selection. | ثم بدأوا باﻻنتقاء. |
Globalization proceeded at a rapid pace through much of the last century, and at a particularly accelerated rate during its last two decades. | لقد تقدمت العولمة بخطوات سريعة خلال قسم كبير من القرن الماضي، وبمعدل متسارع خلال العقدين الأخيرين من القرن العشرين بصورة خاصة. |
Rouhani, by contrast, proceeded with Khamenei s blessing. | أما روحاني فقد تحرك على النقيض من ذلك بمباركة خامنئي. |
The Working Group proceeded in three stages. | ١٤ وسار عمل الفريق العامل على ثﻻث مراحل. |
The voting had proceeded in a satisfactory manner. | وقال إن هذا الاقتراع جرى بطريقة مرضية. |
Implementation by both parties had proceeded reasonably well. | ٥ وأضاف قائﻻ إن التنفيذ من قبل كﻻ الطرفين كان حسنا على نحو معقول. |
29. The Working Group proceeded in three stages. | ٢٩ وباشر الفريق العامل أعماله في ثﻻث مراحل. |
He complied, and then proceeded to wash himself. | امتثلت له ، ومن ثم شرعت في غسل نفسه. |
Liberalization proceeded in all regions of the developing world. | ٣٠ وقد تواصل تحرير اﻻقتصاد في جميع مناطق العالم النامي. |
It proceeded without serious incident until Friday, 28 May. | واستمر دون حادثة خطيرة حتى يوم الجمعة ٢٨ أيار مايو. |
The Assembly then proceeded to carry out confirmation hearings. | وشرعت الجمعية التشريعية اﻻنتقالية في عقد جلسات استماع للتصديق على التعيينات. |
Many States Parties have proceeded in the development and implementation of national programmes to fulfil Article 5 obligations through the establishment of effective and transparent mine action structures. | 42 شرع كثير من الدول الأطراف في وضع وتنفيذ برامج وطنية للوفاء بالالتزامات الواردة في المادة 5 من خلال إرساء هياكل فعالة وشفافة للعمل في مجال إزالة الألغام. |
35. UNDP has assisted the needs of individual countries in external debt negotiations through its regular programme, since the negotiations have proceeded on a country by country basis. | ٣٥ ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي احتياجات البلدان منفردة في مفاوضات الديون الخارجية عن طريق برنامجه العادي، نظرا ﻷن المفاوضات كانت تجري على أساس كل بلد على حدة. |
However, implementation of the Pretoria Agreement has proceeded only slowly. | ومع ذلك، فإن تنفيذ اتفاق بريتوريا يمضي ببطء. |
The trial has since proceeded over twenty five trial days. | ومضى على المحاكمة منذ ذلك الحين ما يزيد على خمسة وعشرين يوم محاكمة. |
Work has likewise proceeded in the various subcommissions of COPAZ. | وبالمثل يسير العمل قدما في مختلف اللجان الفرعية للجنة الوطنية لتعزيز السلم. |
The rebuilding of schools and health centres has proceeded steadily. | كذلك تمضي على قدم وساق عملية إعادة بناء المدارس والمراكز الصحية . |
The Council proceeded to vote on draft resolution S 24078. | وانتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار )S 24078(. |
The Council proceeded to vote on draft resolution S 26190. | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S 26190. |
The Council then proceeded with the election of one member. | وشرع المجلس بعد ذلك في انتخاب عضو واحد. |
After a short conversation, they proceeded to a restaurant... called... | بعــد محادثــه قصيــرة ذهبــوا إلـى مطعــم يسمــى |
Stroud proceeded to administer the oxidisers to his sick birds. | إلا إن (ستراود) واصل تقديم المؤكسدات لعصافيره المريضة |
The Working Group proceeded accordingly and also considered a number of amendments and proposals for new articles which were submitted to it as the work proceeded. 4 | ١٣ وسارت أعمال الفريق العامل وفقا لذلك ونظر أيضا في عدد من التعديﻻت والمقترحات المتعلقة بمواد جديدة قدمت اليه في أثناء سير العمل)٤(. |
The Committee then proceeded to a recorded vote on the amendment. | ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على التعديل. |
Efforts to develop a sound anti money laundering programme have proceeded. | 34 واستمرت الجهود الرامية إلى وضع برنامج سليم لمكافحة غسل الأموال. |
The downsizing of the Mission had proceeded more rapidly than anticipated. | 79 وواصل حديثه قائلا إن تقليص حجم البعثة جرى بأسرع مما كان منتظرا. |
The implementation of these decisions and instructions proceeded according to plan. | وسار تنفيذ هذه القرارات والتعليمات وفقا للخطة. |
The helicopter continued north to Vitez, then turned and proceeded south. | وواصلت الطائرة العمودية رحلتها في اتجاه الشمال الى فيتيس، ثم غيرت اتجاهها صوب الجنوب. |
As the operation proceeded, they started to force people to assemble. | ووفقا لما جرت عليه هذه العملية، بدأوا يجبرون الناس على التجمع. |
The general election proceeded in a relatively calm and orderly atmosphere. | وقد سارت هذه اﻻنتخابات في جو هادئ ومنظم نسبيا. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S 22698. | وانتقل المجلس بعد ذلك الى التصويت على مشروع القرار S 22698. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S 22940. | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S 22940. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S 22941. | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S 22941. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S 22942. | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S 22942. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S 23045. | وانتقل المجلس بعد ذلك الى التصويت على مشروع القرار S 23045. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S 23134. | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S 23134. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S 23067. | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S 23067. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S 23137. | وانتقل المجلس بعد ذلك الى التصويت على مشروع القرار S 23137. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S 23281. | وانتقل المجلس بعد ذلك الى التصويت على مشروع القرار S 23281. |
Related searches : Proceeded With - Was Proceeded - Has Proceeded - Are Proceeded - Proceeded Against - Proceeded Further - Were Proceeded - Proceeded From - Have Proceeded - Is Proceeded - Proceeded Smoothly - Already Proceeded - Is Proceeded With - Must Be Proceeded