Translation of "proactive alerting" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Alerting - translation : Proactive - translation : Proactive alerting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Always alerting them that we were hunting,
تنبيه دائما لهم ان كنا الصيد،
I take it you're not alerting everyone like this. Nobody knows.
لا أحد يعلم هذه الطريقة للإبقاء
Implementing a proactive communications policy
تنفيذ سياسات استباقية في مجال الاتصالات
Provide proactive leadership and reaffirm commitment
ألف توفير القيادة الرائـدة وإعادة توكيد الالتزام
(i) Public information (the proactive approach).
)ط( اﻹعﻻم )نهج استبيان اﻷحداث(
Therefore, we must be proactive and responsible.
لذلك، يجب أن نكون نشيطين بشكل استباقي في تصرفاتنا وأن نتحلى بالمسؤولية.
(e) Proactive role as a think tank
(ه ) دور اللجنة الفعال بوصفها هيئة للبحث والفكر
Oh, we're just being proactive about finances.
رباه ، نحن فقط نستب ق أحداث نقصنا المالي
Foreign embassies are alerting their expatriate nationals about thefts, physical attacks, robberies or even kidnappings.
ت حذر السفارات جالياتها من السرقات، الاعتداءات الجسدية، وحتى الاختطاف.
How do we be more proactive, prevention driven?
نهتم بالوقاية
Specifically, proactive measures must be taken with several strategies.
وينبغي بالتحديد اتخاذ تدابير تتسم بروح المبادرة من خلال عدة استراتيجيات.
That implies more openness, proactive communication and strengthened accountability.
وينطوي ذلك على المزيد من الانفتاح، والاتصال التفاعلي وتعزيز المساءلة.
We've got to start thinking about being more proactive.
علينا أن نفكر في أن نكون فاعلين أكثر.
This proactive role of the Agency is a welcome sign.
ويمثل هذا الدور الاستباقي للوكالة مؤشرا طيبا.
Assistance in alerting Palau to any legislation that needs modification or supplementation, as well as providing model relevant legislation.
المساعدة في إشعار بالاو بأية تشريعات تحتاج إلى تعديل أو استكمال، وفي توفير تشريعات نموذجية ذات الصلة.
Existence of proactive communities abroad fostering extremism and or providing arms.
3 وجود مجموعات نشطة في الخارج تغذ ي الإرهاب و أو توف ر السلاح.
One way to do this is to be proactive in their disclosure.
وتتلخص إحدى الوسائل الكفيلة بتحقيق هذه الغاية في تبني نهج استباقي في المكاشفة.
UNMEE continues to monitor the situation closely and apply proactive preventive measures.
وتواصل البعثة رصد الحالة عن كثب وتطبق تدابير وقائية استباقية.
This proactive approach would need to be supported by intensified monitoring, however.
إلا أن هذا النهج الاستباقي ينبغي أن يكم ل باليقظة.
Though gradually improving, the role of the executive could be more proactive.
ويمكن لدور الهيئة التنفيذية أن يكون استباقيا أكثر، رغم أنه آخذ في التحسن تدريجيا.
We were very reactive, as opposed to being proactive about what happened.
كنا متفاعلين للغاية، على العكس من استباقها بخصوص ما حدث
De alerting those warheads, as the United Kingdom had done, would greatly reduce the risk of an accidental military nuclear operation.
إن من شأن إلغاء حالة التأهب في هذه الرؤوس، كما فعلت المملكة المتحدة، أن يحد بقدر كبير من خطر وقوع عملية نووية عسكرية عرضية.
Tools have been designed for alerting citizens to the costs of corruption and stressing the need to prevent and combat it.
وت بذ ل جهود لتعريف المواطنين بتكلفة الفساد وتؤكد على ضرورة منعه ومحاربته.
(d) Alerting public opinion to manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and mobilizing it to counter these evils
(د) تنبيه الرأي العام إلى ظواهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك، وتعبئته لمكافحة تلك الظواهر
The mission welcomed the more proactive posture adopted by MINUSTAH since December 2004.
18 ورحبـت البعثة بالنهـج الأنشط الذي اتبعته بعثة الأمم المتحدة منذ كانون الأول ديسمبر 2004.
Operating on the internationally recognized aviation distress frequency, 121.5 MHz beacons provide a significant alerting service worldwide for commercial and general aviation.
14 وتوفر أجهزة الإرشاد التي تعمل على التردد 121.5 ميغاهرتز، وهو التردد المعترف به دوليا للاستغاثات الجوية، خدمة هامة في مجال نداءات الاستغاثة على نطاق العالم للطيران التجاري والعام.
The course focused on providing the necessary information so that COSPAS SARSAT distress alerting could be integrated effectively into national SAR systems.
ورك زت الدورة على توفير المعلومات الضرورية لكي يتسنى إدماج نداءات الاستغاثة التي يبثها كوسباس سارسات إدماجا فعالا في نظم البحث والإنقاذ الوطنية.
Of course, young people must become proactive if such schemes are to be effective.
بطبيعة الحال، يتعين على الشباب أن يتحركوا بشكل استباقي إذا كان لهذه المخططات أن تكون فع الة.
Last but not least, China should become a proactive stakeholder in the global economy.
أخيرا وليس آخرا، يتعين على الصين أن تصبح شريكا سباقا إلى المشاركة في الاقتصاد العالمي.
Some would have preferred that it be stronger, others that it be more proactive.
كان البعض يفضل أن تكون أقوى، بينما كان آخرون يفضلون أن تكون استباقية على نحو أكثر.
On these occasions, a proactive approach is needed to recover and reissue the payments.
وفي هذه الحالات، يلزم اتباع نهج استباقي من أجل استرداد المدفوعات وإعادة إصدارها.
A proactive role for the United Nations in maintaining peace in the Taiwan Strait.
42 دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام في مضيق تايوان.
Such a proactive information strategy will become even more essential during the electoral process.
وستصبح للاستراتيجية الإعلامية الاستباقية هذه ضرورة أكبر خلال العملية الانتخابية.
Invites the Collaborative Partnership on Forests to engage in a more proactive process by
19 يدعو إلى المشاركة في عملية الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من خلال ما يلي
(b) Alerting the Secretary General on systemic organizational issues that may arise from audit, investigation or evaluation reports, and making recommendations as appropriate
(ب) توجيه انتباه الأمين العام إلى المسائل التنظيمية في المنظمة التي قد تنشأ عن تقارير مراجعة الحسابات أو التحقيق أو التقييم وتقديم توصيات، حسب الاقتضاء
Concrete measures could include confidence building measures for de alerting, removing nuclear warheads from delivery vehicles and withdrawing nuclear forces from active deployment.
ويمكن أن تشمل التدابير الملموسة تدابير لبناء الثقة وإلغاء حالة التأهب وإزالة الرؤوس الحربية النووية من مركبات الإطلاق وسحب القوات النووية من حالة النشر الفعلي.
This Abuse Trends Linkage Alerting System (ATLAS) became available in 1992 and is compatible with other data reporting activities of the United Nations.
وأصبح هذا النظام واسمه quot نظام التنبيه إلى الصلة بين اتجاهات إساءة استعمال المخدرات quot جاهزا في عام ١٩٩٢، وهو نظام متوائم مع غيره من أنشطة تجهيز البيانات في اﻷمم المتحدة.
The proactive involvement of women in political and social organizations significantly contributed to national development.
وقد ساهمت المشاركة الاستباقية من جانب المرأة في المنظمات السياسية والاجتماعية مساهمة كبيرة في التنمية الوطنية.
Proactive land and water management policies can help to avoid the adverse impacts of desertification.
فمن شأن السياسات الاستباقية في مجال إدارة الأراضي والمياه أن تساعد على تحاشي الآثار الوخيمة للتصحر.
41. Another member stressed the importance of proactive strategies in the field of water resources.
٤١ وشددت عضوة أخرى على أهمية اﻻستراتيجيات اﻻيجابية في مجال الموارد المائية.
But we should like to see the international community play a far more proactive role.
ولكننا نود أن نرى المجتمع الدولي يضطلع بدور أنشط من ذلك بكثير.
If it appeared that a deadline might not be met, the Department was responsible for alerting both the receiving body and the author department.
وإذا بدا أن موعدا نهائيا قد لا يتم الوفاء به، فالإدارة مسؤولة عن تنبيه الهيئة المتلقية والإدارة الم ع د ة للوثيقة إلى ذلك.
In Gaza City, explosives experts deactivated four pipe bombs after three others had exploded, thus alerting soldiers to where the remaining ones were located.
وفي مدينة غزة، قام خبراء المفرقعات بإبطال مفعول أربع قنابل أنبوبية بعد أن انفجرت ثﻻث قنابل أخرى، منبهين بذلك الجنود إلى مكان القنابل المتبقية.
Its most important task was alerting women and men to the dangers that closely spaced pregnancies constituted for the lives of women and their children.
وأكثر مهامه أهميت تنبيه النساء والرجال الى مخاطر الحمل المتقارب على حياة المرأة واﻷطفال.
Countering this will require proactive efforts by the IMF s top leadership in recruitment, staffing, and promotion.
إن التصدي لهذه المعوقات يتطلب بذل جهود سباقة من جانب كبار قيادات صندوق النقد الدولي فيما يتصل باختيار الموظفين وتعيينهم وترقيتهم.

 

Related searches : Alerting System - Alerting Service - Alerting Network - Emergency Alerting - Is Alerting - Monitoring And Alerting - Proactive Attitude - Proactive Management - Proactive Maintenance - Proactive Action - Proactive Measures - Proactive Role