Translation of "prior to formal" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Although it is common knowledge that prostitution exists in Namibia, there have been no formal studies prior to 1996. | وبالرغم من أنه من المعروف أن البغاء موجود في ناميبيا، إلا أنه لم توجد أي دراسات رسمية قبل عام 1996. |
Prior to and immediately following each session, there will be formal briefings held at United Nations Headquarters, with interpretation in all official languages. | وسوف تعقد في مقر اﻷمم المتحدة اجتماعات رسمية لﻹحاطة بالمعلومات وذلك قبل كل دورة وبعدها مباشرة، ستزود بخدمات الترجمة الشفوية بجميع اللغات الرسمية. |
Prior to the implementation of the law school system in 2004, the legal education system was driven more by examinations than by formal schooling. | قبل تنفيذ نظام الكليات القانونية في عام 2004 ، كان نظام التعليم القانوني يعتمد على الامتحانات أكثر من التعليم النظامي . |
Prior to the commencement of a formal investigation, the Rome Statute requires the Prosecutor to determine whether there is a reasonable basis to proceed with an investigation. | وقبل الشروع في إجراء تحقيق رسمي، يتطلب نظام روما الأساسي من المدعي العام تحديد ما إذا كان هناك أساس معقول لمواصلة التحريات. |
Together, these two kinds of institutions enroll well over 90 percent of all preschool age children prior to their entrance into the formal system at first grade. | ويلتحق بهذين النوعين من المؤسسات أكثر من 90 من الأطفال في سن ما قبل المدرسة وذلك قبل التحاقهم بنظام التعليم الرسمي ابتداء بالصف الأول. |
They have the same right to education, formal and non formal. | ولها نفس الحق في التعليم الرسمي وغير الرسمي. |
Level 1 Formal development and formal verification may be used to produce a program in a more formal manner. | المستوى 1 التطوير الشكلي والتحقق الشكلي يمكن استخدامهما لإنتاج برنامج بطريقة أكثر شكلية. |
Ensure that access to formal and non formal education is equally available to boys and girls | ضمان إتاحة فرص التعليم الرسمي وغير الرسمي للأولاد والفتيات على قدم المساواة |
(b) Signature subject to ratification or formal confirmation, followed by ratification or formal confirmation | )ب( أو التوقيع مع خضوعه للتصديق أو التثبيت الرسمي، على أن يعقبه التصديق أو التثبيت الرسمي |
Formal languages In computability theory in computer science, it is common to consider formal languages. | طبقا للنظرية الحاسوبية في علوم الكومبيوتر ، من الشائع أن تراعي اللغات الرسمية. |
While it attached great importance to the administration of justice at the United Nations, it would not make a formal statement on the item prior to the issuance of the Advisory Committee's report. | ويبدي وفده اهتماما كبيرا بإقامة العدل في الأمم المتحدة، غير أنه لن يدلي ببيان رسمي بشأن هذا البند قبل صدور تقرير اللجنة الاستشارية. |
9. The Commission noted Iraq apos s offer, stated in paragraph 7 above, to provide declarations prior to its formal acknowledgement of its obligations under resolution 715 (1991) and the plans approved thereunder. | ٩ وأحاطت اللجنة علما بعرض العراق، المبين في الفقرة ٧ أعﻻه، بإصدار إعﻻنات قبل إقراره الرسمي بالتزاماته بموجب القرار ٧١٥ )١٩٩١( والخطط المعتمدة بموجبه. |
Remind prior to event | ذكر قبل الحدث بـ |
Prior to OII a | التفتيش والتحقيق)أ( |
15 to Prior to 1979 | من ١٥ إلى ١٩,٩٩ |
Formal system | النظام الرسمي |
formal requirements | اقتضاءات رسمية |
Formal Sector | القطاع الرسمي |
Formal statements | بيانات رسمية |
Formal employment | العمالة الرسمية |
Something formal. | شيء جيد |
Formal, right? | هل هي رسمية |
During his recent official visit to Djibouti, the Prime Minister of Ethiopia declared that two major issues have to be resolved prior to repatriation formal identification of the refugees and rehabilitation of their places of origin. | وقد أعلن رئيس وزراء اثيوبيا، خﻻل زيارته الرسمية الى جيبوتي مؤخرا، أنه يتعين حل مسألتين رئيسيتين قبل اﻹعادة الى الوطن، هما تحديد هوية الﻻجئين رسميا وإصﻻح ديارهم اﻷصلية. |
Increase and improve the access of indigenous women to education and skills training, to formal and non formal education. | 16 زيادة وتحسين فرص حصول نساء الشعوب الأصلية على التعليم والتدريب على المهارات والحصول على التعليمين النظامي وغير النظامي. |
Training for 2,141 educators from formal and non formal sectors was conducted from January to November 1993. | وجرى تدريب ١٤١ ٢ مربيا من القطاعين النظامي وغير النظامي منذ كانون اﻷول ديسمبر وحتى تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. |
Include all forms of education systems, both formal and non formal | ضم كل أشكال نظم التعليم، الرسمية منها وغير الرسمية |
b Prior to tax adjustments. | (ب) قبل تسوية الضرائب. |
Formal follow up | ألف المتابعة الرسمية |
Formal sector employment | العمالة في القطاع الرسمي |
A. Formal action | ألف اﻻجراءات الرسمية |
Formal school education | ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا |
a Includes adjustments to prior year contributions and expenditure and cancellations of prior year obligations. | (أ) تشمل تسوية مساهمات ونفقات السنوات السابقة وحالات إلغاء التزامات السنوات السابقة. |
a Includes adjustments to prior year contributions and expenditure and cancellations of prior year obligations. | (أ) تشمل تسوية مساهمات ونفقات السنوات السابقة وحالات إلغاء التزامات السنوات السابقة |
Prior to the convening of the joint meeting, there will be a formal meeting of the Executive Board of UNDP and of UNFPA, on Friday, 20 January, at 10 a.m., to elect its new Bureau for 2006. | وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني يناير، الساعة 00 10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
Prior to the convening of the joint meeting, there will be a formal meeting of the Executive Board of UNDP and of UNFPA, on Friday, 20 January, at 10 a.m., to elect its new Bureau for 2006. | وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية يوم الجمعة، 20 كانون الثاني يناير، الساعة 00 10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
Prior to the convening of the joint meeting, there will be a formal meeting of the Executive Board of UNDP and of UNFPA, on Friday, 20 January, at 10 a.m., to elect its new Bureau for 2006. | وقبل انعقاد الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية يوم الجمعة، 20 كانون الثاني يناير، الساعة 00 10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
For leading up to read prior to | لا ينطبق على النص العربي . |
Prior to the thirty fourth session | قبل الدورة الرابعة والثلاثين |
Prior to the thirty fifth session | قبل الدورة الخامسة والثلاثين |
Prior to Commencement of Active Hostilities | قبل بدء أعمال القتال الفعلية |
Adjustments to prior biennium apos s | تسويات نفقات متنوعة لفترات سنتين سابقة |
Adjustments to prior years apos expenditure | تسوية نفقات السنوات السابقة |
We exercise these prior to implantation. | و نقوم بتمرينها قبل زرعها. |
2 With a view to a formal meeting. | (2) بغية عقد جلسة رسمية. |
1 With a view to a formal meeting. | (1) بهدف عقد جلسة رسمية. |
Related searches : Prior Formal Notice - Prior To Validation - Prior To Printing - Prior To Administration - Prior To Binding - Prior To Investing - Prior To Mating - Prior To Death - Prior To Randomization - Prior To Drawdown - Prior To Birth - Prior To Continue - Prior To Enrollment - Prior To Forwarding