Translation of "prematurely ended" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ended - translation : Prematurely - translation : Prematurely ended - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error. | الـ إجراء من خطأ. |
However, his 2007 08 campaign as a whole was plagued by injuries, and a muscle tear in his right leg on 3 April prematurely ended his season. | ومع ذلك، كان يعاني له 08 2007 في الموسم ككل من الاصابات، وبتمزق في احدى عضلات ساقه اليمنى في 3 أبريل انتهى موسمه قبل الأوان. |
The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm call dirmngr listcrls for details. | الـ إجراء إلى استيراد CRL ملف من خطأ. |
While I was preparing for my work, you fucked up, so I cleaned up your mess, so my project got less attention and ended prematurely due to low ratings. | بينما كنت استعد لعملى, قمت انت بالتخريب فنظفت فوضاك لذا عملى لاقى اقل اهتمام وانتهى قبل الاوان واستحق اقل تقدير |
The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm call dirmngr loadcrl lt filenamegt for details. | الـ إجراء إلى استيراد CRL ملف من خطأ. |
Programmes for Girls and Women who have left School Prematurely | البرامج المتعلقة بالبنات والنساء اللائي تركن المدرسة قبل الأوان |
Many terrified pregnant women are prematurely giving birth right now. | أنجبت مولودها الصغير جدا والجميل الذي سمي أحمد، |
All of them have been rated as prematurely terminated and superficially successful. | وص نفت جميعها بأنها أ نهيت قبل الأوان المناسب وكان نجاحها مظهريا. |
The data are clear about what makes us sick and kills us prematurely. | والبيانات واضحة حول ما يجعلنا مرضى ويقتلنا قبل الأوان. |
At the same time, launching an intensive new process prematurely would be inadvisable. | وفي الوقت ذاته، من غير المستصوب الشروع في عملية جديدة مكثفة قبل الأوان. |
The event was prematurely announced on Slashdot, and thousands downloaded the program that day. | وأعلن هذا الحدث على Slashdot، وقام الآلاف بتحميل البرنامج في هذا اليوم. |
In many societies, adolescents are facing increasing pressures to engage prematurely in sexual activity. | ويواجه المراهقون في كثير من المجتمعات ضغوطا متزايدة للتورط بصورة مبكرة في نشاط جنسي. |
I was afraid he would be thwarting me... by giving up the ghost prematurely. | جيد كنت أخشى أن تخيب أملي وتموت قبل الأوان |
Moreover, sometimes they say that they do not want to give away a bargaining chip prematurely. | وفي أحيان أخرى يقولون فضلا عن ذلك إنهم لا يريدون التخلي عن ورقة مساومة مهمة قبل الأوان. |
Moreover, they may worry that heirs apparent will seek to force them out of office prematurely. | ولعلهم فضلا عن ذلك يخشون أن يسعى ورثتهم المحتملون إلى إرغامهم على ترك المنصب قبل الأوان. |
Currently there are no programmes specifically organized for girls or women who have left school prematurely. | ولا توجد في الوقت الراهن برامج معدة على نحو محدد لمن تركن المدرسة قبل الأوان من بنات ونساء. |
Was killed when an explosive device he was handling together with his cousin blew up prematurely. | قتل عندما انفجر جهاز ناسف قبل أوانه عندما كان يعالجه مع ابن عمه. |
With our sirens screaming, we continue to rush pregnant women into hospital as they give birth prematurely. | صرخات المواليد الجدد عندما يخرجون للحياة |
Game ended | اجهضت اللعبة |
open ended | فتح |
It ended | انتهت |
It ended. | لقد انتهت |
In the end, having opted for change, both were forced to leave their posts prematurely, against their will. | ولكن في النهاية ورغم اختيارهما للتغيير فقد أرغ م كل منهما على الرحيل عن منصبه قبل الأوان وضد إرادته. |
But the hopes raised by these promises were prematurely dashed by the junta which usurped power in 1991. | ولكن الطغمة الحاكمة التي اغتصبت السلطة في عام ١٩٩١، حطمت قبل اﻷوان اﻵمال التي أنعشتها هذه الوعود. |
But unfortunately, he died prematurely in 1970, and so he wasn't really able to live that dream completely. | ولكن للاسف توفى مبكرا في 1970 و بذلك لم يتمكن من عيش ذلك الحلم مكتملا |
Let's imagine one of them, Mary, is born three months prematurely, so she's born on June 1, 1980. | دعونا نتخيل واحد منهم , مارى , ولدت ثلاثة شهور قبل الأوان , لذا فقد ولدت في الأول من يونيو حزيران عام 1980. |
Summer has ended. | انتهى الصيف. |
Summer has ended. | ولى فصل الصيف. |
The meeting ended. | أنتهى الأجتماع |
The call ended. | انتهت المكالمة. |
The song's ended. | انتهت الاغنيه . |
ended so tragically. | أصبح مأسآة |
That ended, too. | و انتهت ايضا.. |
That is ended. | ذلك إنتهى. |
The world ended. | العالم إنتهى |
So, it ended. | لذلك ,انتهت العلاقه |
ended 31 December 1993 . 142 2. Programme expenditure for the biennium ended | الجدول ٢ نفقات البرنامج لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ |
But Merkel will do whatever she can to avoid committing herself prematurely, and the London summit is much too early. | ولكن ميركيل سوف تبذل قصارى جهدها لتجنب إلزام نفسها قبل الأوان، ولا شك أن قمة لندن تأتي في وقت مبكر للغاية بالنسبة لها. |
Many participants, particularly families of the victims of the 1999 violence, have expressed concern that the process was ending prematurely. | وقد أعرب كثير من المشاركين، ولا سيما أسر ضحايا عنف عام 1999، عن قلقهم إزاء انتهاء العملية بشكل سابق لأوانه. |
This play has ended. | إنتهت المسرحية. |
Second semester has ended. | انتهى الفصل الدراسي الثاني. |
Fadil ended the relationship. | أنهى فاضل العلاقة. |
Sami ended the conversation. | أنهى سامي الحوار. |
Sami ended the relationship. | أنهى سامي تلك العلاقة. |
Sami ended the affair. | أنهى سامي تلك العلاقة غير الش رعي ة. |
Related searches : Prematurely Terminated - Prematurely Discontinue - Prematurely Due - Terminated Prematurely - Terminate Prematurely - Prematurely Born - Prematurely Extended - Prematurely Age - Wear Out Prematurely - Is Ended - Single Ended - Ended With