Translation of "have proceeded" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Efforts to develop a sound anti money laundering programme have proceeded. | 34 واستمرت الجهود الرامية إلى وضع برنامج سليم لمكافحة غسل الأموال. |
These exchange programmes have proceeded very well and have been useful for all parties. | وقد سارت برامج التبادل هذه على نحو طيب تماما وكانت مفيدة لجميع اﻷطراف. |
Lastly, for developing countries, economic reforms and restructuring have not always proceeded smoothly. | وأخيرا، وبالنسبة للبلدان النامية، لم تحدث عمليات الإصلاح وإعادة الهيكلة الاقتصادية بسلاسة. |
During the past year, mine clearance efforts in Afghanistan and Cambodia have proceeded well. | ٧٧٠ وخﻻل العام المنصرم، سارت جهود إزالة اﻷلغام في أفغانستان وكمبوديا سيرا حسنا. |
Elihu also proceeded, and said, | وعاد اليهو فقال |
Defence reform, however, proceeded apace. | 6 إلا أن الإصلاح في مجال الدفاع استمر بخطى سريعة. |
The talks proceeded without disturbance. | وسارت المحادثات بدون تشويش. |
And proceeded to look at | وشرعت في النظر في |
But prosecutors have not proceeded with any charges related to terrorism through lack of evidence. | بيد أن المدعين العامين لم يوجهوا بعد أي اتهامات تتعلق بالإرهاب، نظرا لعدم توافر الأدلة(). |
Reaffirming that desire, the leaders made firm commitments and we have proceeded to implement them. | وفي التأكيد من جديد على تلك الرغبة، تعهد الزعماء التزامات قوية، وقد بدأنا في تنفيذها. |
Deforestation has proceeded to the extent that not many SIDS have much natural forest left. | فإزالة اﻷحراج مضت في طريقها الى حد حرمان الكثير من هذه البلدان من اﻷحراج الطبيعية على مساحة ملموسة. |
Work proceeded along two parallel tracks. | ومضى العمل على مسارين متوازيين. |
They proceeded to make a selection. | ثم بدأوا باﻻنتقاء. |
The negotiation process has proceeded in accordance with a tight timetable, and important successes have been recorded. | إن عملية التفاوض تسير وفق جدول زمني محدد، وقد سجلت نجاحات هامة في هذا الصدد. |
Rouhani, by contrast, proceeded with Khamenei s blessing. | أما روحاني فقد تحرك على النقيض من ذلك بمباركة خامنئي. |
The Working Group proceeded in three stages. | ١٤ وسار عمل الفريق العامل على ثﻻث مراحل. |
The voting had proceeded in a satisfactory manner. | وقال إن هذا الاقتراع جرى بطريقة مرضية. |
Implementation by both parties had proceeded reasonably well. | ٥ وأضاف قائﻻ إن التنفيذ من قبل كﻻ الطرفين كان حسنا على نحو معقول. |
29. The Working Group proceeded in three stages. | ٢٩ وباشر الفريق العامل أعماله في ثﻻث مراحل. |
He complied, and then proceeded to wash himself. | امتثلت له ، ومن ثم شرعت في غسل نفسه. |
Liberalization proceeded in all regions of the developing world. | ٣٠ وقد تواصل تحرير اﻻقتصاد في جميع مناطق العالم النامي. |
It proceeded without serious incident until Friday, 28 May. | واستمر دون حادثة خطيرة حتى يوم الجمعة ٢٨ أيار مايو. |
The Assembly then proceeded to carry out confirmation hearings. | وشرعت الجمعية التشريعية اﻻنتقالية في عقد جلسات استماع للتصديق على التعيينات. |
The format requires project officers to monitor progress against budget and comment on whether planned activities have proceeded on time. | ويقتضي هذا الشكل من مسؤولي المشروع رصد التقدم المحرز باﻻستناد الى الميزانية، والتعليق على ما إذا كانت اﻷنشطة المخططة تتم في الوقت المحدد لها. |
Nevertheless, the talks between the DPRK and the United States of America proceeded and have come to a successful conclusion. | ومع ذلك استمرت المحادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية ووصلت إلى نتيجة ناجحة. |
However, implementation of the Pretoria Agreement has proceeded only slowly. | ومع ذلك، فإن تنفيذ اتفاق بريتوريا يمضي ببطء. |
The trial has since proceeded over twenty five trial days. | ومضى على المحاكمة منذ ذلك الحين ما يزيد على خمسة وعشرين يوم محاكمة. |
Work has likewise proceeded in the various subcommissions of COPAZ. | وبالمثل يسير العمل قدما في مختلف اللجان الفرعية للجنة الوطنية لتعزيز السلم. |
The rebuilding of schools and health centres has proceeded steadily. | كذلك تمضي على قدم وساق عملية إعادة بناء المدارس والمراكز الصحية . |
The Council proceeded to vote on draft resolution S 24078. | وانتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار )S 24078(. |
The Council proceeded to vote on draft resolution S 26190. | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S 26190. |
The Council then proceeded with the election of one member. | وشرع المجلس بعد ذلك في انتخاب عضو واحد. |
After a short conversation, they proceeded to a restaurant... called... | بعــد محادثــه قصيــرة ذهبــوا إلـى مطعــم يسمــى |
Stroud proceeded to administer the oxidisers to his sick birds. | إلا إن (ستراود) واصل تقديم المؤكسدات لعصافيره المريضة |
And then we will deliver you the cause why I, that did love Caesar when I struck him, have thus proceeded. | عندها سأشرح لك السبب الذي جعلني.. أنا الذي أحببت (قيصر) حتى وقت طعني له سبب فعلتي |
The Working Group proceeded accordingly and also considered a number of amendments and proposals for new articles which were submitted to it as the work proceeded. 4 | ١٣ وسارت أعمال الفريق العامل وفقا لذلك ونظر أيضا في عدد من التعديﻻت والمقترحات المتعلقة بمواد جديدة قدمت اليه في أثناء سير العمل)٤(. |
The Committee then proceeded to a recorded vote on the amendment. | ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على التعديل. |
The downsizing of the Mission had proceeded more rapidly than anticipated. | 79 وواصل حديثه قائلا إن تقليص حجم البعثة جرى بأسرع مما كان منتظرا. |
The implementation of these decisions and instructions proceeded according to plan. | وسار تنفيذ هذه القرارات والتعليمات وفقا للخطة. |
The helicopter continued north to Vitez, then turned and proceeded south. | وواصلت الطائرة العمودية رحلتها في اتجاه الشمال الى فيتيس، ثم غيرت اتجاهها صوب الجنوب. |
As the operation proceeded, they started to force people to assemble. | ووفقا لما جرت عليه هذه العملية، بدأوا يجبرون الناس على التجمع. |
The general election proceeded in a relatively calm and orderly atmosphere. | وقد سارت هذه اﻻنتخابات في جو هادئ ومنظم نسبيا. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S 22698. | وانتقل المجلس بعد ذلك الى التصويت على مشروع القرار S 22698. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S 22940. | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S 22940. |
The Council then proceeded to vote on draft resolution S 22941. | وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S 22941. |
Related searches : I Have Proceeded - Proceeded With - Are Proceeded - Proceeded Against - Proceeded Further - Proceeded Through - Proceeded From - Is Proceeded - Proceeded Smoothly - Already Proceeded - Is Proceeded With