Translation of "present or future" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Future - translation : Present - translation : Present or future - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Past, present and future | ماضيا و حاليا و مستقبلا |
And he has his dignity in spite of any past, present or future despot. | وكرامته محفوظة في كل وقت، في الماضي والحاضر والمستقبل، أيها الطاغية |
Present value of future contributions | القيمــة الحاليــة لﻻشتراكــات المقبلة |
The future becomes the present. | و المستقبل يصير حاضرنا |
They do not create negative externalities, such as CO2, in the present or the future. | إنها لا تقوم بإنشاء العوامل الخارجية السلبية، مثل ثاني أكسيد الكربون، في الوقت الحاضر أو في المستقبل. |
The future would present many new challenges. | 47 وقال بعد ذلك إن المستقبل حافل بتحديات جديدة كثيرة. |
Present oriented kids know the future consequences. | والاطفال المتطلعين الى المستقبل يعلمون هذا ولا يقومون بتلك الامور اما القاطنين في الحاضر فهم يعلمون تلك العواقب السلبية |
Really, anything that talks about Palestine, or the Palestinians in the past, present, or future political, social, economical, or any other aspect is welcomed. | حقيقة, أي شيء عن فلسطين, أو الفلسطينيين في الماضي, الحاضر, أو المستقبل سياسيا , اجتماعيا , اقتصاديا , أو أي جانب آخر هو مقبول. |
Catherine Mohr Surgery's past, present and robotic future | كاثرين مور تاريخ الجراحة, حاضرها ومستقبلها الآلي |
(c) Possessory and non possessory security rights in movable property and fixtures securing payment or other performance of one or more obligations, present or future, determined or determinable | (ج) الحقوق الضمانية الحيازية وغير الحيازية في الممتلكات المنقولة والتجهيزات الثابتة التي تضمن السداد أو تضمن تنفيذ التزام أو التزامات أخرى، حاضرة أو آجلة، محددة أو قابلة للتحديد |
Causing loss of lives does not contribute to the present or future welfare of the people of the region. | ذلك أن التسبب في ضياع أرواح الأبرياء لن يساهم في تحقيق الرخاء لشعوب المنطقة لا في الحاضر ولا المستقبل. |
Maintaining forest cover to meet present and future needs | 13 صيانة الغطاء الحرجي لسد الاحتياجات الآنية والمستقبلية |
(b) Protection of global climate for present and future | حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
This is the past, present and future Buddhas' teaching. | هذا هوالماضي و الحاضر و المستقبل تعاليم بوذا |
Well, Mrs. Kebabian, may I present the future king. | سيدة (كيبابيان ) هل لي أن أقدم لك ولي العهد |
Family or no family. This future of yours or no future. | عائلة أم لا عائلة ذلك مستقبل لك أم لا مستقبل |
falsehood cannot approach it , at present or in future , a revelation gradually sent down from One all wise , all laudable . | لا يأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه أي ليس قبله كتاب يكذبه ولا بعده تنزيل من حكيم حميد أي الله المحمود في أمره . |
More and more of us are rooted in the future or the present tense as much as in the past. | المزيد والمزيد منا تضرب جذوره في المستقبل أو في الحاضر قدر ما هي في الماضي. |
At what rate should future impacts particularly losses of future consumption be discounted to the present? | بأي معدل ينبغي أن يتم استقطاع التأثيرات المستقبلية ـ وخاصة الخسائر في الاستهلاك المستقبلي ـ من الوضع الحالي الحاضر |
So again, we don't know whether the speaker is talking about past, present, future, positive, or negative, until the very end. | إذن مرة اخرى نحن لا نعرف إذا كان المتحدث يقصد الماضي, المضارع , ام المستقبل |
Cities are not just Africa s future they are its present. | إن المدن لا تمثل مستقبل أفريقيا فحسب بل إنها حاضرها أيضا. |
The near future will present a growing list of challenges. | إن المستقبل القريب سوف يحمل معه قائمة متنامية من التحديات. |
They are not just the future, but also the present. | إن الشباب لا يمثلون المستقبل فحسب، بل إنهم يشكلون الحاضر أيضا . |
Our past and present is the future for many others. | ماضينا وحاضرنا هما مستقبل الكثير من غيرنا من الناس. |
Herein lies the challenge for the present and the future. | وهنا يكمن التحدي المطروح اليوم والذي سيطرح غدا. |
964.0 for Present and Future Generations of Mankind 1 300.0 | العالمي لمنفعة اﻷجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Whereas the future self wants the present self to save. | بينما تريد النفس المستقبلية من النفس الحاضرة أن توفر |
Are we in Singapore, Hong Kong, or São Paulo? Why challenge the certainties of the present with the uncertainties of the future? | ان الرخاء في اسرائيل كبير للغاية فمن تلك ابيب الى القدس يزداد عدد الشقق الفاخرة بشكل كبير فهل نحن في سنغافورة أو هونج كونج أو ساو باولو لماذا نتحدى ثوابت الحاضر بغموض المستقبل |
Young people are not just the future we are the present. | ليس الشباب هم المستقبل وحسب إننا الحاضر. |
Determined to protect the climate system for present and future generations, | وقد عقد العزم على حماية النظام المناخي لفائدة الأجيال الحاضرة والمقبلة، |
Protection of global climate for present and future generations of mankind | حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Protection of global climate for present and future generations of mankind | 60 197 حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Laws are made to meet present as well as future needs. | ولقد وضعت القوانين للوفاء باحتياجات الحاضر والمستقبل. |
I wish all the best to your present and future selves. | اتمنى لكم الخير الأمثل سواء لنفسكم الحاضرة أو لتلك المستقبلية |
So that's a problem with how we treat present and future. | إذا فالمشكلة هي كيف نتعامل مع الحاضر والمستقبل. |
I will live in the past, the present, and the future. | سوف أعيش في الماضي والحاضر والمستقبل |
Kosovo cannot allow its past to rule its present and its future. | إن كوسوفو لا يسعها أن تسمح لماضيها بأن يتحكم بحاضرها وبمستقبلها. |
It is a worthy endeavour that will benefit present and future generations. | وهذا مسعى نبيل سيعود بالخير على الأجيال الحالية والمقبلة. |
(d) Protection of global climate for present and future generations of mankind | (د) حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
(d) Protection of global climate for present and future generations of mankind | (د) حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
It is an issue that threatens both our present and future generations. | وهي قضيـــة تهـــدد أجيالنا الحاضرة والمقبلة على حد سواء. |
(b) Protection of global climate for present and future generations of mankind | )ب( حمايـة المنـاخ العالمـي لمنفعـة أجيـال البشرية الحالية والمقبلة |
They have a right to a peaceful present and a hopeful future. | ومن حقه أن يتمتع بحاضر يتسم بالسلم ومستقبل مفعم باﻷمل. |
(b) PROTECTION OF GLOBAL CLIMATE FOR PRESENT AND FUTURE GENERATIONS OF MANKIND | )ب( حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Resolved to strive to ensure that the present generations are fully aware of their responsibilities towards future generations, and that a better world is possible for present and future generations, | وتصميما منها على العمل على أن تعي الأجيال الحاضرة وعيا كاملا مسؤوليتها تجاه الأجيال المقبلة، وعلى أن يتاح للأجيال الحاضرة والمقبلة عالم أفضل، |
Related searches : Present Future - Past Present Future - Present And Future - Past Or Present - Current Or Future - Or Or Or - Or - Either Or Or - Present Obligation - We Present - Present Employer - Present Research