Translation of "previous case law" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

According to Costa, rejecting the ruling in February 2006 would contradict previous case law.
وطبقا لتصريح كوستا فإن رفض الحكم الصادر في شهر فبراير شباط 2006 سوف يتناقض مع السابقات القضائية.
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law.
10 السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وخلاصة السوابق القضائية.
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law
10 السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وخلاصة السوابق القضائية
in Model Law before the Commission previous Model Law
المعروض على اللجنة رقم المادة في القانون
BiH Law on Immigration and Asylum (previous)
قانون البوسنة والهرسك للهجرة واللجوء (السابق)
Case Law on UNCITRAL Texts
لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
Case Law on UNCITRAL Texts
(كلاوت)
In this case I want to alter the previous feed rate
وفي هذه الحالة أريد أن يغير معدل تغذية السابقة
Case law on UNCITRAL texts (CLOUT)
السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت)
The case law strongly suggests that
76 وتوحي السوابق القضائية بقوة بما يلي
8. Case law on UNCITRAL texts (CLOUT).
٨ مجموعة السوابق القضائية التي تستند الى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي )اﻷونسيترال(
VI. CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS (CLOUT)
سادسا مجموعة السوابق القضائيـة التي تستنــد الى نصوص لجنة القانون التجاري الدولي
The law on adoption has not changed since the previous report.
ولم يتغير قانون التبني منذ التقرير السابق.
The dowry law was a case in point.
وقانون الدوطة مثال وارد في هذا الشأن.
Which makes sense because in this case, we already learned this in previous video.
وهذا منطقي لأن في هذه الحالة، نحن فعليا قد تعلمنا هذا في العرض السابق
He is describing his previous case against the notorious hacker Alberto Gonzales, a case that garnered Heymann enormous press attention and accolades.
يصف قضيته السابقة ضد الخارق الهاكر سيء السمعة ألبرتو جونزاليس وهي قضية جعلت هايمان يحصل على اهتمام الصحافة والجوائز
The case law has not yet established this point.
ولم يحدد قانون القضاء أمر بخصوص هذه النقطة بعد.
Our previous report mentioned the case of legally recognized mutual parenthood for a lesbian couple.
407 والتقرير السابق قد تعرض لقضية الوالدية المتبادلة لزوجتين مساحقيتين تحظى باعتراف قانوني.
That case that I did in the previous video, where I had those two vectors.
تلك الحالة التي قمت بحلها في عرض سابق، حيث كان لدي هذان المتجهان
Noting that customary law and case law provided the basis on which courts ruled on the sharing of marital property, she would appreciate the delegation explaining its customary law and indicating any trends in case law.
وإذ أشارت إلى أن القانون العرفي وقانون السوابق القضائية يهيئان الأساس الذي تستند المحاكم إليه في قراراتها بشأن تقاسم الممتلكات الزوجية، قالت إنها تكون ممتنة لو شرح الوفد قانون بلده العرفي وبي ن أي اتجاهات يتخذها قانون السوابق القضائية.
The majority of the relevant case law comes from the European Court of Human Rights but there is also relevant case law from other bodies.
وغالبية الحالات المتناولة في الفقه القانوني لهذه الهيئات مصدرها السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، ولكن توجد سوابق قضائية ذات صلة مستمدة من هيئات أخرى.
In such situations, the question arose as to what law the United Nations should apply because the previous law had been the former State's law.
وفي تلك الحالات، أثيرت مسألة القانون الذي يجب أن تطبقه الأمم المتحدة لأن القانون الذي كان سائدا من قبل هو قانون الدولة السابقة.
There is a law case now with you. Just one?
هنالك قضية قانونية تجري معك واحدة فقط
This was a nineteenth century British law case that's famous and much debated in law schools.
والتي عرضت امام القضاء البريطاني في القرن التاسع عشر وهي شهيرة جدا ويتم مناقشتها على الدوام في كليات الحقوق
Previous positions include Law Interpretation Division and Audit of all areas of income tax.
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها وظيفة في شعبة تفسير القوانين ومراجعة حسابات جميع ميادين ضريبة الدخل.
The Prevention of Stalking Law, 5762 2001 ( Prevention of Stalking Law ), mentioned in our previous report, was enacted in October 2001.
102 صدر في تشرين الأول أكتوبر 2001 قانون منع الملاحقة خلسة لعام 2001، الذي ورد في التقرير السابق.
It was noted that this clearly reflected existing customary international law and was consistent with case law.
ولوحظ أن هذا الموقف قد كرسه بوضوح القانون الدولي العرفي القائم وأنه يتماشى مع الاجتهاد القضائي.
As was the case in previous years, the cyber event was organized by U.S. based Jordanian blogger Qwaider
وكما جرى الأمر في السنوات السابقة فقد نظم المدون الأردني قويدر القاطن في الولايات المتحدة هذا الحدث
Case law in the United States of America follows a similar pattern.
ويتبع قانون السوابق القضائية في الولايات المتحدة الأمريكية نسقا مماثلا.
In the case in question the restrictions were provided for by law.
وفي القضية المعنية ينص القانون على هذه القيود.
There is ample constitutional case law on all these forms of protection.
76 وتطور مجمل تلك الضمانات سوابق قضائية دستورية وفيرة.
The author goes on to seek to distinguish the case law relied on by the State party from his case.
ويستطرد صاحب البلاغ مفرقا بين السوابق القضائية التي تستند إليها الدولة الطرف وبين قضيته.
The decisions taken by the treaty bodies thereafter constitute the jurisprudence or case law in international human rights law.
وتشكل المقررات التي تتخذها فيما بعد الهيئات التعاهدية أحكاما قضائية وسابقات قانونية للقانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
That passage of the law and the repeal of the law fortified the case of the Piarco Airport accused.
ذلك الإقرار للقانون وإلغاءه تحصين حالة متهمين مطار بياركو.
The previous law provided for such a forfeiture if an accused was sentenced to life imprisonment.
وكان القانون السابق يقضي بهذه المصادرة إذا حكم على المتهــم بالسجن مدى الحياة.
During 2005, the International Trade Law Division published the Case Law on UNCITRAL Texts abstracts Nos. 43 to 46 and the Digest of Case Law on the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
37 وخلال عام 2005 نشرت شعبة القانون التجاري الدولي الخلاصات من 43 إلى 46 من مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى نصوص الأونسترال، وخلاصة السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع.
11.12 Counsel goes on to refer to relevant case law in national jurisdictions.
11 12 ثم يشير المحامي إلى سوابق قضائية مناسبة في المحاكم الوطنية.
In either case, human rights law requires the provision of an effective remedy.
وفي كلتا الحالتين، يقتضي قانون حقوق الإنسان توفير سبيل انتصاف فعال().
Therefore, in our case, escape might well be an infraction of military law.
ولذلك , فإنه فى حالة الهرب قد يكون مخالفة للقانون العسكرى
(a) Recall its previous resolutions related to oceans and the law of the sea and sustainable fisheries
(أ) الإشارة إلى قراراتها السابقة المتصلة بالمحيطات وقانون البحار ومصائد الأسماك المستدامة
However, as with the previous Public Safety Preservation Law of 1894, the Public Order and Police Law of 1900 was used to suppress political dissent.
ومع ذلك، وعلى غرار قانون حفظ السلامة العامة السابق الصادر عام 1894، تم استخدام قانون النظام العام والشرطة لعام 1900 في قمع المعارضة السياسية.
Previous positions include partner, Bugge, Arentz Hansen law firm Director General, and Head of Business and Energy Tax Section, Tax Law Department, Ministry of Finance.
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها شريك في مؤسسة Bugge, Arentz Hansen Law Firm والمدير العام ورئيس قسم الضرائب التجارية وضرائب الطاقة في إدارة قانون الضرائب بوزارة المالية.
Syria had also planned to promulgate the law on money laundering and the law on banking secrecy, amending the two previous laws, in March 2005.
لقد تم التأخر قليلا في تقديم التقرير، بعد إعلام لجنة مكافحة الإرهاب، لتضمين التقرير الإعلان عن انضمام الجمهورية العربية السورية إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب (التي صدر قانون الانضمام إليها في 3 نيسان أبريل 2005).
If that were not the case, she wished to know whether some of the conditions accepted by religion or customary law governing marriage contravened the legal provisions of the Family Law. What was the prevailing law in the case of divorce?
وقالت إنه إذا لم تكن تلك هي الحال، فإنها تود أن تعرف ما إذا كانت بعض الشروط التي يقبلها الدين أو القانون العرفي الم ن ظ م للزواج تخالف الأحكام القانونية لقانون الأسرة.
This is an improper interpretation of the law of cession which, in any case, cannot be applied to the case of Mayotte.
وهذا تفسير غير سليم لقانون التخلي الذي ﻻ يمكن بحال من اﻷحوال أن يطبق على حالة مايوت.

 

Related searches : Previous Case - Case Law - Law Case - New Case Law - Case Law Research - No Case Law - Case Law System - Current Case Law - Reported Case Law - Standing Case Law - Standard Case Law - Future Case Law - Case Law From - In Case Law