Translation of "preferential capital" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Capital - translation : Preferential - translation : Preferential capital - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Statutory (preferential) creditors
الدائنون النظاميون (ذوو الأفضلية)
The preferential measures among developing countries would complement preferential schemes offered by developed countries.
وستكمل التدابير التفضيلية فيما بين البلدان النامية خطط الأفضليات التي تقدمها البلدان المتقدمة.
Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa
منطقة التجارة التفضيلية لشرقي وجنوبي افريقيا
Two preferential schemes, the US GSP scheme and the AGOA regime, extend preferential treatment to a range of developing countries, including several LDCs.
ويوجد مخططان تفضيليان هما مخطط الأفضليات المعمم في الولايات المتحدة ونظام قانون النمو والفرص في أفريقيا، وهذان مخططان تفضيليان يقدمان معاملة تفضيلية لمجموعة من البلدان النامية تضم عددا من أقل البلدان نموا .
( Normally dutiable imports include imports taking place under preferential terms as well as imports taking place under less preferential terms or MFN terms.
( الواردات التي تخضع عادة للرسوم الجمركية تشمل الواردات المصدرة بشروط تفضيلية والواردات المصدرة بشروط تفضيلية بدرجة أقل أو بشروط الدولة الأولى بالرعاية).
LDCs and the preferential schemes of the European Union
أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الاتحاد الأوروبي
LDCs and the preferential schemes of the United States
أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الولايات المتحدة
Rendering non preferential and fair treatment to all applications
معاملة جميع الطلبات معاملة غير تفضيلية ومنصفة
The law on pension support for citizens of the Republic of Tajikistan provides for awarding retirement pensions under preferential conditions and in preferential amounts.
وينص قانون المعاشات التقاعدية على منح الرجل والمرأة معاشات تقاعدية مجزية وبشروط ملائمة.
Capital flows, including foreign direct investment (FDI), were an essential component of globalization inasmuch as they expanded the capital market and introduced technical innovation. Technology transfer and the dissemination of information and communication technologies (ICTs) toward developing countries on preferential or favourable terms were also crucial.
وجدير بالذكر أيضا أهمية تدفقات رؤوس الأموال، وبخاصة الاستثمارات الأجنبية المباشرة، التي توسع من سوق رؤوس الأموال وتأتي بمبتكرات تقنية، وكذلك نشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ونقل التكنولوجيات إلى البلدان النامية بشروط ميسرة أو تفضيلية.
Various preferential measures to enhance supply capacities are considered desirable.
وي ستصوب اتخاذ تدابير تفضيلية متنوعة ترمي إلى تعزيز طاقات التوريد.
LDCs and the preferential schemes of the European Union 9
أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الاتحاد الأوروبي 9
LDCs and the preferential schemes of the United States 12
أقل البلدان نموا ومخطط اليابان التفضيلي 14
Key LDC products imported under US preferential schemes in 2002
المنتجات الرئيسية المستوردة من أقل البلدان نموا في إطار المخططات التفضيلية في عام 2002
of the Authority of the Preferential Trade Area for Eastern
الثاني عشر لسلطة منطقة التجارة التفضيلية لدول شرقي وجنوبي افريقيا
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital.
وينعكس المفتاح الرئيسي هنا في ستة أنواع من السلع الرأسمالية رأس المال التجاري، والبنية الأساسية، ورأس المال البشري، ورأس المال الفكري، ورأس المال الطبيعي، ورأس المال الاجتماعي. وكل هذه الأنواع المنت جة، ولكن كل منها يلعب دورا مميزا.
Capital onion soup, capital.
شوربة البصل باهظة الثمن أيها الرأسمالى
Countries that sign these agreements get preferential treatment over all others.
لكن الدول التي توقع على هذه الاتفاقيات الثنائية تحصل على معاملة تفضيلية خاصة.
It is the most preferential. So never answer that question. Understand?
انه سؤال سياسي..لذا لا تجيب عليه ابدا, فهمتي
Identity capital begets identity capital.
الرصيد المتعلق بالهوية يولد رصيدا متعلقا بالهوية.
Groundnut oil (Gambia, Senegal) benefits from a preferential margin of 6.4 and has demonstrated a high utilization ratio (over 90 ), while vanilla (Comoros, Madagascar) enjoys a preferential margin of 6 .
أم زيت الفول السوداني (غامبيا، السنغال) فيستفيد من هامش تفضيلي بنسبة 6.4 في المائة، وقد أظهر معدل استفادة مرتفع (زاد على 90 في المائة)، بينما تتمتع الفنيلا (جزر القمر، مدغشقر) بهامش تفضيلي نسبته 6 في المائة.
On the Japanese market, two products, macadamia nuts and beeswax, accounted for 78 of all agricultural preferential imports from LDCs in 2002, with preferential margins of 5 and 12.8 , respectively.
31 في السوق اليابانية، شكل منتجان هما جوز المكاداميا وشمع النحل 78 في المائة، في عام 2002 من جميع الواردات الزراعية الآتية على أساس تفضيلي من أقل البلدان نموا ، إذ بلغ الهامش التفضيلي لجوز المكاداميا 5 في المائة ولشمع النحل 12.8 في المائة.
As several UNCTAD reports have stressed, there are many gaps in the existing preferential schemes, with some countries and many products denied preferential treatment, either in principle or in practice.
47 وكما أكدت بضعة تقارير من تقارير الأونكتاد()، توجد فجوات عديدة في مخططات الأفضليات الحالية إذ ت حرم بعض البلدان والكثير من المنتجات من المعاملة التفضيلية إم ا من حيث المبدأ أو في الممارسة العملية.
X. Capital expenditures XI. Capital expenditures
الجزء العاشر النفقات الرأسمالية
Developing countries that are entitled to preferential access to the markets in the major importing countries often have low rates of preference utility because of the restrictive preferential rules of origin.
83 والبلدان النامية المخولة لدخول أسواق البلدان المستوردة الرئيسية على أساس تفضيلي كثيرا ما يكون معدل انتفاعها من الأفضلية منخفضا بسبب الطابع التقييدي لقواعد المنشأ التفضيلية.
Notwithstanding these constraints, Mauritius has a preferential tariff treatment on imports from and exports to States members of regional groupings, such as the Preferential Trade Area and the Indian Ocean Commission.
وبالرغم من هذه المعوقات، تحظى موريشيوس بمعاملة تفضيلية فيما يتعلق بالتعريفة الجمركية على الواردات من الدول اﻷعضاء في المجموعات اﻹقليمية والصادرات إليها، مثل منطقة التجارة التفضيلية ولجنة المحيط الهندي.
Such preferential treatment obliterates the objectivity and neutrality required from the judicial process.
فهذه المعاملة التفضيلية تمحو الموضوعية والحيادية المطلوبتين من العملية القضائية.
Loans at preferential (non commercial) rates should be made available to foster entrepreneurship.
كما ينبغي تيسير القروض بأسعار تفضيلية )غير تجارية( من أجل تعزيز تنظيم المشاريع.
Capital
ناكسلا ددع
Capital?
ممول
These non preferential products and the relevant main LDC suppliers appear in table 2.
ويورد الجدول 2 هذه المنتجات التي لا تعامل على أساس تفضيلي وكذلك الموردين الرئيسيين من البلدان النامية.
Key LDC products imported under the preferential schemes of the European Union in 2002
المنتجات الرئيسية المستوردة من أقل البلدان نموا في إطار المخططات التفضيلية في الاتحاد الأوروبي في عام 2002
Preferential market access for LDCs in developing countries would also facilitate South South trade.
ومن شأن إتاحة وصول أقل البلدان نموا على أساس تفضيلي إلى أسواق البلدان النامية أن ييسر أيضا التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
Indigenous people should participate on a preferential basis in the administration of these centres.
وينبغي للسكان اﻷصليين أن يشاركوا، على أساس تفضيلي، في إدارة هذه المراكز.
In this context, it is essential that we gain preferential access to international markets.
كما أن من الضروري جدا أن نحصل على فرص الوصول التفضيلي إلى اﻷسواق الدولية.
Under the Economic Complementarities Agreement 22 between Chile and Bolivia, Chile granted preferential access to Bolivia for some 500 customs tariff lines and Bolivia granted preferential access to Chile for about 480 tariff lines.
40 وفي إطار اتفاق جوانب التكامل الاقتصادي 22 المبرم بين شيلي وبوليفيا، منحت شيلي بوليفيا معاملة تفضيلية لدخول السلع في إطار نحو 500 بند من بنود التعريفة الجمركية، بينما منحت بوليفيا شيلي معاملة تفضيلية لدخول السلع في إطار حوالي 480 بندا من بنود التعريفة الجمركية.
Footwear imports (mainly from Bangladesh, Cambodia and Myanmar) took place under a high preferential margin (33.8 ), while copper from Zambia was the main import from sub Saharan Africa, with a preferential margin of 3 .
وأتت الواردات من الأحذية (معظمها من بنغلاديش، وكمبوديا، وميانمار) في إطار هامش تفضيلي مرتفع (33.8 في المائة)، بينما كان النحاس من زامبيا المادة المستوردة الرئيسية من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وذلك بهامش تفضيلي نسبته 3 في المائة.
Efratti of From Nation's Capital to Nation's Capital adds
Effrati من مدونة From Nation's Capital to Nation's Capital يضيف
What matters here isn't technical capital, it's social capital.
ليست عاصمة تقنيا بل عاصمة إجتماعية هذه الأدوات لاتخلب إهتمام الجماهير
50. The expansion of capital flows, including ODA, other official capital flows and private capital, was essential.
٥٠ وأوضح أنه من الضروري توسيع تدفقات رؤوس اﻷموال، بما في ذلك المساعدة اﻹنمائية الرسمية، والمتدفقات اﻷخرى من رؤوس اﻷموال الرسمية ورؤوس اﻷموال الخاصة.
Tariffs have fallen, although non tariff barriers and preferential agreements have been on the rise.
فقد هبطت التعريفات، رغم أن الحواجز غير الجمركية والاتفاقيات التفضيلية كانت في ارتفاع.
She nonetheless acknowledged that citizens of the Nordic countries did indeed benefit from preferential treatment.
بيد أنها اعترفت بأن مواطني بلدان الشمال الأوروبي يستفيدون فعلا من المعاملة التفضيلية.
In the debate on improving preferential modalities, particular attention was given to rules of origin.
21 وفي المناقشة التي دارت بشأن تحسين صيغ الأفضليات، أولي اهتمام خاص لقواعد المنشأ.
It would seem that UNESCO also gives preferential treatment to local sourcing as deliberate policy.
ويبدو أن اليونسكو تمنح أيضا معاملة تفضيلية للتزود محليا بالسلع والخدمات كسياسة متعم دة.
It is generally recognized that the notion of preferential treatment could be explored more widely.
ومن المس لم به عموما أنه يمكن القيام على نطاق أوسع بدراسة مفهوم المعاملة التفضيلية.

 

Related searches : Preferential Tariff - Preferential Terms - Preferential Rate - Preferential Flow - Preferential Trade - Preferential Agreement - Preferential Status - Preferential Price - Preferential Regime - Preferential Procurement - Preferential Loans - Preferential Tax - Preferential Duty