Translation of "practically free" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Free - translation : Practically - translation : Practically free - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But you're hardly free, since you're practically married. | ولكنك بالكاد حرة , بما إنك بالكاد أصبحتي متزوجه |
28. Mr. Sunia also said that in American Samoa there was free universal medical care practically free hospitalization and totally free medication. | ٢٨ وقال السيد سونيا أيضا إن الرعاية الطبية الشاملة مجانية، وﻻ سيما البقاء مجانا بالمستشفيات والمعالجة الطبية المجانية. |
Economic and cultural ties, communications, the free flow of people, goods and ideas have practically been severed. | فقد انقطع، عمليا، حبل العﻻقات اﻻقتصادية والثقافية وتعطلت سبل اﻻتصال والتدفق الحر للناس، وللبضائع واﻷفكار. |
Practically. | خاصة ، أقصد ، عندما كنت في السنة الأولى من كليه القانون، |
Practically. | . تحديدا |
Practically. | صحيح كلاي |
Practically? | عمليا |
Practically. | عمليا |
Well practically. | نعم, إلى حد ما |
Practically nothing. | عمليا لاشئ. |
Practically nothing! | فعليا , لا شئ |
Practically deserted. | مهجورا . |
Practically zero. | إنها نظيفة |
Sixteen, practically. | ستة عشر، عملي ا |
But, while practically every country today has embraced preferential Free Trade Agreements, the recent leader in this proliferation is the US. | ولكن في حين تبنت كل الدول تقريبا اتفاقيات التجارة الحرة التفضيلية اليوم، فإن الولايات المتحدة كنت الرائدة الحقيقية لهذا الانتشار. |
Practically no one. | عمليا ، لا أحد. |
It practically gallops. | . إنه عمليا ينتشر بسرعة |
Practically impossible, Major. | أستحالة أن يتكلم |
You're practically groveling! | جثوتم لنا في ضراعة |
Well, practically, yes. | حسنا، عمليا، نعم |
Or practically nothing. | أو عمليا لا شيء |
Practically next door. | قريب جدا |
This reflex has left Zimbabwe practically a journalism free zone, with only the foreign press seeking to hold President Robert Mugabe to account. | لقد أدى هذا التوجه إلـى تحويل زيمبابوي إلـى منطقة بلا صحافة، حيـث لا تسعى سوى الصحافة الأجنبية إلى محاسبة الرئيس روبرت موجابي على أفعاله. |
He's practically a stranger. | حاول أن تجلبها لي . |
Eight days. Practically whitewashed. | ثمـانية أيـام غسيل مخ عمليا |
Yes, indeed. Well, practically. | فى الحقيقة ، أجل ، عمليا |
I'll practically own you. | أيها الأحمق الفاشل انا أملكك عمليا |
Practically interned, poor fellow. | كان معتقلا تقريبا ، المسكين. |
I was practically jaywalking. | انا فعلا لم اكن منتبهة |
It's practically burned through. | علميا.. فقد إحترقت جزئيا |
Independent media are practically extinct. | والمؤسسات الإعلامية المستقلة قد انقرضت في واقع الأمر. |
Our quest is practically finished. | انتهى عمليا سعينا. |
Our quest is practically finished. | انتهى عمليا السعي لدينا. سأعطي الكلمة مع الملك إلى الغد ، و |
looks practically impossible, isn't it. | ، يبدو الامرمستحيلا، أليس كذلك. |
The Doctors Practically Told Us | لقد اخبرنا الطبيب عمليا |
The case practically solved itself. | القضية عمليا حل ت نفسها. |
He practically knocked me over. | هو تقريبا اصطدم بي |
See how she practically sparkles? | انظر كيف هي فعليا تلمع? |
They have practically no undergarments. | ليس لديهن أثواب تحتانية |
He practically runs the convent. | عملي ا هو الذي ي دير الدير. |
It's practically like living alone. | انها تقريبا تعيش وحدها |
He wants practically notarised receipts. | إنه يريد وصل استلام موثق. |
This structure was appropriate in an era when the free market was practically the only issue that the EU had to confront at the global level. | كانت هذه البنية مناسبة لعصر كانت فيه السوق الحرة تشكل القضية الوحيدة التي يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يتعامل معها على المستوى العالمي. |
It strikes me as practically libertarian. | بينما أراه حقيقة ليبرالي |
There were practically no fire trucks. | ولم تكن بالمنطقة عمليا أي سيارات إطفاء. |
Related searches : Practically Oriented - Practically Feasible - Practically Possible - Practically Relevant - Practically Useful - Work Practically - Practically Apply - Practically Viable - Apply Practically - Practically Used - Practically All - Practically Finished - Practically Proven