Translation of "previous case" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In this case I want to alter the previous feed rate
وفي هذه الحالة أريد أن يغير معدل تغذية السابقة
According to Costa, rejecting the ruling in February 2006 would contradict previous case law.
وطبقا لتصريح كوستا فإن رفض الحكم الصادر في شهر فبراير شباط 2006 سوف يتناقض مع السابقات القضائية.
Which makes sense because in this case, we already learned this in previous video.
وهذا منطقي لأن في هذه الحالة، نحن فعليا قد تعلمنا هذا في العرض السابق
He is describing his previous case against the notorious hacker Alberto Gonzales, a case that garnered Heymann enormous press attention and accolades.
يصف قضيته السابقة ضد الخارق الهاكر سيء السمعة ألبرتو جونزاليس وهي قضية جعلت هايمان يحصل على اهتمام الصحافة والجوائز
Our previous report mentioned the case of legally recognized mutual parenthood for a lesbian couple.
407 والتقرير السابق قد تعرض لقضية الوالدية المتبادلة لزوجتين مساحقيتين تحظى باعتراف قانوني.
That case that I did in the previous video, where I had those two vectors.
تلك الحالة التي قمت بحلها في عرض سابق، حيث كان لدي هذان المتجهان
As was the case in previous years, the cyber event was organized by U.S. based Jordanian blogger Qwaider
وكما جرى الأمر في السنوات السابقة فقد نظم المدون الأردني قويدر القاطن في الولايات المتحدة هذا الحدث
However, experience in previous multi accused trials shows that the presentation of the Defence case usually requires less time compared to the Prosecution case, due to less intensive cross examination.
إلا أن التجربة المستقاة من المحاكمات السابقة التي مثل فيها عدة متهمين ت ظه ر أن مرافعة الدفاع تحتاج عادة لوقت أقل مما تحتاجه مرافعة الادعاء، لأن استجواب الشهود أقل استفاضة.
1.50 As was the case for the previous two biennia, the budget preparation has been guided by planning and budgeting assumptions.
1 50 وكما كان الحال بالنسبة للميزانيتين السابقتين اللتين تغطي كل منهما فترة سنتين، أعدت هذه الميزانية بعد الاسترشاد بافتراضات تتعلق بالتخطيط والميزنة.
It is now ready for consideration, and we hope it will be adopted by consensus, as was the case in previous years.
وهو الآن جاهز للنظر فيه، ونأمل أن ي عتمد بتوافق الآراء، كما كان الحال في السنوات السابقة.
It is recalled, firstly, that the estimates in previous Completion Strategy submissions were based on the number of witnesses and hours needed to present the Prosecution case, cross examination and the Defence case.
18 وتجدر الإشارة أولا إلى أن التقديرات التي وردت في النسخ السابقة من استراتيجية إنهاء المحاكمات استندت إلى عدد الشهود وعدد الساعات اللازمين لمرافعة المدعي العام واستجواب الشهود ومرافعة الدفاع.
It is recalled, firstly, that the estimates in previous Completion Strategy submissions were based on the number of witnesses and hours needed to present the Prosecution case, cross examination and the Defence case.
18 وتجدر الإشارة أولا إلى أن التقديرات التي وردت في الصيغ السابقة من استراتيجية الإنجاز استندت إلى عدد الشهود وعدد الساعات اللازمة لمرافعة الادعاء واستجواب الشهود من قبل الخصم ومرافعة الدفاع.
Previous
الس ابق
Previous
الس ابقة
Previous
الس ابقة
Previous
معاينة
Previous
السابقnext track
Previous
السابق This action allow to eject the inserted disc
previous
السابق
Previous
التقويم
Previous
آخر بحث
Previous
السابق
Previous
السابق
Previous
وسائط السابق
Indeed, in the case of Cyprus, the EU wasn t even above breaking previous commitments vis à vis Turkey and unilaterally changing jointly agreed rules.
بل إن الاتحاد الأوروبي فيما يتصل بقضية قبرص لم يتورع عن النكوص عن تعهداته التي بذلها لتركيا فقرر من جانب واحد تغيير القواعد المتفق عليها بين الطرفين.
In one sense, this case is simpler than the previous cases, since the issue is process, rather than the limits of permissible substantive grounds.
وهذه القضية أبسط من القضايا السابقة من ناحية، لأن المسالة تتعلق بالطريقة المتبعة وليس بحدود الأسباب الموضوعية المباحة.
It has also been hearing the continuation of the Military I case (Bagosora, Kabiligi, Ntabakuze and Nsengiyumva), transferred from the previous Trial Chamber III.
وكانت تستمع أيضا إلى بقية القضية العسكرية الأولى (باغوسورا، وكابيليغي، ونتاباكوزي، ونسينجيومفا) التي أحيلت إليها من الدائرة الابتدائية الثالثة السابقة.
Our expectation is that our draft resolution will generate broad consensus and be adopted without a vote, as has been the case in previous years.
ونتوقع أن يحقق مشروع القرار توافقا واسعا في الآراء وأن يعتمد بدون تصويت، كما كان الحال في السنوات السابقة.
As was the case in its previous visit, discussions with the leadership in the two capitals could be accompanied by stops in the border area.
وكما كان الحال خلال الزيارات السابقة، يمكن أن تقترن المناقشات مع القادة في عاصمتي البلدين بتوقفات عند منطقة الحدود.
All these reports are updated versions of previous reports, except in the case of Poland, which has submitted its first report since ratifying the Convention.
وجميع هذه التقارير هي استكمالات لتقارير سابقة، ما عدا التقرير المقدم من بولندا التي قدمت أول تقرير لها منذ تصديقها على الاتفاقية.
Previous Solution
الحل ال سابق
Previous Image
الصورة السابقة
Previous regulations
اللوائح التنظيمية السابقة
Previous Positions
ثانيا المناصب السابقة
Previous Positions
ثانيا المناصب السابقة
Previous career
الخبرة المهنية
Show Previous
أعرض السابق
Annotate Previous
إضافة التعليقات على السابق
Previous Group
المقطوعة الس ابقة
Previous Browser
المقطوعة الس ابقة
Previous Track
المقطوعة الس ابقة
Previous Track
السابق المقطوعة
Previous Song
الاغنية السابقة
Previous Sentence
الجملة السابقة
Previous Maintainer
السابق الجملة

 

Related searches : Previous Case Law - Case Ba Case - Case To Case - Case By Case - Case-by-case - Previous Letter - Previous Convictions - Previous Position - Previous Engagement - Previous State - Previous Price - Previous One