Translation of "private basis" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Basis - translation : Private - translation : Private basis - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No private school is recognized on the basis of its religious character.
ولا ي عترف بالمدرسة الخاصة على أساس طبيعتها الدينية.
Roads are being built by private consortia on a toll paying basis, and power generation is increasingly in private hands.
وتقوم اتحادات شركات خاصة ببناء الطرق على أساس دفع رسم مرور، ويتم توليد الكهرباء بشكل متزايد على يد القطاع الخاص.
Health services in private health institutions are paid in full on a commercial basis.
أما الخدمات الصحية التي تقدمها المؤسسات الصحية الخاصة فتسد د تكاليفها بالكامل وفقا لأسعار السوق.
(d) Energy experts from the private sector on an ad hoc basis as advisers.
(د) خبراء طاقة من القطاع الخاص ليعملوا كمستشارين مخصصين.
Private health insurance is prohibited by statute from discriminating on the basis of gender.
وتحظر الأنظمة واللوائح على مؤسسات التأمين الصحي الخاص التمييز على أساس نوع الجنس.
The Latin American region, in its remarkable turnaround in private capital inflows, gained new private finance on a gross basis of about 60 billion in 1992 alone.
وقد اكتسبت منطقة أمريكا الﻻتينية، في تحولها الرائع في تدفقات رأس المال الخاص، تمويﻻ خاصا جديدا على أساس إجمالي يقدر بحوالي ٦٠ بليونا من الدوﻻرات في سنة ١٩٩٢ وحدها.
(e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination on the basis of disability by any person, organization or private enterprise
(هـ) اتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز على أساس الإعاقة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة خاصة
His delegation supported the efforts of UNHCR to strengthen its financial basis, including by broadening its donor base and increasing private funding.
10 واستطرد قائلا إن وفده يؤيد جهود المفوضية الرامية إلى تعزيز أساسها المالي، بأمور منها توسيع قاعدة الجهات المانحة وزيادة التمويل من القطاع الخاص.
Incentives have been given to non governmental organizations to undertake projects at the grass roots level on a public private partnership basis.
فقد أعطيت الحوافز للمنظمات غير الحكومية للقيام بمشاريع على مستوى القواعد الشعبية على أساس الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
Private health care is provided by one private hospital, two private dental surgeries, two private medical complexes and nine private physicians.
ويقدم الرعاية الصحية الخاصة مستشفى خاص واحد ومركزان خاصان لجراحة الأسنان ومجمعان طبيان خاصان وتسعة أطباء خاصون.
Chinese officials stressed the crucial role of public investments, especially in agriculture and infrastructure, to lay the basis for private sector led growth.
أكد المسئولون الصينيون على الدور الحاسم الذي تلعبه الاستثمارات العامة، وبصورة خاصة في مجال الزراعة والبنية الأساسية، لتمهيد الطريق أمام النمو اعتمادا على القطاع الخاص.
For example, all government agencies and private industries are subject to equal employment opportunity laws that forbid discrimination on the basis of gender.
فجميع الوكالات الحكومية وصناعات القطاع الخاص تخضع مثلا لقوانين تكافؤ فرص العمل التي تحظر التمييز على أساس نوع الجنس.
119. OPS contracted the expertise of private, semi private and public companies and institutions, selected on a competitive basis, awarding 683 contracts for a total value of 68 million, and 75 contract amendments totalling 10 million.
١١٩ تعاقد مكتب خدمات المشاريع مع الخبرات الفنية في المؤسسات والشركات العامة والخاصة وشبه الخاصة التي تم اختيارها على أساس تنافسي، ومنح ٦٨٣ عقدا تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٦٨ مليون دوﻻر و ٧٥ تعديﻻ للعقود بلغت قيمتها ١٠ مﻻيين دوﻻر.
(a) First, it is between two or more developing countries on an institution to institution basis, in the public or in the private sector.
)أ( أوﻻ، أنه يجري بين بلدين أو أكثر من البلدان النامية فيما بين المؤسسات مباشرة، في القطاع العام أو القطاع الخاص.
In Laghman, a man from Kunduz was illegally detained in a commander's private prison for four months and was reportedly tortured on a regular basis.
وفي لغمان، احت جز رجل من قندز بشكل غير مشروع في سجن خاص تابع لأحد القادة طوال أربعة أشهر وأفيد انه تعرض للتعذيب بشكل منتظم.
(b) Multilateral and private financial institutions should address the funding requirement of conversion on a priority basis, employing both conventional and non conventional financing mechanisms.
)ب( ينبغي للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف والخاصة أن تلبي احتياجات تمويل التحول وذلك على سبيل اﻷولوية، مستخدمة في ذلك آليات التمويل المالية التقليدية وغير التقليدية على السواء.
In July 1992, the San Sebastián Mixed Court of First Instance launched a judicial investigation of the incident on the basis of a private complaint.
وفي تموز يوليه ١٩٩٢، شرعت محكمة سان سيباستيان اﻻبتدائية المختلطة في إجراء تحقيق قضائي عن الواقعة استنادا إلى شكوى غير رسمية.
Private
باء الهيئات الخاصة
Private
خاص
Private
خاصaccess is by owner and a controlled group
Private
خاصaccess control protected
Private
ﻰﻟإ .
Private...
جندي
You have private property, private ownership of land.
لديكم الملكية الخاصة، الملكية الخاصة للأراضي
Regulate the self employed, private partnerships and private enterprises.
تنظيم الشركات الخاصة, الشراكات الخاصة والأعمال الخاصة .
Private sector
القطاع الخاص
Private practice
ممارسة المحاماة
Private message
خاص رسالةComment
Private key
خاص مفتاح
Private Authentication
خاص الت وثيق
Private dir
خاص dir
Private key
المفتاح الخاص
Private Folder
خاص مجل د
Private fields
خاص
Private Key
المفتاح الخاص
Private key
المفتاح الخاص
Private Reply
خاص رد
Company Private
خاص بالش ركة
Private Job
وظيفة خاص ة
Private sector
القطاع الخاص
Royal private?
إنهم عنيدون جدا لم أتوقع سوى أن أواجه حراس كورنيليا الفخريين
Private Mulcahy.
الجندي ملكاهي
Private Shattuck.
الجندي شاتوك
Private Quincannon.
الجندي كينكانون
Coffee, Private?
لما لا

 

Related searches : On Private Basis - Private Placement Basis - Private Gain - Private Investors - Private Labelling - Private Email - Private View - Private Hospital - Private Domain - Private Entrepreneur - Private Aviation - Private Education