Translation of "prior to each" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Each - translation : Prior - translation : Prior to each - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Each party shall have the opportunity to correct input errors prior to confirmation of acceptance.
تتاح الفرصة لكل طرف لتصحيح أخطاء إدخال البيانات قبل تأكيد القبول.
They may be repatriated to Thailand and a Cabinet approval prior to each case is not required.
ويجوز إعادتهم إلى تايلند ولا يلزم الحصول على موافقة مسبقة من مجلس الوزراء لكل حالة.
Prior to the opening of the athletic compound, each athletic team practiced in a different place.
وقبل افتتاح المجمع الرياضي، و يمارس كل فريق رياضي في مكان مختلف .
A pre sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions.
23 يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
Each national registry shall include a tCER replacement account for each commitment period in order to cancel AAUs, CERs, ERUs, RMUs and or tCERs for the purposes of replacing tCERs prior to expiry.
43 يجب أن يتضمن كل سجل وطني حساب استعاضة لوحدات التخفيض المعتمد المؤقتة لكل فترة التزام لكي يتسنى إلغاء وحدات الكمية المسندة و أو وحدات التخفيض المعتمد و أو وحدات خفض الانبعاثات و أو وحدات الإزالة لأغراض الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة قبل انتهاء صلاحيتها.
Prior to and immediately following each session, there will be formal briefings held at United Nations Headquarters, with interpretation in all official languages.
وسوف تعقد في مقر اﻷمم المتحدة اجتماعات رسمية لﻹحاطة بالمعلومات وذلك قبل كل دورة وبعدها مباشرة، ستزود بخدمات الترجمة الشفوية بجميع اللغات الرسمية.
Remind prior to event
ذكر قبل الحدث بـ
Prior to OII a
التفتيش والتحقيق)أ(
15 to Prior to 1979
من ١٥ إلى ١٩,٩٩
Prior to the Conference, each of our nations, including the non independent countries of the Caribbean, produced a national report on population and development.
وقبل انعقاد المؤتمر، أعدت كل دولة من دولنا، بما في ذلك بلدان الكاريبي غير المستقلة، تقريرا وطنيا عن السكان والتنمية.
Prior to the implementation of the new Budget Information System, a great deal of work was required to forward instructions by e mail to each separate office.
53 وقبل تطبيق نظام معلومات الميزانية الجديد، كان إرسال المعلومات بالبريد الإلكتروني إلى كل من المكاتب على حدة يقتضي قدرا كبيرا من العمل.
b Prior to tax adjustments.
(ب) قبل تسوية الضرائب.
The Summit secretariat should ensure that its recommendations are available to members of the Preparatory Committee at least one week prior to the start of each session
وينبغي ﻷمانة مؤتمر القمة أن تكفل إتاحة توصياتها ﻷعضاء اللجنة قبل أسبوع من بدء أي دورة على أقل تقدير
Performance based, multi year agreements that often contain both investment and non investment activities and Government commitments are submitted 12 weeks prior to one of the three Executive Committee meetings each year most other requests are submitted eight weeks prior to meetings.
أما بالنسبة للاتفاقات متعددة السنوات والموضوعة على أساس الأداء والتي تشتمل غالبا على أنشطة استثمارية وأنشطة غير استثمارية وإلتزامات حكومية فتقدم قبل أي اجتماع من اجتماعات اللجنة التنفيذية كل سنة بـ 12 أسبوعا .
a Includes adjustments to prior year contributions and expenditure and cancellations of prior year obligations.
(أ) تشمل تسوية مساهمات ونفقات السنوات السابقة وحالات إلغاء التزامات السنوات السابقة.
a Includes adjustments to prior year contributions and expenditure and cancellations of prior year obligations.
(أ) تشمل تسوية مساهمات ونفقات السنوات السابقة وحالات إلغاء التزامات السنوات السابقة
For leading up to read prior to
لا ينطبق على النص العربي .
Prior to the thirty fourth session
قبل الدورة الرابعة والثلاثين
Prior to the thirty fifth session
قبل الدورة الخامسة والثلاثين
Prior to Commencement of Active Hostilities
قبل بدء أعمال القتال الفعلية
Adjustments to prior biennium apos s
تسويات نفقات متنوعة لفترات سنتين سابقة
Adjustments to prior years apos expenditure
تسوية نفقات السنوات السابقة
We exercise these prior to implantation.
و نقوم بتمرينها قبل زرعها.
Meanwhile, regional meetings and fora forums should be convened prior to each CRIC session, so as to provide useful information as the basis for discussions in the CRIC session
وينبغي في الأثناء تنظيم اجتماعات ومنتديات قبل كل دورة من دورات اللجنة بغية إيجاد معلومات مفيدة تناقشها دورة اللجنة
Prior consultation
التشاور المسبق
If feasible, the Bureau of the Statistical Commission could meet with the Bureau of each commission immediately prior to the start of its session to discuss specific areas of collaboration.
ويستطيع مكتب اللجنة الإحصائية، إن كان ذلك مناسبا، أن يجتمع مع مكتب كل لجنة قبل بداية دورتها مباشرة لمناقشة مجالات التعاون المحددة.
The Non Governmental Organizations Unit of the Secretariat should ensure that its recommendations are available to the Working Group at least one week prior to the start of each session.
وينبغي لوحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة أن تكفل إتاحة توصياتها للفريق العامل قبل أسبوع واحد على اﻷقل من بدء كل دورة.
Her mother died prior to October 2010.
توفت والدتها قبل أكتوبر 2010.
Prior to Napoli, Mertens played for K.A.A.
لعب لنادي أوتريخت لمدة موسمين قبل أن ينتقل إلى أيندهوفن الهولندي .
Prior permits shall be subject to clearance
أن يتم تصفية التراخيص السابقة.
a Adjustments to prior years apos expenditure.
)أ( تعديﻻت تتصل بنفقات السنوات السابقة.
CONVENTION PRIOR TO THE SECOND SESSION OF
المنشأتين بموجب اﻻتفاقية قبل انعقاد الدورة الثانية
The bodies were individually identified to me prior to each autopsy examination by Dr. Zabit Mamedov, Dr. Mansur Buniatov, Dr. Vugar Mamedov and Mr. Igor Kravets (mortuary technician) were present throughout.
وخﻻل فحوص التشريح العشرة، كان الدكتور زابيت محمدوف والدكتور منصور بنياتوف والدكتور فوغار محمدوف والسيد إيغور كرافيتس )فني المشرحة( حاضرين طوال الوقت.
Prior professional experience
الخبرة المهنية السابقة
5220 Prior surveillance
5220 مراقبة مسبقة
(i) Prior authorization
apos ١ apos اﻹذن المسبق
In prior years
في السنوات السابقة
The Chair shall convene and give notice of the date of each meeting of the Executive Board not less than eight weeks prior to the date of such meeting.
يوجه الرئيس الدعوة إلى عقد كل اجتماع من اجتماعات المجلس التنفيذي، ويخطر بتاريخه قبل انعقاده بما لا يقل عن ثمانية أسابيع.
In that regard, he pointed out the contradiction contained in paragraph 3 of Principle 4, which provided that quot the results of this safety assessment ... shall be made publicly available prior to each launch quot and that quot the Secretary General of the United Nations shall be informed on how States may obtain such results ... as soon as possible prior to each launch quot .
ليقول بعدها quot ... وي بلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بالكيفية التي يمكن بها للدول أن تحصل على نتائج تقدير اﻷمان في أقرب وقت ممكن قبل كل إطﻻق quot .
The directory to change into prior to loading files
المسار إلى تغيير قبل يجري التحميل ملفات
This new instrument will allow Contracting Parties to cooperate on a multilateral basis by providing each other assistance and to exchange essential data to identify high risk consignments of goods prior to their arrival.
وسيسمح هذا الصك الجديد للأطراف المتعاقدة بالتعاون على أساس تعدد الأطراف بتوفير المساعدة الواحد إلى الآخر وتبادل البيانات الأساسية لتحديد الشحنات ذات السلع شديدة الخطورة قبل وصولها.
No warnings were issued prior to its arrival.
ولم تصدر السلطات أية تحذيرات قبل وصول الإعصار.
Adjustment to prior years apos income (schedule 5)
تسويـات ايـــرادات السنوات السابقة )الجدول ٥(
a Adjustment relating to prior years apos expenditure.
)أ( التسوية تتصل بنفقات السنوات السابقة.
The Working Group comprises five members of the Committee, who meet for a period of five working days prior to each session for a total of 10 working days annually.
ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة يجتمعون لمدة خمسة أيام عمل قبل كل دورة، أي ما مجموعه 10 أيام عمل سنويا.

 

Related searches : Each To Each - To Each - Prior To Validation - Prior To Printing - Prior To Administration - Prior To Binding - Prior To Investing - Prior To Mating - Prior To Death - Prior To Randomization - Prior To Drawdown - Prior To Birth - Prior To Continue - Prior To Enrollment